background image

10

INFORMACIÓN

Fecha de la última actualización: 2017-03-24

 

f

Lea este documento atentamente y en su totalidad antes de utilizar 

el producto.

 

f

Siga las indicaciones de seguridad para evitar lesiones y daños en 

el producto.

 

f

Explique al usuario cómo utilizar el producto de forma correcta y 

segura.

 

f

Conserve este documento.

1 Aplicación 

Español

El pie Greissinger plus 1A29 se utiliza exclusivamente para prótesis en 

diseño exoesquelético de todas las alturas de amputación.

2  Descripción y función

En este pie se combinan las características funcionales de la construcción 

Greissinger con un prefabricado de nuevo diseño (como 1D10). El movi-

miento multiaxial se realiza mediante rotación de la pieza de tobillo en la 

pieza de choque, junto con la horquilla colocada de forma elástica.
Al dar el paso se facilita la flexión plantar mediante compresión de la parte 

posterior del elemento de goma. La parte delantera limita al final de la fase 

de impulsión la flexión dorsal de forma elástica. Su construcción  facilita 

los movimientos de prono-supinación así como la rotación en el plano ho-

rizontal.

3 Alineamiento

Centro del pie 10–20 mm delante de la línea de alineamiento
Altura del tacón 10 mm + 10 mm

4  Cambio de la pieza de choque

En estado de suministro, el pie Greissinger plus está equipado con una 

pieza de choque de dureza media (2S2). Disponemos de dureza "Shore" 

blanda (2S15) y dureza "Shore" dura (2S19). Para el intercambio de la 

pieza de choque, soltar la tuerca exagonal de la horquilla. Después del 

intercambio volver a fijar la tuerca exagonal con un momento de giro de 

Содержание Greissinger plus 1A29

Страница 1: ...tructions for use 4 Instructions d utilisation 6 Istruzioni per l uso 8 Instrucciones de uso 10 Bruksanvisning 12 Brugsanvisning 14 Gebruiksaanwijzing 16 Manual de utiliza o 18 20 Haszn lati utas t s...

Страница 2: ...kombi niert Die allseitige Bewegung erfolgt durch das Abrollen des Kn chelformteils auf dem ringf rmigen Gummielement in Verbindung mit der elastisch aufgeh ngten Lagergabel Bei Fersenauftritt wird du...

Страница 3: ...cherungsmutter 6 Rechtliche Hinweise Alle rechtlichen Bedingungen unterliegen dem jeweiligen Landesrecht des Verwenderlandes und k nnen dementsprechend variieren 6 1 Haftung Der Hersteller haftet wenn...

Страница 4: ...t Plantar flexion following heel contact is controlled by compression of the ring shaped rocking rubber which also provides elastic dorsiflexion limit in the late stance phase Controlled inversion eve...

Страница 5: ...f use and may vary accordingly 6 1 Liability The manufacturer will only assume liability if the product is used in accor dance with the descriptions and instructions provided in this document The manu...

Страница 6: ...ce mall olaire sur la platine circulaire en caoutchouc permettent des mouvements multi directionnels de grandes amplitudes pro curant ainsi un grand confort de marche Lors de l attaque du talon c est...

Страница 7: ...elle 1 crou hexagonal de blocage 6 Informations l gales Toutes les conditions l gales sont soumises la l gislation nationale du pays d utilisation concern et peuvent donc pr senter des variations en c...

Страница 8: ...te malleolare in un elemento in gomma a forma d anello ripulsore assieme alla forcella di supporto elastica Al momento di contatto del calcagno con il terreno grazie alla compressio ne della parte pos...

Страница 9: ...se di appartenenza dell utente e possono quindi essere soggette a modifiche 6 1 Responsabilit Il produttore risponde se il prodotto utilizzato in conformit alle descrizioni e alle istruzioni riportate...

Страница 10: ...otaci n de la pieza de tobillo en la pieza de choque junto con la horquilla colocada de forma el stica Al dar el paso se facilita la flexi n plantar mediante compresi n de la parte posterior del eleme...

Страница 11: ...ones legales se someten al derecho imperativo del pa s correspondiente al usuario y pueden variar conforme al mismo 6 1 Responsabilidad El fabricante se hace responsable si este producto es utilizado...

Страница 12: ...ns r relse rullning p det ringformade fotgummit i kombination med den elastiskt lagrade lagergaf feln Vid h lis ttning komprimeras den dorsala delen av gummiblocket och foten plantarflekteras Dorsalex...

Страница 13: ...underst llda lagstiftningen i det land d r produkten anv nds och kan d rf r variera 6 1 Ansvar Tillverkaren ansvarar om produkten anv nds enligt beskrivningarna och an visningarna i detta dokument F...

Страница 14: ...lning bev gelse p det ring formede gummielement i kombination med den elastisk lejrede lejegaffel Ved h lis tning muligg res plantarfleksionen gennem kompression af gummielementets bagerste del Den fo...

Страница 15: ...melser og kan variere tilsvarende 6 1 Ansvar Producenten p tager sig kun ansvar hvis produktet anvendes i overens stemmelse med beskrivelserne og anvisningerne i dette dokument Produ centen p tager si...

Страница 16: ...nier kan in alle richtingen bewegen door het afrollen van het enkelgedeelte op de rubberen ring in verbinding met de elastisch opgehangen lagervork Bij hielcontact wordt door compressie van het achter...

Страница 17: ...che bepalingen is het recht van het land van gebruik van toepassing Daarom kunnen deze bepalingen van land tot land vari ren 6 1 Aansprakelijkheid De fabrikant is aansprakelijk wanneer het product wor...

Страница 18: ...o contacto do calcanhar controlada pela borracha de balan o em forma de anel que tamb m permite limitar a amplitude da flex o dorsal no final da fase de apoio Este tipo de mecanismo permite igu almen...

Страница 19: ...m vigor no pa s em que o produto for utilizado e podem variar correspondentemente 6 1 Responsabilidade O fabricante se responsabiliza se o produto for utilizado de acordo com as descri es e instru es...

Страница 20: ...20 I 2017 03 24 f f f f f f f f 1 E E T 1A29 Greissinger plus 2 A Greissinger T H H 3 Y E M 10 20 mm Y 10 mm 10 mm 4 A T 1A29 Greissinger plus 2S2 2S15 2S19...

Страница 21: ...21 17 mm M 30 Nm 22 1 ft lbs 265 4 in lbs P 710D4 701K5 710Y6 17 5 5 1 2D1 1 29 24 25 1 1 1 1 2 1 1 5 2 2D2 1 29 26 29 1 1 1 1 2 1 1 6 6 1 6 2 CE 93 42 VII...

Страница 22: ...is tu lajdons gai kombin lva vannak egy jonnan kialak tott l bfej formar sszel mint az 1D10 A mindenir ny mozg s a rugalmasan felf ggesztett tart vill val kapcsolatban ll kerek gumielemen lev bokaform...

Страница 23: ...lemez 2 f lg mbfej csavar 1 al t t 1 biztos t anya 6 Jogi tudnival k Valamennyi jogi felt tel a mindenkori alkalmaz orsz g joga al rendelt ennek megfelel en v ltozhat 6 1 Felel ss g A gy rt abban az...

Страница 24: ...Otto Bock 647H205 10 1704 Otto Bock HealthCare GmbH Max N der Stra e 15 37115 Duderstadt Germany T 49 5527 848 0 F 49 5527 72330 healthcare ottobock de www ottobock com...

Отзывы: