background image

67

Όλα τα σήματα, οι εμπορικές ονομασίες ή οι εταιρικές επωνυμίες που αναφέρονται εδώ ενδέχε­
ται να αποτελούν κατατεθέντα εμπορικά σήματα και εμπίπτουν στα δικαιώματα του εκάστοτε κα­
τόχου.
Σε περίπτωση απουσίας ρητής επισήμανσης για τα σήματα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έγ­
γραφο, δεν τεκμαίρεται ότι ένα σήμα δεν εμπίπτει σε δικαιώματα τρίτων μερών.

9 Τεχνικά στοιχεία

Περιβαλλοντικές συνθήκες

Αποθήκευση και μεταφορά στην αρχική συ­
σκευασία

-25 °C/-13 °F ως +70 °C/+158 °F

Αποθήκευση και μεταφορά χωρίς συσκευασία

-25 °C/-13 °F ως +70 °C/+158 °F
μέγ. σχετική υγρασία 93%, χωρίς συμπύκνω­
ση

Λειτουργία

-10 °C/+14 °F ως +60 °C/+140 °F
μέγ. σχετική υγρασία 93%, χωρίς συμπύκνω­
ση

Γενικά

Κωδικός

4P862

Διάρκεια ζωής του προϊόντος

Αναλώσιμο εξάρτημα, το οποίο υπόκειται σε
φυσιολογική φθορά

Βάρος προστατευτικού πλαισίου

225 g

10 Παραρτήματα

10.1 Χρησιμοποιούμενα σύμβολα

Κατασκευαστής

Δήλωση συμμόρφωσης σύμφωνα με τις ισχύουσες ευρωπαϊκές οδηγίες

Αριθμός παρτίδας (PPPP YYYY WW)
PPPP - εργοστάσιο
YYYY - έτος παραγωγής
WW - εβδομάδα παραγωγής

Ιατροτεχνολογικό προϊόν

1 Предисловие

Русский

ИНФОРМАЦИЯ

Дата последней актуализации: 2021-01-13

Перед  использованием  изделия  следует  внимательно  прочесть  данный  документ  и  со­
блюдать указания по технике безопасности.

Проведите пользователю инструктаж на предмет безопасного пользования.

Содержание 4P862

Страница 1: ...essoal técnico 23 Gebruiksaanwijzing Vakmensen 27 Bruksanvisning Fackpersonal 31 Brugsanvisning Faguddannet personale 35 Bruksanvisning Fagpersonell 39 Käyttöohje Ammattihenkilöstö 43 Instrukcja użytkowania Personel fachowy 47 Návod k použití Odborný personál 51 Upute za uporabu Stručno osoblje 55 Kullanma talimatı Uzman personel 59 Οδηγίες χρήσης Τεχνικό προσωπικό 63 Руководство по применению Ква...

Страница 2: ...1 2 3 4 2 ...

Страница 3: ...en Knie gelenks C Leg Das Gehäuse des Kniegelenks wird durch den Schutzrahmen im umrahmten Be reich vor äußeren Einflüssen wie z B Kratzern oberflächlichen Verschmutzungen geschützt Der Schutzrahmen ist an der Vorderseite offen Für die einwandfreie und sichere Funktion des Gelenks ist der Schutzrahmen nicht erforderlich Um eine komplette Umrahmung des Kniege lenks zu erhalten muss in den Schutzrah...

Страница 4: ...llgemeine Sicherheitshinweise VORSICHT Unsachgemäße Demontage Montage und Handhabung des Produkts Verletzung durch Einklemmen von Körperteilen Verletzung an möglichen scharfkantigen Teilen Arbeiten Sie bei der Demontage Montage und Handhabung des Produkts unter erhöhter Vorsicht VORSICHT Selbstständig vorgenommene Veränderungen bzw Modifikationen am Produkt Verletzungen durch Fehlbedienung oder Fe...

Страница 5: ...gsgemäß eingerastet bzw geschlossen sind 6 1 Funktionskontrolle INFORMATION Alle in diesem Kapitel beschriebenen Punkte dürfen ausschließlich vom Fachpersonal durchge führt werden Im Anschluss an die Montage müssen folgende Punkte kontrolliert werden Beträgt der Abstand zwischen Schaft und Schutzrahmen mindestens 5 mm Ist die Funktion des Drehadapters beeinträchtigt Zur Verbesserung der Funktional...

Страница 6: ...es jeweils gültigen Kennzeichenrechts und den Rechten der jewei ligen Eigentümer Alle hier bezeichneten Marken Handelsnamen oder Firmennamen können eingetragene Marken sein und unterliegen den Rechten der jeweiligen Eigentümer Aus dem Fehlen einer expliziten Kennzeichnung der in diesem Dokument verwendeten Marken kann nicht geschlossen werden dass eine Bezeichnung frei von Rechten Dritter ist 9 Te...

Страница 7: ... product into use in accordance with the information contained in the accompanying documents supplied 2 Product description 2 1 Function The guard functionally and visually sheaths the C Leg electronic knee joint In the covered area the guard protects the housing of the knee joint against external influences such as scratching and surface contamination The guard is open on the front The guard is n...

Страница 8: ...serve the hazard E g Consequence 2 in case of failure to observe the hazard This symbol identifies activities actions that must be observed carried out in order to avert the hazard 4 3 General safety instructions CAUTION Improper disassembly assembly and handling of the product Injury due to pinching of body parts Possible injury in case of parts with sharp edges Use increased caution during disas...

Страница 9: ...iners No hold of the guard on the knee joint Ensure that all retainers and closures are properly engaged and or fastened 6 1 Functional Test INFORMATION All of the points described in this section must be completed exclusively by qualified personnel After assembly the following points have to be checked Is the distance between the socket and guard at least 5 mm Is the function of the rotation adap...

Страница 10: ...tive applicable trademark laws and are the property of the respective owners All brands trade names or company names may be registered trademarks and are the property of the respective owners Should trademarks used in this document fail to be explicitly identified as such this does not justi fy the conclusion that the denotation in question is free of third party rights 9 Technical data Environmen...

Страница 11: ...scription du produit 2 1 Fonctionnement Cet habillage constitue une protection fonctionnelle et esthétique de l articulation de genou élec tronique C Leg La zone de l articulation de genou enveloppée par l habillage de protection est ainsi préservée de toute détérioration extérieure telle que les rayures et les salissures en surface La face avant de l habillage de protection est ouverte Il n est p...

Страница 12: ...ompte par ex conséquence 2 si le risque n a pas été pris en compte Ce symbole désigne les activités actions à observer appliquer afin d écarter le risque 4 3 Consignes générales de sécurité PRUDENCE Démontage montage et manipulation non conformes du produit Blessure due à un pincement de parties du corps Blessure due à des pièces aux bords potentiellement coupants Procéder au démontage au montage ...

Страница 13: ...on correctement posés Aucun maintien de l habillage de protection sur l articulation de genou Veillez à ce que tous les éléments de fixation et les fermetures soient correctement enclen chés ou fermés 6 1 Contrôle du fonctionnement INFORMATION Seul un personnel qualifié est autorisé à exécuter tous les points décrits dans ce chapitre Une fois le montage terminé les points suivants doivent être con...

Страница 14: ...ns restrictions aux dispositions du droit des marques de fabrique en vigueur et aux droits du propriétaire concer né Toutes les marques tous les noms commerciaux ou noms de sociétés cités ici peuvent constituer des marques déposées et sont soumis aux droits du propriétaire concerné L absence d un marquage explicite des marques citées dans ce document ne permet pas de conclure qu une dénomination n...

Страница 15: ...tto Mettere in funzione il prodotto soltanto in base alle informazioni contenute nei documenti di ac compagnamento forniti 2 Descrizione del prodotto 2 1 Funzionamento Il telaio protettivo è destinato al rivestimento funzionale e cosmetico del ginocchio elettronico C Leg L alloggiamento del ginocchio viene protetto dal telaio protettivo nell area coperta dal tela io soprattutto dagli agenti estern...

Страница 16: ... caso di mancata osservanza del pericolo p es conseguenza 2 in caso di mancata osservanza del pericolo Con questo simbolo sono indicate le attività azioni che devono essere osservate eseguite per evitare il pericolo 4 3 Indicazioni generali per la sicurezza CAUTELA Smontaggio montaggio e utilizzo impropri del prodotto Lesioni dovute a schiacciamento di parti del corpo Lesioni dovute a possibili pa...

Страница 17: ...ente Il telaio protettivo non aderisce al ginocchio Osservare che tutti gli elementi di tenuta e le chiusure siano inseriti o chiusi correttamente 6 1 Verifica del funzionamento INFORMAZIONE Tutti i punti descritti in questo capitolo devono essere eseguiti esclusivamente da personale tec nico specializzato Al termine del montaggio occorre controllare i seguenti punti La distanza tra l invasatura e...

Страница 18: ... sono soggette illimitatamente alle di sposizioni previste dal diritto di marchio in vigore e ai diritti dei relativi proprietari Tutti i marchi nomi commerciali o ragioni sociali qui indicati possono essere marchi registrati e sono soggetti ai diritti dei relativi proprietari L assenza di un contrassegno esplicito dei marchi utilizzati nel presente documento non significa che un marchio non sia c...

Страница 19: ...mente la información incluida en los documen tos adjuntos 2 Descripción del producto 2 1 Función La carcasa protectora permite revestir la articulación de rodilla electrónica C Leg de forma fun cional y estética Gracias a la carcasa protectora la zona cubierta de la carcasa de la articulación de rodilla queda protegida de influencias externas como p ej arañazos o suciedad superficial La carcasa pr...

Страница 20: ...ecuencia 1 en caso de no respetar el aviso de peligro p ej consecuencia 2 en caso de no respetar el aviso de peligro Este símbolo indica las actividades acciones que deben respetarse realizarse para evitar el peligro 4 3 Indicaciones generales de seguridad PRECAUCIÓN Desmontaje montaje y manejo del producto inadecuados Lesiones debidas al aprisionamiento de partes del cuerpo Lesiones en piezas con...

Страница 21: ...ecuada de los elementos de sujeción Falta de sujeción de la carcasa protectora en la articulación de rodilla Asegúrese de que todos los elementos de sujeción y los cierres se hayan encajado y fijado correctamente 6 1 Control de funcionamiento INFORMACIÓN Solo el personal técnico puede realizar todos los pasos descritos en este capítulo Inmediatamente después del montaje deben controlarse los sigui...

Страница 22: ... en su totali dad a las disposiciones del derecho de marca vigente correspondiente así como a los derechos de los propietarios correspondientes Todas las marcas nombres comerciales o nombres de empresas que se indican en este docu mento pueden ser marcas registradas y están sometidos a los derechos de los propietarios co rrespondientes La ausencia de una designación explícita de las marcas utiliza...

Страница 23: ...m operação apenas de acordo com as informações fornecidas nos docu mentos anexos 2 Descrição do produto 2 1 Funcionamento A estrutura de proteção possibilita um revestimento funcional e cosmético da articulação de joe lho eletrônica C Leg A carcaça da articulação de joelho é protegida pela estrutura de proteção na área circundada contra influências externas como p ex arranhados sujidades superfici...

Страница 24: ...uver várias consequências estas são caracterizadas da seguinte forma por ex consequência 1 em caso de não observância do risco por ex consequência 2 em caso de não observância do risco Este símbolo caracteriza as atividades ações que devem ser observadas executadas para se evitar o risco 4 3 Indicações gerais de segurança CUIDADO Desmontagem montagem e manuseio incorretos do produto Lesão causada ...

Страница 25: ...rt opcional devem ser efetuados os seguintes passos adici onais Introduzir o Shield Insert pela frente no recesso da estrutura de proteção e deixar encaixar veja a fig 4 INDICAÇÃO Perda de estabilidade devido à colocação insuficiente de elementos de suporte Falta de firmeza da estrutura de proteção na articulação de joelho Certifique se de que todos os elementos de suporte e fechos estejam encaixa...

Страница 26: ...egral a respeito das diretivas e dos requisitos está disponível no seguinte endereço de Internet http www ottobock com conformity 8 3 Marcas registradas Todas as designações mencionadas no presente documento estão sujeitas de forma irrestrita às determinações do respectivo direito de marcas em vigor e dos direitos dos respectivos proprietá rios Todos os nomes comerciais nomes de firma ou marcas aq...

Страница 27: ...hermframe voor de C Leg 4P862 wort hierna alleen nog beschermframe of product genoemd Deze gebruiksaanwijzing geeft u belangrijke informatie over het gebruik van dit product het instellen ervan en de omgang ermee Neem het product uitsluitend in gebruik zoals aangegeven in de begeleidende documenten 2 Productbeschrijving 2 1 Functie Het beschermframe maakt het mogelijk het elektronische kniescharni...

Страница 28: ...eid 4 1 Betekenis van de gebruikte waarschuwingssymbolen VOORZICHTIG Waarschuwing voor mogelijke ongevallen en letselrisico s LET OP Waarschuwing voor mogelijke technische schade 4 2 Opbouw van de veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG In de kop wordt de bron en of de aard van het gevaar vermeld De inleiding beschrijft de gevolgen van niet naleving van het veiligheidsvoorschrift Bij meer dan één gev...

Страница 29: ...eld 1 st Shield Insert 4P863 6 Gebruik 1 Open de sluitingen van het beschermframe 2 Rek het beschermframe op 3 Doe het beschermframe van voren af om het kniescharnier heen zie afb 1 4 Druk het beschermframe met beide handen samen zie afb 2 INFORMATIE De bevestigingselementen detail zie afb 2 van het beschermframe moeten vast komen te zitten aan het frame element van het kniescharnier 5 Sluit de be...

Страница 30: ...oor schade die wordt veroorzaakt door niet naleving van de aan wijzingen in dit document in het bijzonder door een verkeerd gebruik of het aanbrengen van niet toegestane veranderingen aan het product is de fabrikant niet aansprakelijk 8 2 CE conformiteit Hierbij verklaart Otto Bock Healthcare Products GmbH dat het product voldoet aan de van toe passing zijnde Europese richtlijnen voor medische hul...

Страница 31: ...ts anvisningarna Instruera användaren i hur man använder produkten på ett säkert sätt Kontakta tillverkaren om du har frågor om produkten eller om det uppstår problem Anmäl alla allvarliga tillbud som uppstår på grund av produkten i synnerhet vid försämrat hälsotillstånd till tillverkaren och det aktuella landets ansvariga myndighet Spara det här dokumentet Skyddsramen för C Leg 4P862 kallas hädan...

Страница 32: ...och får inte utsättas för extraordinära uppgifter som extremidrotter friklättring skärmflygning osv 3 3 Kontraindikation Alla tillstånd som går emot eller utöver de uppgifter som finns i kapitlen Säkerhet och Avsedd användning 4 Säkerhet 4 1 Varningssymbolernas betydelse OBSERVERA Varning för möjliga olycks och skaderisker ANVISNING Varning för möjliga tekniska skador 4 2 Uppbyggnad och säkerhetsa...

Страница 33: ...ddsramen 3 Dra på skyddsramen över knäleden framifrån se bild 1 4 Tryck ihop skyddsramen med båda händerna se bild 2 INFORMATION Skyddsramens hållarelement detalj se bild 2 måste haka fast i knä ledens ramelement 5 Stäng de båda förslutningarna se bild 3 När valfria Shield Insert används måste dessutom följande steg utföras Skjut in Shield Insert framifrån i urtaget på skyddsramen och låt det haka...

Страница 34: ...kten lever upp till tillämpliga europeiska bestämmelser för medicintekniska produkter På följande webbadress kan du läsa direktiven och kraven i sin helhet http www ottobock com conformity 8 3 Varumärken Alla beteckningar som förekommer i detta dokument omfattas av gällande varumärkeslagstiftning och rättigheterna för respektive ägare Alla varumärken varunamn eller företagsnamn kan vara registrera...

Страница 35: ...kyttelsesrammen til C Leg 4P862 kaldes i det følgende kun beskyttelsesramme produkt Denne brugsanvisning indeholder vigtige informationer om anvendelsen indstillingen og håndte ringen af produktet Tag kun produktet i drift i overensstemmelse med informationerne i de medleverede følgedoku menter 2 Produktbeskrivelse 2 1 Funktion Beskyttelsesrammen er en funktionel og optisk afdækning af det elektro...

Страница 36: ...gning af sikkerhedsanvisningerne FORSIGTIG Overskriften angiver kilden og eller risikotypen Indledningen beskriver følgevirkningerne ved tilsidesættelse af sikkerhedsanvisningerne Så fremt der er flere følgevirkninger fremhæves disse som følger f eks Følgevirkning 1 ved tilsidesættelse af risikofaktor f eks Følgevirkning 2 ved tilsidesættelse af risikofaktor Aktiviteter aktioner som skal overholde...

Страница 37: ... gå i hak i knæleddets rammeelement 5 Luk de to lukninger se ill 3 Ved brug af Shield Insert der fås som ekstraudstyr skal følgende arbejdstrin udføres Skub Shield Insert forfra ind i beskyttelsesrammens udsparing og lad den gå i hak se ill 4 BEMÆRK Stabilitetstab grundet forkert anbragte holdeelementer Beskyttelsesrammen har intet fast holdepunkt på knæleddet Sørg for at alle holdeelementer og lå...

Страница 38: ...e krav til medicinsk udstyr Den fulde ordlyd i direktivet og kravene kan findes på internetadressen http www ottobock com conformity 8 3 Varemærke Alle betegnelser der nævnes i nærværende dokument overholder uindskrænket alle de bestem melser der gælder for de til enhver tid gældende varedeklarationsrettigheder og de pågældende ejeres rettigheder Alle her betegnede mærker handelsnavne eller firman...

Страница 39: ...C Leg 4P862 kalles heretter bare beskyttelsesramme produkt Denne bruksanvisningen gir deg viktig informasjon om bruk justering og håndtering av produktet Produktet skal bare tas i bruk i henhold til opplysningene i de vedlagte følgedokumentene 2 Produktbeskrivelse 2 1 Funksjon Beskyttelsesrammen gjør det mulig å dekke til det elektroniske kneleddet C Leg funksjonelt og optisk På det tildekkede omr...

Страница 40: ...G Overskriften betegner farens kilde og eller type Innledningen beskriver følgene ved ikke å overholde sikkerhetsanvisningene Dersom det finnes flere følger vil de angis slik f eks følge 1 hvis faren ignoreres f eks følge 2 hvis faren ignoreres Med dette symbolet angis aktiviteten tiltaket som må følges utføres for å avverge faren 4 3 Generelle sikkerhetsanvisninger FORSIKTIG Feil demontering mont...

Страница 41: ... tillegg følgende trinn gjennomføres Skyv Shield Insert forfra inn i utsparingen på beskyttelsesrammen og la den smekke på plass se fig 4 LES DETTE Stabilitetstap på grunn av utilstrekkelig monterte festeelementer Manglende feste for beskyttelsesrammen på kneleddet Pass på at alle festeelementer og deksler er smekket ordentlig på plass og er lukket 6 1 Funksjonskontroll INFORMASJON Alle punktene s...

Страница 42: ...bock com conformity 8 3 Varemerker Alle betegnelser som brukes i det foreliggende dokumentet er uten begrensning underlagt be stemmelsene i den til enhver tid gjeldende varemerkelovgivningen og rettighetene til de enkelte eierne Alle varemerker handelsnavn eller firmanavn som benyttes i dette dokumentet kan være regi strerte varemerker og er gjenstand for rettighetene til de enkelte eierne Det kan...

Страница 43: ...akirja C Leg 4P862 suojus on seuraavassa nimeltään vain suojus tuote Tästä käyttöohjeesta saat tärkeitä tietoja tuotteen käytöstä säädöistä ja käsittelystä Ota tuote käyttöön vain sen mukana toimitetuissa saateasiakirjoissa annettujen tietojen mukaisesti 2 Tuotteen kuvaus 2 1 Toiminta Suojus mahdollistaa elektronisen C Leg polvinivelen toiminnallisen ja optisen suojauksen Suojus suojaa ympäröimäll...

Страница 44: ...aaroja koskeva varoitus HUOMAUTUS Mahdollisia teknisiä vaurioita koskeva varoitus 4 2 Turvaohjeiden rakenne HUOMIO Otsikko kuvaa vaaran lähdettä ja tai laatua Johdanto kuvaa turvaohjeen noudattamatta jättämisen seurauksia Mikäli seurauksia on useam pia ne merkitään seuraavalla tavalla esim seuraus 1 kun vaaraa ei oteta huomioon esim seuraus 2 kun vaaraa ei oteta huomioon Tällä symbolilla merkitään...

Страница 45: ... leen polvinivelen runkoelementtiin 5 Sulje molemmat liittimet katso Kuva 3 Valinnaista Shield Insertiä käytettäessä on suoritettava lisäksi seuraavat toimenpiteet Työnnä Shield Insert etupuolelta suojuksen aukkoon ja anna lukittua paikalleen katso Kuva 4 HUOMAUTUS Epäasianmukaisesti kiinnitettyjen kiinnittimien aiheuttama stabiiliuden menetys Suojus ei pysy polvinivelellä Pidä huoli siitä että ka...

Страница 46: ...ten mukainen Direktiivien ja vaatimusten täysmittainen teksti on saatavilla seuraavassa internet osoitteessa http www ottobock com conformity 8 3 Tavaramerkki Kaikki tässä asiakirjassa mainitut merkit tai nimikkeet ovat rajoittamattomasti kussakin tapaukses sa voimassa olevan tunnusmerkkioikeuden ja kyseisten omistajien oikeuksien alaisia Kaikki tässä nimetyt merkit kauppanimet tai toiminimet voiv...

Страница 47: ...a ochronna dla C Leg 4P862 jest poniżej określana tylko jako rama ochronna produkt Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje na temat stosowania regulacji i obsłu gi produktu Produkt należy uruchomić tylko zgodnie z informacjami które zawarte są w dołączonych doku mentach 2 Opis produktu 2 1 Funkcja Rama ochronna umożliwia funkcjonalną i optyczną obudowę elektronicznego przegubu ...

Страница 48: ...ieczeństwo 4 1 Oznaczenie symboli ostrzegawczych PRZESTROGA Ostrzeżenie przed możliwymi niebezpieczeństwami wypadku i urazu NOTYFIKACJA Ostrzeżenie przed możliwością powstania uszkodzeń technicznych 4 2 Znaczenie wskazówek bezpieczeństwa PRZESTROGA Nagłówek określa źródło i lub rodzaj niebezpieczeństwa We wprowadzeniu opisano konsekwencje które mogą być następstwem nieprzestrzegania wskazówek bezp...

Страница 49: ...63 6 Użytkowanie 1 Klamry na ramie ochronnej należy odblokować 2 Ramę ochronną należy rozciągnąć 3 Ramę ochronną należy nałożyć od przodu na przegub kolanowy patrz ilustr 1 4 Ramę ochronną należy ścisnąć obydwiema rękami patrz ilustr 2 INFORMACJA Elementy mocujące szczegóły patrz ilustr 2 ramy ochronnej muszą zostać zablokowane na elemencie ramy przegubu kolanowego 5 Należy zamknąć obydwie klamry ...

Страница 50: ... spowodowane wskutek nieprze strzegania niniejszego dokumentu szczególnie spowodowane wskutek nieprawidłowego stoso wania lub niedozwolonej zmiany produktu producent nie odpowiada 8 2 Zgodność z CE Firma Otto Bock Healthcare Products GmbH oświadcza niniejszym że produkt spełnia wymaga nia obowiązujących wytycznych europejskich dotyczących wyrobów medycznych Cały tekst wytycznych i wymagań jest dos...

Страница 51: ...dní aktualizace 2021 01 13 Před použitím produktu si pozorně přečtěte tento dokument a dodržujte bezpečnostní poky ny Poučte uživatele o bezpečném použití produktu Budete li mít nějaké dotazy ohledně produktu nebo se vyskytnou nějaké problémy obraťte se na výrobce Každou závažnou nežádoucí příhodu v souvislosti s produktem zejména zhoršení zdravotní ho stavu ohlaste výrobci a příslušnému orgánu ve...

Страница 52: ...ky hlezno dlouhé 4X158 3 Použití k danému účelu 3 1 Účel použití Produkt se používá výhradně k exoprotetickému vybavení dolních končetin 3 2 Podmínky použití Produkt byl vyvinutý pro každodenní aktivity a nesmí se používat pro mimořádné činnosti jako např extrémní sporty horolezectví paragliding atd 3 3 Kontraindikace Všechny podmínky které jsou v rozporu s údaji nebo přesahují rámec údajů v kapit...

Страница 53: ...rolu v zákaznickém servisu u výrobce atd 5 Rozsah dodávky a příslušenství 5 1 Rozsah dodávky 1 ks Guard pro C Leg 4P862 1 ks Návod k použití pro odborný personál 5 2 Příslušenství Následující komponenty nejsou součástí dodávky a mohou se objednat dodatečně 1 ks Shield Insert 4P863 6 Použití 1 Rozepněte spony na Guardu 2 Rozevřete Guard 3 Navlečte Guard zepředu přes kolenní kloub viz obr 1 4 Zamáčk...

Страница 54: ...Výrobce nese odpovědnost za výrobek pokud je používán dle postupů a pokynů uvedených v tomto dokumentu Za škody způsobené nerespektováním tohoto dokumentu zejména neodbor ným používáním nebo provedením nedovolených změn u výrobku nenese výrobce žádnou odpo vědnost 8 2 CE shoda Společnost Otto Bock Healthcare Products GmbH tímto prohlašuje že produkt odpovídá přísluš ným evropským předpisům pro zdr...

Страница 55: ...or Hrvatski INFORMACIJA Datum posljednjeg ažuriranja 2021 01 13 Pažljivo pročitajte ovaj dokument prije uporabe proizvoda i pridržavajte se sigurnosnih napo mena Podučite korisnika o sigurnoj uporabi proizvoda Obratite se proizvođaču u slučaju pitanja o proizvodu ili pojave problema Svaki ozbiljan štetni događaj povezan s proizvodom posebice pogoršanje zdravstvenog sta nja prijavite proizvođaču i ...

Страница 56: ... punjenje za dugački gležanj 4X158 3 Namjenska uporaba 3 1 Svrha uporabe Proizvod valja rabiti isključivo za egzoprotetsku opskrbu donjeg ekstremiteta 3 2 Uvjeti primjene Proizvod je razvijen za svakodnevne aktivnosti i ne smije se rabiti za neobične aktivnosti poput pri mjerice ekstremnih sportova slobodno penjanje padobransko jedrenje itd 3 3 Kontraindikacije Svi uvjeti koji su u suprotnosti s p...

Страница 57: ... službi itd 5 Sadržaj isporuke i dodatna oprema 5 1 Sadržaj isporuke 1 kom zaštitnog okvira za C Leg 4P862 1 kom uputa za uporabu stručno osoblje 5 2 Pribor Sljedeće komponente nisu dio isporuke i mogu se dodatno naručiti 1 kom Shield Insert 4P863 6 Uporaba 1 Otvorite zapore na zaštitnom okviru 2 Rastegnite zaštitni okvir 3 Zaštitni okvir sprijeda prebacite preko zgloba koljena vidi sl 1 4 Objema ...

Страница 58: ...aku 8 Pravne napomene 8 1 Odgovornost Proizvođač snosi odgovornost ako se proizvod upotrebljava u skladu s opisima i uputama iz ovog dokumenta Proizvođač ne odgovara za štete nastale nepridržavanjem uputa iz ovog dokumenta a pogotovo ne za one nastale nepropisnom uporabom ili nedopuštenim izmjenama proizvoda 8 2 Izjava o sukladnosti za CE oznaku Otto Bock Healthcare Products GmbH ovime izjavljuje ...

Страница 59: ... proizvod 1 Önsöz Türkçe BİLGİ Son güncelleme tarihi 2021 01 13 Ürünü kullanmadan önce bu dokümanı dikkatle okuyun ve güvenlik bilgilerine uyun Ürünün güvenle kullanımı konusunda kullanıcıyı bilgilendirin Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa veya herhangi bir sorunla karşılaşırsanız üreticiye danışın Ürünle ilgili ciddi durumları özellikle de sağlık durumunun kötüleşmesi ile ilgili olarak üret...

Страница 60: ...Kullanım Amacı 3 1 Kullanım amacı Ürün sadece alt ekstremitelerin eksoprotetik uygulaması için kullanılmalıdır 3 2 Kullanım koşulları Ürün günlük aktiviteler için tasarlanmıştır ve örn ekstrem spor türleri serbest tırmanma yamaç paraşütü vs gibi olağan dışı etkinlikler için kullanılmamalıdır 3 3 Kontraendikasyonlar Güvenlik ve Usulüne uygun kullanım bölümlerinde belirtilen verilere uygun olmayan v...

Страница 61: ...mirat değiştirme kontrol vs 5 Teslimat kapsamı ve aksesuar 5 1 Teslimat kapsamı C Leg 4P862 için 1 adet koruyucu çerçeve 1 ad kullanma kılavuzu uzman personel 5 2 Aksesuarlar Aşağıdaki bileşenler teslimat kapsamında yoktur ve bunlar ilave olarak sipariş edilebilir 1 adet Shield Insert 4P863 6 Kullanım 1 Koruyucu çerçevedeki bağlantılar açınız 2 Koruyucu çerçeveyi genişletiniz 3 Koruyucu çerçeve di...

Страница 62: ...lmaya bırakılmalıdır 8 Yasal talimatlar 8 1 Sorumluluk Üretici ürün eğer bu dokümanda açıklanan açıklama ve talimatlara uygun bir şekilde kullanıldıysa sorumludur Bu dokümanın dikkate alınmamasından özellikle usulüne uygun kullanılmayan ve üründe izin verilmeyen değişikliklerden kaynaklanan hasarlardan üretici hiçbir sorumluluk yüklen mez 8 2 CE Uygunluk açıklaması Otto Bock Healthcare Products Gm...

Страница 63: ...τε προσεκτικά το παρόν έγγραφο πριν από τη χρήση του προϊόντος και προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας Ενημερώνετε τον χρήστη για την ασφαλή χρήση του προϊόντος Απευθυνθείτε στον κατασκευαστή αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν ή προκύψουν προβλήματα Ενημερώνετε τον κατασκευαστή και τον αρμόδιο φορέα της χώρας σας για κάθε σοβαρό συμβάν σε σχέση με το προϊόν ιδίως σε περίπτωση επιδείνωσης της κα...

Страница 64: ...ς αστραγάλου 4X156 την προέκταση καλωδίου φόρτισης κεφαλής γόνατος 4X157 και την μακριά προέκταση καλωδίου φόρτισης αστραγάλου 4X158 3 Ενδεδειγμένη χρήση 3 1 Ενδεικνυόμενη χρήση Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για χρήση στην εξωπροθετική περίθαλψη των κάτω άκρων 3 2 Συνθήκες χρήσης Το προϊόν σχεδιάστηκε για καθημερινές δραστηριότητες και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για ειδικές δραστηριότητες ...

Страница 65: ...α και τη δυνατότητα χρήσης του Εφόσον απαιτείται λάβετε κατάλληλα μέτρα π χ επισκευή αντικατάσταση έλεγχος από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών του κατασκευαστή κ λπ 5 Περιεχόμενο συσκευασίας και πρόσθετος εξοπλισμός 5 1 Περιεχόμενο συσκευασίας 1 τμχ προστατευτικό πλαίσιο για C Leg 4P862 1 τμχ οδηγίες χρήσης τεχνικό προσωπικό 5 2 Πρόσθετος εξοπλισμός Τα ακόλουθα εξαρτήματα δεν συμπεριλαμβάνονται στη ...

Страница 66: ...λληλη φροντίδα του προϊόντος Πρόκληση ζημιών στο προϊόν λόγω χρήσης ακατάλληλων καθαριστικών Καθαρίζετε το προϊόν αποκλειστικά με ένα υγρό πανί και ήπιο σαπούνι π χ Ottobock DermaClean 453H10 1 Ν 1 Καθαρίζετε το προϊόν με ένα υγρό μαλακό πανί 2 Στεγνώνετε το προϊόν με ένα μαλακό πανί 3 Αφήστε την υπόλοιπη υγρασία να στεγνώσει στον αέρα 8 Νομικές υποδείξεις 8 1 Ευθύνη Ο κατασκευαστής αναλαμβάνει ευ...

Страница 67: ... υγρασία 93 χωρίς συμπύκνω ση Λειτουργία 10 C 14 F ως 60 C 140 F μέγ σχετική υγρασία 93 χωρίς συμπύκνω ση Γενικά Κωδικός 4P862 Διάρκεια ζωής του προϊόντος Αναλώσιμο εξάρτημα το οποίο υπόκειται σε φυσιολογική φθορά Βάρος προστατευτικού πλαισίου 225 g 10 Παραρτήματα 10 1 Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Κατασκευαστής Δήλωση συμμόρφωσης σύμφωνα με τις ισχύουσες ευρωπαϊκές οδηγίες Αριθμός παρτίδας PPPP YYYY W...

Страница 68: ...я безупречной и надеж ной работы шарнира защитная рама не требуется Чтобы коленный шарнир был со всех сто рон закрыт рамой в передней части защитной рамы следует смонтировать Shield Insert 4P863 2 2 Возможности комбинирования изделия Далее перечислены компоненты протезов которые подходят для комбинирования с издели ем Возможности комбинирования изделия коленный шарнир Наименование Артикул C Leg 3C...

Страница 69: ...им Травмирование вследствие защемления частей тела Травмирование о части с потенциально острыми кромками Во время демонтажа монтажа изделия и обращения с ним следует работать с повы шенной осторожностью ВНИМАНИЕ Самостоятельно предпринятые изменения или модификация изделия Травмирование вследствие неправильного обращения с изделием или нарушений в работе изделия Выполнение изменения и модификации ...

Страница 70: ...афиксированы или закрыты 6 1 Контроль функциональности ИНФОРМАЦИЯ Все действия описания которых приведены в соответствующих пунктах этой главы разре шается выполнять исключительно квалифицированному персоналу Сразу же после монтажа необходимо проверить следующие пункты Составляет ли расстояние между гильзой и защитной рамой по крайней мере 5 мм Нарушены ли функциональные характеристики поворотного...

Страница 71: ...аконодательства об охране товарных знаков а также права соответствующих владельцев Все указанные здесь марки торговые наименования или названия компаний могут быть за регистрированными торговыми марками на которые распространяются права их владель цев Отсутствие четко выраженной маркировки используемых в данном документе товарных зна ков не позволяет делать заключения о том что название свободно о...

Страница 72: ...記載します 本取扱説明書では 製品の使用方法や取り扱いに関する重要な情報を説明いたします 本製品を使用する際は 本書で説明する手順に従ってください 2 製品概要 2 1 機能 ガードによって 見た目上も機能の上でも C Leg 電子制御膝継手を保護します 覆われている部 分では ガードの働きで 傷や表面の汚れなどから膝継手本体を保護しています ガードの正面 は何も覆いがありません ガードは 膝継手を適切に安全に使用するために必須ではありませ ん 膝継手を完全に覆うには 正面に 4P863 シールドインサートを使用してください 2 2 可能な組み合わせ 義肢パーツは 下表に記載する組み合わせで使用してください 膝継手と可能な組み合わせ 名称 製品番号 C Leg 3C98 3 3C88 3 備考 本製品は 4X156 アンクル用の充電器延長ケーブル 4X157 ニーヘッド用の充電器の延長 ケ...

Страница 73: ...従わなかった場合に危険性2のおそれがあります 記号は 危険を避けるための行動や動作を表します 4 3 安全に関する注意事項 注意 製品の誤った分解 組み立て 取り扱いによる危険性 体の一部が挟まれて負傷するおそれがあります 鋭利な端部があるパーツによる負傷の危険 製品の分解 組み立て 取り扱いを行う際には十分に注意を払ってください 注意 製品の修理や改造を独自に行った場合に発生する危険性 製品の誤作動や制御不能により 装着者が負傷するおそれがあります 製品の変更や改良はOttobock社の有資格担当者のみが行うことができます 注記 製品への衝撃により発生する危険性 損傷により 機能に異変が生じるか喪失するおそれがあります 装着中は注意して歩行してください 製品に損傷が見られた場合は 正しく機能するか 使用できる状態であるかを確認してくだ さい 必要に応じて適切な対応を行ってください 修理や...

Страница 74: ...険性 膝継手のガードによる支えがなくなる危険性 すべての保持装置とクロージャーが正しく取り付けられ 閉まっていることを確認してくだ さい 6 1 機能テスト 備考 本セクションに記載したすべての手順は 必ず 有資格者のみが実施してください 組み立て後 以下の点を確認してください ソケットとガードの間が少なくとも 5 mm 空いていること ローテーションアダプターの機能が損なわれていないこと 機能を向上させるためにガードの部品を取り除いても構いません 備考 ただし 部品を取り除くと 膝継手のガードの安定性や柔軟性が損なわれる場合があ ります 7 メンテナンス 義肢パーツの定期点検では 本製品の検査も行ないます 7 1 クリーニングとケア 注記 製品の不適切なお手入れにより発生する危険性 不適切な洗浄剤を使用すると 製品が破損するおそれがあります 製品のお手入れの際は 必ず 453H10 1 ...

Страница 75: ...mityttp www ottobock com conformity 8 3 登録商標 本書に記載された製品名はすべて 各商標法に準拠し その権利は所有者に帰属します 商標をはじめ商号ならびに会社名はすべて登録商標であり その権利は所有者に帰属します 本書に記載の商標が明らかに登録商標であることことが分らない場合でも 第三者が自由にその 商標を使用することは認められません 9 テクニカル データ 環境条件 納品時の包装での保管と配送 25 C 13 F から 70 C 158 F 包装なしでの保管と配送 25 C 13 F から 70 C 158 F 相対湿度は最大93 まで 結露の無い状態 操作 10 C 14 F から 60 C 140 F 相対湿度は最大93 まで 結露の無い状態 概要 製品番号 4P862 製品の耐用年数 自然に摩耗劣化する消耗品です ガードの重量 225 g 1...

Страница 76: ...护框对电子膝关节C Leg起到功能性和美观的保护作用 保护框保护膝关节外壳被包裹的区域免受 外部影响 例如 划伤 表面污垢等 保护框于正面敞开 保护框对膝关节的正常功能与安全使用 不起到决定作用 如需将膝关节完全包裹 必须在保护框的前方加入Shield Insert 4P863 2 2 组合方式 下列假肢部件为适用于搭配本产品的部件 膝关节组合方式 名称 标识 C Leg 3C98 3 3C88 3 信息 该产品与充电电缆延长线 踝关节4X156 充电电缆延长线 膝关节头4X157和充电电缆延长线 踝关节 长 4X158不兼容 3 正确使用 3 1 使用目的 该产品仅可用于下肢假肢的外接式配置 3 2 应用条件 本产品为日常生活中的活动设计 严禁在特殊的活动中使用 例如极限运动 攀岩 滑翔伞等 3 3 禁忌症 与 安全 和 按规定使用 章节中的说明相悖或超出其范围的所有条件 4 安全须知 ...

Страница 77: ...品误操作或功能故障造成受伤 对产品的改动和修改只允许由 Ottobock 专业人员进行 注意 产品的机械损伤 产品受损导致功能变化或丧失 请小心护理产品 检查受损产品的功能 查看是否能够继续使用 必要时请采取相应的措施 例如 维修 更换 通过制造商的客户服务部门进行检查等 5 供货范围和配件 5 1 供货范围 1 件用于C Leg的保护框4P862 1 件使用说明书 专业人员 5 2 配件 以下配件未包含在供货范围内 可以额外订购 1件 Shield Insert 4P863 6 使用 1 将保护框上的锁扣打开 2 将保护框转开 3 将保护框从前方套在膝关节上 见图 1 4 用双手将保护框压在一起 见图 2 信息 保护框的支撑件 详细 见图 2 必须正确卡入膝关节的外框内 5 将两个锁扣扣合 见图 3 可以选用Shield Insert 必须另外按照以下步骤安装 将Shield Inser...

Страница 78: ...0 1 N 1 用潮湿的软布清洁产品 2 用软布将产品擦干 3 剩余湿渍在空气中晾干 8 法律说明 8 1 法律责任 在用户遵守本文档中产品描述及说明的前提下 制造商承担相应的法律责任 对于违反本文档内 容 特别是由于错误使用或违规改装产品而造成的损失 制造商不承担法律责任 8 2 CE符合性 Otto Bock Healthcare Products GmbH 特此声明 本产品符合适用的欧盟医疗设备规定 指令和要求的全文可在下列互联网地址阅读 http www ottobock com conformity 8 3 商标 所有文档中所述及的名称均无条件受到所适用的商标法的保护 所有权利归其所有者拥有 此处所述的品牌 商品名或公司名可能为注册品牌 所有权利归其所有者拥有 本文档中所涉及的品牌即使没有明确标注 也不可得出第三方可任意使用该品牌的结论 9 技术数据 环境条件 使用原包装存放和运...

Страница 79: ...79 一般参数 标识 4P862 产品的使用寿命 存在正常磨损的易损件 保护框重量 225 g 10 附件 10 1 使用的图标 制造商 按照适用欧洲产品指令的符合性声明 批号 PPPP YYYY WW PPPP 生产厂 YYYY 生产年份 WW 生产所在周 医疗产品 ...

Страница 80: ... 647G1214 all_INT 03 2101 Template Version 148x210 20200616 FM480 Otto Bock Healthcare Products GmbH Brehmstraße 16 1110 Wien Austria T 43 1 523 37 86 F 43 1 523 22 64 info austria ottobock com www ottobock com ...

Отзывы: