background image

2 Description du produit

2.1 Fonctionnement

Fonctionnement de l’élément de commande linéaire 9X50

L’élément de commande linéaire 9X50 se monte dans l’emboîture définitive.
L’utilisateur obtient les points de commutation en tirant sur l’étrier. Lorsque
l’élément  de  commande  linéaire  9X50  n’est  pas  sollicité,  le  signal  de  com­
mande est de 0 volt. Lorsque l’étrier est tiré au maximum, le signal de com­
mande correspond au signal maximum d’une électrode.

Fonctionnement de l’élément de commande à 4 niveaux 9X51

Dès que l’utilisateur tire sur l’étrier de l’élément de commande à 4 niveaux
9X51,  un  signal  de  commande  est  généré.  Des  signaux  de  sortie  de  diffé­
rentes  intensités  sont  simulés  en  fonction  de  la  phase  de  blocage  et  per­
mettent de basculer entre les différents composants si la prothèse est confi­
gurée de manière appropriée. 

2.2 Combinaisons possibles

Ce produit est combinable avec les composants Ottobock suivants :

DynamicArm : 12K100N=*/12K110N=*

ErgoArm Hybrid plus : 12K44=*

ErgoArm Electronic plus : 12K50=*

AxonMaster 13E500

Système de main électrique DMC plus : 8E38=6, 8E39=6

Système de main électrique Digital Twin : 8E38=7, 8E39=7

SensorHand Speed : 8E38=8, 8E39=8

MyoHand VariPlus Speed : 8E38=9, 8E39=9, 8E41=9

Main transcarpienne DMC plus : 8E44=6

Système de pince électrique DMC VariPlus : 8E33=9, 8E34=9

Main bebionic EQD 8E70=*

Main bebionic Short Wrist 8E71=*

Main bebionic Flex 8E72=*

Moteur pour prono-supination électrique 10S17

MyoRotronic 13E205

3 Utilisation conforme

3.1 Usage prévu

Le  produit  est  exclusivement  destiné  à  l’appareillage  prothétique  des
membres supérieurs.

21

Содержание 9X50

Страница 1: ...n Personnel spécialisé 20 Istruzioni per l uso Personale tecnico specializzato 29 Instrucciones de uso Personal técnico especializado 38 Manual de utilização Pessoal técnico 47 Gebruiksaanwijzing Vakmensen 56 Bruksanvisning Fackpersonal 65 Brugsanvisning Faguddannet personale 73 Οδηγίες χρήσης Τεχνικό προσωπικό 81 ...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 2 ...

Страница 3: ...n mitgelieferten Begleitdokumenten in Betrieb 2 Produktbeschreibung 2 1 Funktion Funktion Linear Steuerungselement 9X50 Das Linear Steuerungselement 9X50 wird im Definitivschaft eingebaut Die Schaltpunkte werden durch Zug am Bügel erreicht Bei entlastetem Linear Steuerungselement 9X50 beträgt das Steuersignal 0 Volt Bei maximal gezo genem Bügel entspricht das Steuersignal einem maximalen Elektrode...

Страница 4: ...nsatzbedingungen Das Produkt ist ausschließlich für die Versorgung an einem Patienten vor gesehen Der Gebrauch des Produkts an einer weiteren Person ist von Sei ten des Herstellers nicht zulässig Die zulässigen Umweltbedingungen sind den technischen Daten zu entneh men siehe Seite 10 3 3 Indikationen Bei unilateraler oder bilateraler Amputation Dysmelie des Unterarm oder Oberarms 3 4 Kontraindikat...

Страница 5: ...Folge 1 bei Nichtbeachtung der Gefahr z B Folge 2 bei Nichtbeachtung der Gefahr Mit diesem Symbol werden die Tätigkeiten Aktionen ausgezeichnet die beachtet durchgeführt werden müssen um die Gefahr abzuwenden 4 3 Allgemeine Sicherheitshinweise VORSICHT Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise Personen Produktschäden durch Verwendung des Produkts in bestimm ten Situationen Beachten Sie die Sicherheit...

Страница 6: ...nstandsetzen be schädigter Komponenten ist nicht gestattet VORSICHT Fehlerhafte Anpassung Verletzungen durch Fehlsteuerung oder Fehlfunktion des Produkts Das Produkt darf mit Interimsschaft nur im orthopädischen Werkstät tenbereich oder beim stationären Aufenthalt in einem Rehabilitations zentrum eingesetzt werden VORSICHT Eindringen von Flüssigkeiten Verletzung durch Fehlsteuerung oder Fehlfunkti...

Страница 7: ...rodukts in bestimm ten Situationen Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die angegebenen Vorkeh rungen in diesem Begleitdokument WARNUNG Steuern von Fahrzeugen und Bedienen von Maschinen Verletzungen durch Fehlsteuerung oder Fehlfunktion des Produkts Das Steuern von Fahrzeugen aller Art und das Bedienen von Maschi nen mit Interimsschaft und dem Produkt ist verboten VORSICHT Eindringen von Schmu...

Страница 8: ...ugkraft nicht weiter VORSICHT Aufenthalt in Bereichen außerhalb des zulässigen Temperaturbe reichs Verletzungen durch Fehlsteuerung oder Fehlfunktion des Produkts Vermeiden Sie den Aufenthalt in Bereichen außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs siehe Seite 10 VORSICHT Verschleißerscheinungen am Produkt Verletzungen durch Fehlsteuerung oder Fehlfunktion des Produkts Da es bei allen beweglichen ...

Страница 9: ...chen Gehäuse und Elektrodenkabelstecker herstellen 5 Den Stecker des Elektrodenkabels mit Hilfe eines Schraubendrehers so tief wie möglich in das Produkt eindrücken siehe Abb 3 6 Herausquellendes Silikonfett abwischen Elektrodenkabel tauschen 1 Das Elektrodenkabel im rechten Winkel zum Produkt siehe Abb 4 ab ziehen 2 Mindestens 5 mm vom Elektrodenkabel abschneiden und wieder in die Steckverbindung...

Страница 10: ...k Healthcare Products GmbH dass das Produkt den anwendbaren europäischen Vorgaben für Medizinprodukte entspricht Das Produkt erfüllt die Anforderungen der RoHS Richtlinie 2011 65 EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten Der vollständige Text der Richtlinien und Anforderungen ist unter der folgen den Internetadresse verfügbar http www ottobo...

Страница 11: ...icht überall mit unsortiertem Hausmüll ent sorgt werden Eine nicht den Bestimmungen Ihres Landes ent sprechende Entsorgung kann sich schädlich auf die Umwelt und die Gesundheit auswirken Bitte beachten Sie die Hinweise der für Ihr Land zuständigen Behörde zu Rückgabe und Sammel verfahren Hersteller Medizinprodukt Vor Nässe schützen 1 Foreword English INFORMATION Date of last update 2020 12 23 Plea...

Страница 12: ...n the bow When the 9X50 linear control element is not under load the control signal is 0 volts When the bow is pulled to maximum the control signal corresponds to the maximum elec trode signal of an electrode 9X51 4 stage control element function Pulling on the bow of the 9X51 4 stage control element generates a control signal Output signals of various strengths are simulated depending on the ratc...

Страница 13: ... 19 3 3 Indications For unilateral or bilateral amputation Dysmelia of the forearm or upper arm 3 4 Contraindications All conditions which contradict or go beyond the specifications listed in the section on Safety and Indications for use 3 5 Qualification The fitting of a patient with the product may only be carried out by O P pro fessionals who have been authorised with the corresponding Ottobock...

Страница 14: ...instructions Personal injury damage to the product due to using the product in certain situations Observe the safety instructions and the stated precautions in this accompanying document CAUTION Use of a damaged product Injury due to loss of product functionality Before use perform a visual inspection to check if all parts of the product are undamaged Replace the product immediately in case of dam...

Страница 15: ...e into the product Do not use the product for bathing prostheses CAUTION Damage to the connection cable Injury due to faulty control or malfunction of the product When installing the connection cable make sure there are no tight angles or kinks Replace damaged connection cables immediately CAUTION Faulty adjustment Injury due to faulty control or malfunction of the product A load may only be appli...

Страница 16: ...nsure that neither solid particles nor liquids can penetrate into the product CAUTION Independent user changes or modifications made to the product Injury due to faulty control or malfunction of the product Destruction of the product Only have any changes or modifications to the product carried out by a certified Ottobock Service Centre CAUTION Mechanical loads Injury due to faulty control or malf...

Страница 17: ...similar solvents Clean the product and the contacts with a damp cloth and mild soap only 5 Scope of Delivery and Accessories 5 1 Scope of delivery 1 pc 9X50 linear control element 1 pc 9X51 4 stage control element 1 pc Instructions for use qualified personnel 5 2 Accessories The following components are not included in the scope of delivery and must be ordered separately 13E129 electrode cable 6 P...

Страница 18: ...ty if the product is used in accord ance with the descriptions and instructions provided in this document The manufacturer will not assume liability for damage caused by disregarding the information in this document particularly due to improper use or unauthor ised modification of the product 8 2 Trademarks All product names mentioned in this document are subject without restriction to the respect...

Страница 19: ... F Max 85 relative humidity non condensing Transport with and without pack aging 20 C 4 F to 60 C 140 F Max 90 relative humidity non condensing Operation 5 C 23 F to 45 C 113 F Max 95 relative humidity non condensing General information Reference number 9X50 9X51 Product service life 5 years Cable travel 8 mm Max actuating force 10 N Output voltage 0 2 5 V Power supply 757B20 757B21 757B35 757B15 ...

Страница 20: ...t avant d utiliser le produit ainsi que respecter les consignes de sécurité Apprenez à l utilisateur comment utiliser son produit en toute sécurité Adressez vous au fabricant si vous avez des questions concernant le produit ou en cas de problèmes Signalez tout incident grave survenu en rapport avec le produit notam ment une aggravation de l état de santé au fabricant et à l autorité compétente de ...

Страница 21: ... en fonction de la phase de blocage et per mettent de basculer entre les différents composants si la prothèse est confi gurée de manière appropriée 2 2 Combinaisons possibles Ce produit est combinable avec les composants Ottobock suivants DynamicArm 12K100N 12K110N ErgoArm Hybrid plus 12K44 ErgoArm Electronic plus 12K50 AxonMaster 13E500 Système de main électrique DMC plus 8E38 6 8E39 6 Système de...

Страница 22: ...à cet effet sont autorisés à appareiller un patient avec le produit 4 Sécurité 4 1 Signification des symboles de mise en garde AVERTISSEMENT Mise en garde contre les éventuels risques d accidents et de blessures graves PRUDENCE Mise en garde contre les éventuels risques d accidents et de blessures AVIS Mise en garde contre les éventuels dommages tech niques 4 2 Structure des consignes de sécurité ...

Страница 23: ... de manière autonome Blessure occasionnée par une détérioration ou un dysfonctionnement du produit Aucune manipulation autre que les opérations décrites dans la pré sente notice d utilisation ne doit être effectuée sur le produit Il est interdit d ouvrir de réparer ou de remettre en état des compo sants endommagés PRUDENCE Signes d usure sur le produit Blessure due à une erreur de commande ou à un...

Страница 24: ...ites boucles Remplacez immédiatement les câbles de raccordement détériorés PRUDENCE Ajustement incorrect Blessures dues à une erreur de commande ou à un dysfonctionnement du produit Le produit ne doit être sollicité que dans le sens de la traction Veuillez noter que la course de traction du produit est limitée Par conséquent la sangle doit être ajustée de façon à ce que les mouve ments du patient ...

Страница 25: ...otre propre chef au produit Blessures dues à une erreur de commande ou à un dysfonctionnement du produit Destruction du produit Les changements et modifications du produit doivent être effectués uniquement par le service après vente Ottobock certifié PRUDENCE Charges mécaniques Blessures dues à une erreur de commande ou à un dysfonctionnement du produit Protégez le produit contre les vibrations mé...

Страница 26: ...le car toutes les parties mobiles sont susceptibles de présenter des signes d usure AVIS Entretien non conforme Détérioration ou rupture due à l utilisation de produits solvants tels que l acétone l essence etc Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon humide et du savon doux 5 Fournitures et accessoires 5 1 Contenu de la livraison 1 x élément de commande linéaire 9X50 1 x élément de commande...

Страница 27: ...lectrode et replacez ce dernier dans la fiche de connexion 7 Utilisation L élément de commande linéaire 9X50 et l élément de commande à 4 ni veaux 9X51 se fixent entre la boucle pour épaule et l emboîture définitive voir ill 5 8 Informations légales 8 1 Responsabilité Le fabricant est responsable si le produit est utilisé conformément aux des criptions et instructions de ce document Le fabricant d...

Страница 28: ...triques et électroniques RoHS Le texte complet des directives et des exigences est disponible à l adresse Internet suivante http www ottobock com conformity 9 Caractéristiques techniques Conditions d environnement Stockage avec et sans emballage de 5 C 41 F à 40 C 104 F Humidité relative de l air de 85 max sans condensation Transport avec et sans emballage de 20 C 4 F à 60 C 140 F Humidité relativ...

Страница 29: ... effets néfastes sur l environnement et la santé Veuillez respecter les consignes des autorités compétentes de votre pays concernant les procé dures de collecte et de retour des déchets Fabricant Dispositif médical Protéger de l humidité 1 Introduzione Italiano INFORMAZIONE Data dell ultimo aggiornamento 2020 12 23 Leggere attentamente il presente documento prima di utilizzare il pro dotto e osser...

Страница 30: ...a tirata al massimo il segnale di comando corrisponde al segnale massimo di un elettrodo Funzione del trasduttore a 4 livelli 9X51 Tirando la staffa del trasduttore a 4 livelli 9X51 si genera un segnale di co mando In base al livello di scatto vengono simulati segnali in uscita di diver sa intensità che conformemente alla configurazione della protesi consento no una commutazione tra i diversi comp...

Страница 31: ...laterale o bilaterale Dismelia dell avambraccio o del braccio 3 4 Controindicazioni Tutte le condizioni in contraddizione o in deroga rispetto alle indicazioni contenute nel capitolo Sicurezza e Utilizzo conforme 3 5 Qualifica Il trattamento di un paziente con il prodotto può essere effettuato esclusiva mente da tecnici ortopedici in possesso di relativa formazione professionale e autorizzati da O...

Страница 32: ...se e persone a seguito dell utilizzo del prodotto in determinate situazioni Attenersi alle indicazioni per la sicurezza e alle misure riportate in que sto documento di accompagnamento CAUTELA Utilizzo di un prodotto danneggiato Lesioni dovute a perdita di funzionalità del prodotto Prima dell utilizzo controllare esternamente che tutti i componenti del prodotto non siano danneggiati Far sostituire ...

Страница 33: ... o malfunzionamento del prodotto Evitare che liquidi penetrino nel prodotto Non utilizzare il prodotto per protesi da bagno CAUTELA Danneggiamento del cavo di collegamento Lesioni dovute a comando errato o malfunzionamento del prodotto Nello stendere il cavo di collegamento evitare piegature ad angolo acuto e curvature strette Sostituire immediatamente il cavo di collegamento danneggiato CAUTELA A...

Страница 34: ...rsi che particelle solide o liquidi non penetrino all interno del prodotto CAUTELA Variazioni o modifiche apportate al prodotto di propria iniziativa Lesioni dovute a comando errato o malfunzionamento del prodotto Danni irreparabili al prodotto Le variazioni e le modifiche al prodotto devono essere eseguite esclusi vamente dal servizio di assistenza certificato Ottobock CAUTELA Sollecitazioni mecc...

Страница 35: ...di diluenti come acetone ben zina o simili Pulire il prodotto esclusivamente con un panno umido e sapone delica to 5 Fornitura e accessori 5 1 Fornitura 1 pz trasduttore lineare 9X50 1 pz trasduttore a 4 livelli 9X51 1 libretto d istruzioni per l uso personale tecnico specializzato 5 2 Accessori I seguenti componenti non sono compresi nella fornitura e devono essere or dinati separatamente Cavo el...

Страница 36: ...i riportate in questo documento Il produttore non risponde in caso di danni derivanti dal mancato rispetto di quanto contenuto in questo documento in particolare in caso di utilizzo improprio o modifiche non per messe del prodotto 8 2 Marchi Tutte le designazioni menzionate nel presente documento sono soggette illi mitatamente alle disposizioni previste dal diritto di marchio in vigore e ai di rit...

Страница 37: ...idità relativa max 90 senza condensa Utilizzo 5 C 23 F 45 C 113 F Umidità relativa max 95 senza condensa Informazioni generali Codice 9X50 9X51 Durata del prodotto 5 anni Arco di movimento 8 mm Forza operativa max 10 N Tensione in uscita 0 2 5 V Alimentazione elettrica 757B20 757B21 757B35 757B15 10 Allegati 10 1 Simboli utilizzati Dichiarazione di conformità ai sensi delle direttive europee appli...

Страница 38: ...s de utilizar el producto y respete las indicaciones de seguridad Explique al usuario cómo utilizar el producto de forma segura Póngase en contacto con el fabricante si tuviese dudas sobre el pro ducto o si surgiesen problemas Comunique al fabricante y a las autoridades responsables en su país cualquier incidente grave relacionado con el producto especialmente si se tratase de un empeoramiento del...

Страница 39: ...ermitiendo la conmutación entre diferen tes componentes conforme a la configuración de la prótesis 2 2 Posibilidades de combinación Este producto se puede combinar con los siguientes componentes de Ottobock DynamicArm 12K100N 12K110N ErgoArm Hybrid plus 12K44 ErgoArm Electronic plus 12K50 AxonMaster 13E500 Mano eléctrica de sistema DMC plus 8E38 6 8E39 6 Mano eléctrica de sistema Digital Twin 8E38...

Страница 40: ... autorizados por Ottobock mediante la corres pondiente formación 4 Seguridad 4 1 Significado de los símbolos de advertencia ADVERTENCIA Advertencias sobre posibles riesgos de accidentes y lesio nes graves PRECAUCIÓN Advertencias sobre posibles riesgos de accidentes y lesio nes AVISO Advertencias sobre posibles daños técnicos 4 2 Estructura de las indicaciones de seguridad ADVERTENCIA El encabezami...

Страница 41: ...pulaciones del producto realizadas por cuenta propia Lesiones debidas a deterioros o a fallos en el funcionamiento del produc to A excepción de las tareas descritas en estas instrucciones de uso no puede llevar a cabo ninguna manipulación del producto No está permitido abrir y reparar el producto ni arreglar los componen tes dañados PRECAUCIÓN Signos de desgaste en el producto Lesiones debidas a f...

Страница 42: ...o PRECAUCIÓN Adaptación inadecuada Lesiones debidas a fallos en el control o en el funcionamiento del produc to El producto solo puede cargarse en la dirección de la tracción Tenga en cuenta que el recorrido de tracción del producto está limita do Por lo tanto el correaje tiene que estar ajustado de tal manera que no se pueda producir una sobrecarga en el producto como conse cuencia de los movimie...

Страница 43: ... ducto Destrucción del producto Encargue únicamente al servicio técnico certificado de Ottobock que realice los cambios y modificaciones en el producto PRECAUCIÓN Cargas mecánicas Lesiones debidas a fallos en el control o en el funcionamiento del produc to No someta el producto a vibraciones mecánicas ni a golpes Compruebe antes de cada uso si el producto o su carcasa presentan daños visibles p ej...

Страница 44: ...nentes incluidos en el suministro 1 elemento de control lineal 9X50 1 elemento de control de 4 niveles 9X51 1 ejemplar de las instrucciones de uso personal técnico 5 2 Accesorios Los siguientes componentes no se incluyen en el suministro y tienen que pe dirse por separado Cable del electrodo 13E129 6 Preparación para el uso 6 1 Herramientas necesarias Grasa de silicona 633F11 6 2 Conexión del cabl...

Страница 45: ... daños derivados de un uso indebido o una modificación no autorizada del producto 8 2 Marcas Todas las denominaciones mencionadas en el presente documento están sometidas en su totalidad a las disposiciones del derecho de marca vigente correspondiente así como a los derechos de los propietarios correspon dientes Todas las marcas nombres comerciales o nombres de empresas que se in dican en este doc...

Страница 46: ...F Máx 90 de humedad relativa sin condensación Funcionamiento De 5 C 23 F a 45 C 113 F Máx 95 de humedad relativa sin condensación Información general Referencia 9X50 9X51 Vida útil del producto 5 años Recorrido de tracción 8 mm Fuerza de aplicación máx 10 N Tensión de salida 0 2 5 V Suministro de corriente 757B20 757B21 757B35 757B15 10 Anexos 10 1 Símbolos utilizados Declaración de conformidad co...

Страница 47: ...efácio Português INFORMAÇÃO Data da última atualização 2020 12 23 Leia este documento atentamente antes de utilizar o produto e observe as indicações de segurança Instrua o usuário sobre a utilização segura do produto Se tiver dúvidas sobre o produto ou caso surjam problemas dirija se ao fabricante Comunique todos os incidentes graves relacionados ao produto espe cialmente uma piora do estado de s...

Страница 48: ...udes diferentes possibilitando uma comutação entre os di versos componentes com a configuração adequada da prótese 2 2 Possibilidades de combinação Este produto pode ser combinado com os seguintes componentes Ottobock DynamicArm 12K100N 12K110N ErgoArm Hybrid plus 12K44 ErgoArm Electronic plus 12K50 AxonMaster 13E500 Mão elétrica de sistema DMC plus 8E38 6 8E39 6 Mão elétrica de sistema Digital Tw...

Страница 49: ... foram autorizados pela Ottobock através de um treinamento correspondente 4 Segurança 4 1 Significado dos símbolos de advertência ADVERTÊNCIA Aviso sobre potenciais riscos de acidentes e lesões gra ves CUIDADO Aviso sobre potenciais riscos de acidentes e lesões INDICAÇÃO Aviso sobre potenciais danos técnicos 4 2 Estrutura das indicações de segurança ADVERTÊNCIA O cabeçalho designa a fonte e ou o t...

Страница 50: ...ido a danos ou à falha do funcionamento do produto Com exceção dos trabalhos descritos nestas instruções de utilização não efetue nenhuma manipulação no produto A abertura e o reparo do produto assim como o reparo de componen tes danificados não são permitidos CUIDADO Sinais de desgaste no produto Lesão devido a falhas de controle ou de funcionamento do produto O produto deve ser substituído caso ...

Страница 51: ... tração Por favor note que o curso do cabo do produto é limitado A órtese deve portanto ser adaptada de modo que uma sobrecarga do produto devido a movimentos do paciente seja excluída Na assistência técnica verifique se há danos no arco de tração e na carcaça do produto 4 4 Instruções ao paciente ADVERTÊNCIA Não observância das indicações de segurança Danos ao produto a pessoas ao utilizar o prod...

Страница 52: ...nha o produto a vibrações mecânicas nem a choques Antes de cada uso verifique o produto e sua carcaça quanto à presen ça de danos visíveis p ex pontos de fissura e quebra Se o produto estiver danificado ou apresentar falhas de funcionamento consulte imediatamente seu técnico ortopédico Se o batente do produto for perceptível não aumente mais a força de tração CUIDADO Permanência em áreas fora da f...

Страница 53: ...129 6 Estabelecer a operacionalidade 6 1 Ferramentas necessárias Graxa de silicone 633F11 6 2 Conexão do cabo de eletrodo 1 Encurtar o cabo de eletrodo conforme a necessidade 2 Introduzir o cabo de eletrodo na conexão de encaixe com o lado cinza para cima até o batente veja a fig 1 3 Aplicar uma quantidade suficiente de graxa de silicone no lado interno da carcaça do elemento de controle e nos pin...

Страница 54: ...mencionadas no presente documento estão sujeitas de forma irrestrita às determinações do respectivo direito de marcas em vi gor e dos direitos dos respectivos proprietários Todos os nomes comerciais nomes de firma ou marcas aqui citados podem ser marcas registradas e estar sob os direitos dos respectivos proprietários A falta de uma identificação explícita das marcas utilizadas neste documento não...

Страница 55: ... mm Esforço máx 10 N Tensão de saída 0 2 5 V Alimentação de tensão 757B20 757B21 757B35 757B15 10 Anexos 10 1 Símbolos utilizados Declaração de Conformidade de acordo com as diretivas euro peias aplicáveis Número de lote PPPP YYYY WW PPPP Fábrica YYYY Ano de fabricação WW Semana de fabricação Em alguns locais não é permitida a eliminação deste produto em lixo doméstico não seletivo Uma eliminação ...

Страница 56: ...e in uw land Dat geldt met name bij een verslechtering van de gezondheidstoestand Bewaar dit document Deze gebruiksaanwijzing geeft u belangrijke informatie over het gebruik van dit product het instellen ervan en de omgang ermee Neem het product uitsluitend in gebruik zoals aangegeven in de begeleiden de documenten 2 Productbeschrijving 2 1 Functie Werking van de lineaire transducer 9X50 De lineai...

Страница 57: ...nd DMC plus 8E38 6 8E39 6 Systeem elektrohand Digital Twin 8E38 7 8E39 7 SensorHand Speed 8E38 8 8E39 8 MyoHand VariPlus Speed 8E38 9 8E39 9 8E41 9 Transcarpaalhand DMC plus 8E44 6 Systeem elektrogrijper DMC VariPlus 8E33 9 8E34 9 bebionic hand EQD 8E70 bebionic hand Short Wrist 8E71 bebionic hand Flex 8E72 Elektrische polsdraaier 10S17 MyoRotronic 13E205 3 Gebruiksdoel 3 1 Gebruiksdoel Het produc...

Страница 58: ...selrisi co s LET OP Waarschuwing voor mogelijke technische schade 4 2 Opbouw van de veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING In de kop wordt de bron en of de aard van het gevaar vermeld De inleiding beschrijft de gevolgen van niet naleving van het veiligheids voorschrift Bij meer dan één gevolg worden deze gevolgen gekenschetst als volgt bijv gevolg 1 bij veronachtzaming van het gevaar bijv gevolg 2 ...

Страница 59: ...VOORZICHTIG Slijtageverschijnselen aan het product Verwonding door onjuiste besturing of onjuiste werking van het product Als wordt vastgesteld dat het product niet goed meer werkt moet het worden vervangen Het openen en repareren van het product resp het repareren van beschadigde componenten is niet toegestaan VOORZICHTIG Verkeerde aanpassing Verwondingen door een verkeerde aansturing of onjuiste...

Страница 60: ...moet de bandage zo worden aangepast dat overbe lasting van het product ten gevolge van bewegingen van de patiënt uit gesloten is Controleer bij het onderhoud de trekbeugel en de behuizing van het product op beschadigingen 4 4 Instructies voor de patiënt WAARSCHUWING Niet naleving van de veiligheidsvoorschriften Persoonlijk letsel productschade door gebruik van het product in bepaalde situaties Nee...

Страница 61: ...elasting Verwondingen door een verkeerde aansturing of onjuiste werking van het product Stel het product niet bloot aan mechanische trillingen of schokken Controleer het product en de behuizing van het product telkens voor gebruik op zichtbare beschadigingen bijv scheuren en breuken Wanneer het product beschadigd is of niet goed functioneert ga er dan onmiddellijk mee naar uw orthopedisch instrume...

Страница 62: ...transducer 9X51 1 st gebruiksaanwijzing vakspecialist 5 2 Accessoires De volgende componenten worden niet meegeleverd maar moeten aanvul lend worden besteld elektrodekabel 13E129 6 Gebruiksklaar maken 6 1 Benodigd gereedschap Siliconenvet 633F11 6 2 Elektrodekabel aansluiten 1 Kort de elektrodekabel naar behoefte in 2 Steek de elektrodekabel met de grijze kant boven tot de aanslag in de connector ...

Страница 63: ...delsmerken Alle in dit document vermelde namen vallen zonder enige beperking onder de bepalingen van het daarvoor geldende merkenrecht en onder de rechten van de betreffende eigenaren Alle hier vermelde merken handelsnamen en firmanamen kunnen geregi streerde merken zijn en vallen onder de rechten van de betreffende eigena ren Uit het ontbreken van een expliciete karakterisering van de in dit docu...

Страница 64: ...mm Max trekkracht 10 N Uitgangsspanning 0 2 5 V Voeding 757B20 757B21 757B35 757B15 10 Bijlagen 10 1 Gebruikte symbolen Verklaring van overeenstemming overeenkomstig de toepasselij ke Europese richtlijnen Partijnummer PPPP YYYY WW PPPP Fabriek YYYY fabricagejaar WW fabricageweek Dit product mag niet overal worden meegegeven met ongesor teerd huishoudelijk afval Wanneer u zich bij het weggooien erv...

Страница 65: ...et vid försämrat hälsotillstånd till tillverkaren och det aktuella lan dets ansvariga myndighet Spara det här dokumentet Denna bruksanvisning ger dig viktig information om användning inställning och hantering av produkten Ta endast produkten i drift i enlighet med informationen i medföljande doku ment 2 Produktbeskrivning 2 1 Funktion Funktion hos linjärt styrelement 9X50 Det linjära styrelementet...

Страница 66: ...8E39 7 SensorHand Speed 8E38 8 8E39 8 MyoHand VariPlus Speed 8E38 9 8E39 9 8E41 9 Transcarpal hand DMC plus 8E44 6 Systemelektrogreifer DMC VariPlus 8E33 9 8E34 9 bebionic hand EQD 8E70 bebionic hand kort handled 8E71 bebionic hand Flex 8E72 Elektrovridinsats 10S17 MyoRotronic 13E205 3 Ändamålsenlig användning 3 1 Avsedd användning Produkten är uteslutande avsedd för protesförsörjning av de övre e...

Страница 67: ...ällan och eller typen av fara Inledningen beskriver följderna om säkerhetsanvisningen inte följs Om det skulle finnas flera följder markeras de enligt följande t ex Följd 1 om faran inte beaktas t ex Följd 2 om faran inte beaktas Med den här symbolen markeras de aktiviteter åtgärder som måste be aktas vidtas för att förhindra faran 4 3 Allmänna säkerhetsanvisningar OBSERVERA Om säkerhetsanvisninga...

Страница 68: ...et att öppna och reparera produkten eller laga skadade komponenter OBSERVERA Felaktig anpassning Risk för personskador p g a fel i styrsystemet eller att produkten fungerar felaktigt Med interimshylsa får produkten endast användas i ortopedtekniska verkstäder eller vid stationär vistelse i ett rehabiliteringscentrum OBSERVERA Inträngande av vätskor Risk för personskador p g a felaktig styrning ell...

Страница 69: ...m produkten används i vissa situ ationer Följ säkerhetsanvisningarna och vidta de försiktighetsåtgärder som anges i detta medföljande dokument VARNING Köra bil och manövrera maskiner Risk för personskador p g a fel i styrsystemet eller att produkten fungerar felaktigt Det är förbjudet att köra alla slags fordon och manövrera maskiner med interimshylsa och produkten OBSERVERA Inträngning av smuts o...

Страница 70: ...ktens anslag är tydligt märk bart OBSERVERA Vistelse i områden utanför det tillåtna temperaturområdet Risk för personskador p g a fel i styrsystemet eller att produkten fungerar felaktigt Undvik vistelse i områden utanför det tillåtna temperaturområdet se sida 72 OBSERVERA Tecken på slitage på produkten Risk för personskador p g a fel i styrsystemet eller att produkten fungerar felaktigt Eftersom ...

Страница 71: ...ntakt så långt som möjligt i produkten med hjälp av en skruvmejsel se bild 3 6 Torka bort silikonfett som tränger ut Byta elektrodkabel 1 Dra ut elektrodkabeln ur produkten i rät vinkel se bild 4 2 Kapa minst 5 mm av elektrodkabeln och skjut sedan in den i kontakten i gen 7 Användning Det linjära styrelementet 9X50 och styrelementet med fyra steg 9X51 sätts mellan axelfästet och den slutliga hylsa...

Страница 72: ...tronisk utrustning På följande webbadress kan du läsa direktiven och kraven i sin helhet http www ottobock com conformity 9 Tekniska uppgifter Omgivningsförhållanden Lagring med och utan förpackning 5 C 41 F till 40 C 104 F max 85 relativ luftfuktighet ej kondenserande Transport med och utan förpack ning 20 C 4 F till 60 C 140 F max 90 relativ luftfuktighet ej kondenserande Drift 5 C 23 F till 45 ...

Страница 73: ...ste opdatering 2020 12 23 Læs dette dokument opmærksomt igennem før produktet tages i brug og følg sikkerhedsanvisningerne Instruér brugeren i hvordan man anvender produktet sikkert Kontakt fabrikanten hvis du har spørgsmål til eller problemer med pro duktet Indberet alle alvorlige hændelser i forbindelse med produktet særligt ved forværring af brugerens helbredstilstand til fabrikanten og den an ...

Страница 74: ...Dette produkt kan kombineres med følgende Ottobock komponenter DynamicArm 12K100N 12K110N ErgoArm Hybrid plus 12K44 ErgoArm Electronic plus 12K50 AxonMaster 13E500 Elektrisk systemhånd DMC plus 8E38 6 8E39 6 Elektrisk systemhånd Digital Twin 8E38 7 8E39 7 SensorHand Speed 8E38 8 8E39 8 MyoHand VariPlus Speed 8E38 9 8E39 9 8E41 9 Transcarpal hånd DMC plus 8E44 6 Elektrisk systemgriber DMC VariPlus ...

Страница 75: ...ke og personskade BEMÆRK Advarsel om mulige tekniske skader 4 2 Opbygning af sikkerhedsanvisningerne ADVARSEL Overskriften angiver kilden og eller risikotypen Indledningen beskriver følgevirkningerne ved tilsidesættelse af sikkerheds anvisningerne Såfremt der er flere følgevirkninger fremhæves disse som følger f eks Følge 1 ved tilsidesættelse af risikoen f eks Følge 2 ved tilsidesættelse af risik...

Страница 76: ...ilskadekomst som følge af forkert styring eller fejlfunktion i produktet Hvis der konstateres en fejlfunktion i produktet skal det udskiftes Det er ikke tilladt at åbne og reparere produktet eller istandsætte be skadigede komponenter FORSIGTIG Ukorrekt tilpasning Kvæstelser som følge af forkert styring eller fejlfunktion i produktet Produktet må med midlertidigt hylster kun indsættes på et ortopæd...

Страница 77: ...erhedsanvisninger Person produktskader pga anvendelse af produktet i bestemte situatio ner Følg sikkerhedsanvisningerne og de beskrevne forholdsregler i dette medfølgende dokument ADVARSEL Styring af køretøjer og betjening af maskiner Kvæstelser som følge af forkert styring eller fejlfunktion i produktet Styring af enhver form for køretøjer og betjening af maskiner med mid lertidigt hylster og pro...

Страница 78: ...IG Ophold i områder uden for det tilladte temperaturområde Kvæstelser som følge af forkert styring eller fejlfunktion i produktet Undgå ophold i områder uden for det tilladte temperaturområde se side 80 FORSIGTIG Slitage på produktet Kvæstelser som følge af forkert styring eller fejlfunktion i produktet Da slitage kan forekomme på alle bevægelige dele er et årligt eftersyn nødvendigt BEMÆRK Ukorre...

Страница 79: ...g en skruetrækker hertil se ill 3 6 Tør overskydende silikonefedt af Udskift elektrodekablet 1 Træk elektrodekablet af når det står vinkelret i forhold til produktet se ill 4 2 Elektrodekablet afkortes med mindst 5 mm Herefter skubbes det igen ind i stikforbindelsen 7 Anvendelse Fastgørelsen af det lineære styringselement 9X50 og 4 trins styringselemen tet 9X51 udføres mellem skulderspændet og det...

Страница 80: ...mmelse med de gældende europæiske krav til medicinsk udstyr Produktet opfylder kravene i RoHS direktivet 2011 65 EU om begrænsning af anvendelse af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr Den fulde ordlyd i direktivet og kravene kan findes på internetadressen http www ottobock com conformity 9 Tekniske data Omgivelsesbetingelser Opbevaring med og uden emballa ge 5 C 41 F til 40 C 1...

Страница 81: ...nsvarlige myndighed om returnering og indsamling Producent Medicinsk udstyr Beskyt mod fugtighed 1 Πρόλογος Ελληνικά ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Ημερομηνία τελευταίας ενημέρωσης 2020 12 23 Μελετήστε προσεκτικά το παρόν έγγραφο πριν από τη χρήση του προϊόντος και προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας Ενημερώνετε τον χρήστη για την ασφαλή χρήση του προϊόντος Απευθυνθείτε στον κατασκευαστή αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με ...

Страница 82: ...ν ασκείται έλξη στον κρίκο του στοιχείου ελέγχου 4 βαθμίδων 9X51 πα ράγεται ένα σήμα ελέγχου Ανάλογα με τη βαθμίδα ασφάλισης εκτελείται προσομοίωση διαφορετικών υψηλών σημάτων εξόδου τα οποία επιτρέπουν με αντίστοιχη παραμετροποίηση της πρόθεσης εναλλαγή μεταξύ των δια φόρων εξαρτημάτων 2 2 Δυνατότητες συνδυασμού Αυτό το προϊόν μπορεί να συνδυάζεται με τα ακόλουθα εξαρτήματα της Ottobock DynamicAr...

Страница 83: ... Δυσμελία αντιβραχίου ή βραχίονα 3 4 Αντενδείξεις Όλες οι προϋποθέσεις οι οποίες υπερκαλύπτουν τις πληροφορίες στο κεφάλαιο Ασφάλεια και Προβλεπόμενη χρήση ή αντίκεινται σε αυ τές 3 5 Αρμοδιότητα Η εφαρμογή του προϊόντος σε ασθενείς επιτρέπεται να διεξάγεται μόνο από τεχνικούς ορθοπεδικών ειδών οι οποίοι έχουν εξουσιοδοτηθεί από την Ottobock αφού έλαβαν την ανάλογη εκπαίδευση 4 Ασφάλεια 4 1 Επεξήγ...

Страница 84: ...γκεκρι μένες καταστάσεις Προσέξτε τις υποδείξεις ασφάλειας και τις αναφερόμενες προφυ λάξεις στο παρόν συνοδευτικό έγγραφο ΠΡΟΣΟΧΗ Χρήση προϊόντος που παρουσιάζει ζημιές Τραυματισμός από λειτουργική βλάβη του προϊόντος Πριν από τη χρήση εκτελέστε εξωτερικό έλεγχο για να βεβαιωθείτε ότι κανένα από τα μέρη του προϊόντος δεν παρουσιάζει ζημιές Σε περίπτωση ζημιών αντικαταστήστε αμέσως το προϊόν ΠΡΟΣΟ...

Страница 85: ...μοποιείτε το προϊόν σε προθέσεις κολύμβησης ΠΡΟΣΟΧΗ Πρόκληση ζημιών στο καλώδιο σύνδεσης Τραυματισμοί λόγω εσφαλμένου ελέγχου ή δυσλειτουργίας του προϊόντος Όταν τοποθετείτε το καλώδιο σύνδεσης αποφεύγετε να το διπλώνετε ή να δημιουργείτε κλειστές γωνίες Αντικαταστήστε τα κατεστραμμένα καλώδια σύνδεσης αμέσως ΠΡΟΣΟΧΗ Εσφαλμένη προσαρμογή Τραυματισμοί λόγω εσφαλμένου ελέγχου ή δυσλειτουργίας του πρ...

Страница 86: ... προϊόντος Προσέχετε να μην εισέρχονται στερεά σωματίδια ή υγρά στο προϊόν ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτόνομες μεταβολές ή τροποποιήσεις στο προϊόν Τραυματισμοί λόγω εσφαλμένου ελέγχου ή δυσλειτουργίας του προϊόντος Καταστροφή του προϊόντος Αναθέτετε την εκτέλεση αλλαγών και τροποποιήσεων στο προϊόν μόνο στο πιστοποιημένο τμήμα σέρβις της Ottobock ΠΡΟΣΟΧΗ Μηχανικές καταπονήσεις Τραυματισμοί λόγω εσφαλμένου ελέγχου ...

Страница 87: ...η ζημιών ή θραύση λόγω χρήσης διαλυτικών ουσιών όπως ασε τόν βενζίνη κ ά Καθαρίζετε το προϊόν αποκλειστικά με ένα υγρό πανί και ήπιο σα πούνι 5 Περιεχόμενο συσκευασίας και πρόσθετος εξοπλισμός 5 1 Περιεχόμενο συσκευασίας 1 τμχ γραμμικό στοιχείο ελέγχου 9Χ50 1 τμχ στοιχείου ελέγχου 4 βαθμίδων 9X51 1 τμχ οδηγίες χρήσης τεχνικό προσωπικό 5 2 Πρόσθετος εξοπλισμός Τα ακόλουθα εξαρτήματα δεν συμπεριλαμβ...

Страница 88: ...ι του στοιχείου ελέγ χου 4 βαθμίδων 9X51 εκτελείται μεταξύ συνδετήρα ώμου και οριστικής θήκης βλ εικ 5 8 Νομικές υποδείξεις 8 1 Ευθύνη Ο κατασκευαστής αναλαμβάνει ευθύνη εφόσον το προϊόν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις περιγραφές και τις οδηγίες στο παρόν έγγραφο Ο κατα σκευαστής δεν ευθύνεται για ζημιές οι οποίες οφείλονται σε παράβλεψη του εγγράφου ειδικότερα σε ανορθόδοξη χρήση ή ανεπίτρεπτη μετ...

Страница 89: ...http www ottobock com conformity 9 Τεχνικά στοιχεία Περιβαλλοντικές συνθήκες Αποθήκευση με και χωρίς συσκευα σία 5 C 41 F έως 40 C 104 F μέγ σχετική υγρασία 85 χωρίς συμπύκνωση Μεταφορά με και χωρίς συσκευα σία 20 C 4 F έως 60 C 140 F μέγ σχετική υγρασία 90 χωρίς συμπύκνωση Λειτουργία 5 C 23 F έως 45 C 113 F μέγ σχετική υγρασία 95 χωρίς συμπύκνωση Γενικά Κωδικός 9X50 9X51 Διάρκεια ζωής του προϊόντ...

Страница 90: ...ς γενικής συλλογής οικιακών απορριμμάτων Όταν δεν τη ρούνται οι αντίστοιχοι εθνικοί κανονισμοί η απόρριψη μπορεί να έχει δυσμενείς επιπτώσεις στο περιβάλλον και την υγεία Λάβε τε υπόψη σας τις υποδείξεις του αρμόδιου εθνικού φορέα σχετι κά με τις διαδικασίες επιστροφής και συλλογής Κατασκευαστής Ιατροτεχνολογικό προϊόν Προστατέψτε από την υγρασία 90 ...

Страница 91: ...91 ...

Страница 92: ... 647G1606 all_INT 10 2101 Template Version 105x148 20200616 FM477 Otto Bock Healthcare Products GmbH Brehmstraße 16 1110 Wien Austria T 43 1 523 37 86 F 43 1 523 22 64 info austria ottobock com www ottobock com ...

Отзывы: