background image

Ottobock  |  51

határolja le a dorzálextenziót. A konstrukció ugyanígy lehetőséget ad a 

pronációs és szupinációs mozgásra, valamint a vízszintes síkú rotációra is.
A Greissinger plusz protézislábat kompletten, készre szerelt állapotban 

szállítjuk. A habszivacs takarósapka (2R86) teremti meg az öszeköttetést 

a kozmetikával.

5 Felépítési javaslat

5.1 Alapfelépítés 

lábméret 

lábközép a felépítővonal előtt

sarokmagaság

24-29 cm 30 mm

10 mm ± 5 mm

5.2 Statikai felépítési javaslat
Kérjük, lábszár- és combprotézisek készítésekor használja az Ottobock 

felépítési javaslatát.
A protézist a L.A.S.A.R. Posture segítségével adaptálja, ha van.
5.3 Dinamikai felépítési javaslat
Adaptálja a protézist a frontális síkban (ML) és a szagitális síkben (AP) a szög 

megváltoztatásával vagy eltolással, hogy biztosítható legyen a helyes sarokérintés, 

a könnyű legördülés és az optimális súlyáthelyezés az ellenoldalra. Lábszárellá-

tásnál ügyeljen arra, hogy az állásfázisban meglegyen a fiziológiás térdhajlás.
5.4 Karbantartási tudnivalóks

Megjegyzés:
Valamennyi Ottobock gyártmányú protézisláb-alkatrész bevizsgálása három 

millió terhelési ciklussal történik minden esetben. Ez az érték a páciens ak-

tivitásának függvényében megfelel két-hároméves használatnak.
Ajánljuk, hogy évente végeztessenek biztonsági ellenőrzést.

6 A gumiblokkgyűrű cseréje

A Geissinger plusz protézislábat közepesen kemény gumiblokkgyűrűvel (2S2) 

szállítjuk. Rendelkezésre áll még egy kisebb Shore-keménységű (2S15) és 

egy nagyobb Shore-keménységű (2S19) is. A gumiblokkgyűrűú cseréjéhez 

a formaláb hatlapú anyáját lecsavarjuk a csapágyvilláról. A hatlapú anya 

kicsrélése után 30 Nm nyomatékkal újra meghúzzuk. Használjunk nyo-

matékkulcsot (710D4) 17 mm-es dugókulccsal (710Y5 és 710Y6=17)

.

Содержание 1A30

Страница 1: ...ation 12 Istruzioni per l uso 16 Instrucciones de uso 20 Manual de utiliza o 24 Gebruiksaanwijzing 28 Bruksanvisning 32 Brugsanvisning 36 Bruksanvisning 40 Instrukcja u ytkowania 44 Haszn lati utas t...

Страница 2: ...2 Ottobock 1...

Страница 3: ...de minima Componentes Onderdelenpakket Minimikvantitet Onderdelen Service Set Minimum aantal Separata delar Komponentpakke Mindste m ngde Komponenter Zestaw naprawczy Ilo minimalna Podzespo y Alkatr s...

Страница 4: ...ieferumfang Abb 1 1 1 Einzelteile Pack Abb 2 2D3 f r Gr e 24 25 bestehend aus je 1 Elastomer weich mittel hart 1 1 elastisches Ge lenkoberteil 2 1 Druckplatte 3 2 Halbrundschrauben 4 1 Unterlegscheibe...

Страница 5: ...e Au enbereichsgeher Zugelassen bis 100 kg Patientengewicht 3 Sicherheitshinweise Achtung Durch nicht fachgerechten oder nicht bestimmungsgem en Ge brauch k nnen Bauteile des Prothesenfu es erm den Um...

Страница 6: ...Elastomer in Verbindung mit der elastisch aufgeh ngten Lagergabel Bei Fersenauftritt wird durch Kompression des hinteren Anteiles des Ela stomers die Plantarflexion erm glicht Der vordere Anteil begr...

Страница 7: ...stausch des Elastomers Im Lieferzustand ist der Greissinger plus mit einem mittelharten Elastomer 2S2 ausger stet Eine geringere Shore H rte 2S15 und eine h here Shore H rte 2S19 stehen zur Verf gung...

Страница 8: ...fully before using the product Follow the safety instructions to avoid injuries and damage to the product Instruct the user in the proper and safe use of the product Please keep this document in a saf...

Страница 9: ...bs 1A30 26 29 Recommended for amputees with Mobility Grades 2 and 3 restricted outdoor walkers and non restricted outdoor walkers Approved for a patient weight of up to 100 kg 220 lbs 3 Safety instruc...

Страница 10: ...which also provides an elastic dorsiflexion limit in late stance phase Con trolled inversion eversion internal rotation and external rotation are also provided by this mechanism The Greissinger Plus i...

Страница 11: ...g rubber the hexagon nut must be torqued to 30 Nm 22 1 ft lbs 265 4 in lbs using the 710D4 Torque Wrench with 701Y5 and 710Y6 17 or equivalent 7 Legal information All legal conditions are subject to t...

Страница 12: ...ill 2 2D3 pour la taille 24 25 comprenant 1 l ment pr form de d roulement souple moyen dur 1 1 partie sup rieure de l articulation lastique 2 1 plaque de serrage 3 2 t tes vis demi ronde 4 1 rondelle...

Страница 13: ...pas 100 kg 3 Consignes de s curit Attention Une utilisation inadapt e ou non conforme peut se manifester par une usure pr matur e des l ments du pied Afin de ne pas exposer le patient un quelconque r...

Страница 14: ...uc associ la fourche de rou lement accroch e de mani re souple Lors de l attaque du talon la compression de la partie post rieure de la platine en caoutchouc permet la flexion plantaire La partie ant...

Страница 15: ...e en caoutchouc A la livraison le pied Greissinger plus est quip d une platine en caout chouc de duret moyenne 2S2 Une duret shore moins lev e 2S15 et une duret shore plus lev e 2S19 sont disponibles...

Страница 16: ...rodotto Attenersi alle indicazioni di sicurezza per evitare lesioni e danni al prodotto Istruire l utente sull utilizzo corretto e sicuro del prodotto Conservare il presente documento 1 Contenuto dell...

Страница 17: ...oreo fino a 75 kg 1A30 26 29 Indicazione per pazienti con livelli di mobilit 2 e 3 pazienti con limitate o normali capacit motorie in ambienti esterni Indicato per pazienti con peso corporeo fino a 10...

Страница 18: ...e Gressinger e quelle di un piede pi recente quale il piede dinamico 1D10 Il movimento pluriassiale dato dalla rotazione dell arti colazione in titanio in un elemento in gomma a forma di anello ripuls...

Страница 19: ...da due a tre anni Si consiglia di effettuare annualmente regolari controlli di sicurezza 6 Sostituzione dell anello in gomma Alla consegna il piede Gressinger plus dotato di un anello in gomma di med...

Страница 20: ...tentamente y en su totalidad antes de utilizar el producto Siga las indicaciones de seguridad para evitar lesiones y da os en el producto Explique al usuario c mo utilizar el producto de forma correct...

Страница 21: ...ores y usuarios ilimitados en espacios exteriores Peso m ximo del paciente 75 kg 1A30 26 29 Recomendaci n para el grado de movilidad 2 y 3 usuarios limitados en espacios exteriores y usuarios ilimitad...

Страница 22: ...uncionamiento En este pie se combinan las caracter sticas funcionales de la construc ci n Greissinger con un prefabricado de nuevo dise o como 1D10 El movimiento multiaxial se realiza mediante rotaci...

Страница 23: ...aci n de dos a tres a os dependiendo del grado de actividad del usuario Recomendamos que se efect en controles anuales de seguridad regulares 6 Cambio de la pieza de choque En estado de suministro el...

Страница 24: ...o 2016 08 02 Leia este documento atentamente antes de utilizar o produto Observe as indica es de seguran a para evitar les es e danos ao produto Instrua o usu rio sobre a utiliza o correta e segura do...

Страница 25: ...a os exteriores e utentes sem limita es em espa os exteriores Utente peso maximo em 75 kg 1A30 26 29 Recomenda o para o grau de mobilidade 2 e 3 Utentes com limita es em espa os exteriores e utentes s...

Страница 26: ...de funcionamento Este p prot sico combina as capacidades funcionais da constru o Greissinger com o novo p flex vel como o 1D10 O adaptador integral de tit nio combinado com uma liga o interna el stic...

Страница 27: ...ordo com o grau de actividade do amputado a um tempo de utiliza o de dois a tr s anos Regra geral recomendamos a realiza o peri dica de verifica es de seguran a anuais 6 Substitui o da Borracha de Bal...

Страница 28: ...de exclusiva de acordo com o anexo VII da Diretiva Nederlands Datum van de laatste update 2016 08 02 Lees dit document aandachtig door voordat u het product in gebruik neemt Neem de veiligheidsvoorsch...

Страница 29: ...Aanbevolen voor amputiepati ndten met mobiliteitsgraad 2 en 3 kan zich beperkt buitenshuis verplaatsen en kan zich onbeperkt buitenshuis verplaatsen Toegelaten tot 75 kg lichaamsgewicht 1A30 26 29 Aan...

Страница 30: ...mag niet door slijpen worden bescha digd omdat anders vroegtijdige slijtage optreedt Informeer uw pati nt hierover 4 Beschrijving en functies Bij deze prothesevoet heeft men de uitmuntende functionel...

Страница 31: ...niebuiging in de standfase 5 4 Onderhoudsinstructies Let op Alle modulaire voetcomponenten van Ottobock worden principieel getest met twee miljoen belastingscycli Afhankelijk van de mate van activitei...

Страница 32: ...jn 93 42 EEG betreffende medische hulpmiddelen Op grond van de classificatiecriteria volgens bijlage IX van deze richtlijn is het product ingedeeld in klasse I De verklaring van overeenstemming is daa...

Страница 33: ...R86 storlek Anslutningsplatta 8 2 Beskrivning 2 1 Anv ndning Greissinger plus foten 1A30 r uteslutande avsedd f r protesf rs rjning p de nedre extremiteterna 2 2 Anv ndningsomr de Anv ndningsomr de en...

Страница 34: ...r bortfaller varje garantianspr k gentemot Otto Bock HealthCare Materialet r inte UV och hydrolysbest ndigt Den h r fotens yta f r inte skadas genom att slipas eftersom foten d rigenom slits ut i f rt...

Страница 35: ...kt p en fysiologisk kn flexion i belastningsfasen 5 4 Varningsh nvisning Tips Generellt testas alla modulfotspassdelarna fr n Ottobock med tv miljoner belastningscykler Detta motsvarar allt efter den...

Страница 36: ...ilt ansvar enligt bilaga VII i direktivet Dansk Dato for sidste opdatering 2016 08 02 L s dette dokument opm rksomt igennem f r produktet tages i brug F lg sikkerhedsanvisningerne for at undg person o...

Страница 37: ...il amputerede med mobilitetsgrad 2 og 3 begr nset gang udenfor og gang udenfor uden begr nsninger Godkendt til 75 kg patientv gt 1A30 26 29 Anbefaling til amputerede med mobilitetsgrad 2 og 3 begr nse...

Страница 38: ...rotesefod kombineres Greissinger konstruktionens effektive funktionelle egenskaber med en ny udformet foddel som 1D10 Den alsi dige bev gelse opn s gennem titanadapterens rulning bev gelse p det ringf...

Страница 39: ...anbefaler principielt at gennemf re en regelm ssig rlig sikkerhedskontrol 6 Udskiftning af gummielementet Ved levering er Greissinger plus forsynet med et middelh rdt gummiele ment 2S2 En lavere Shore...

Страница 40: ...te dokumentet f r du tar i bruk produktet Vennligst overhold sikkerhetsanvisningene for unng personska der og skader p produktet Instruer brukeren i riktig og farefri bruk av produktet Ta vare p dette...

Страница 41: ...pasientvekt p opptil 75 kg 1A30 26 29 Anbefalt for amputasjoner i mobilitetsgrad 2 og 3 begrenset gange utend rs og ikke begrenset gange utend rs Godkjent for pasientvekt p opptil 100 kg 3 Sikkerhetsi...

Страница 42: ...se i siste st fase Denne mekanismen gir ogs kontrollert inversjon eversjon innrotering og utrotering Greissinger plus er en komplett ankel fot montasje som leveres sammen med 2R86 anslutningskappe av...

Страница 43: ...bs 265 4 in lbs ved bruk av 710D4 momentn kkel med 701Y5 og 710Y6 17 eller tilsvarende 7 Juridiske merknader Alle juridiske vilk r er underlagt de aktuelle lovene i brukerlandet og kan variere derette...

Страница 44: ...yc 1 1 1 Zestaw naprawczy ryc 2 2D3 dla rozmiar w 24 25 sk adaj ca si z po 1 obr czy gumowej mi kkiej redniej twardej 1 1 elastyczna g rna cz przegubu 2 1 podk adka dwuotworowa 3 2 ruby mocuj ce 4 1 p...

Страница 45: ...acza 75 kg 1A30 26 29 Zalecane dla 2 i 3 stopnia mobilno ci osoby o ograniczonym i nieograniczonym zakresie ruchomo ci w terenie Zatwierdzone dla pacjent w kt rych ci ar cia a nie prze kracza 100 kg 3...

Страница 46: ...ci funkcjonalnych przegubu skokowego typu Greissinger z now konstrukcj stopy opart na elastycznym obcasie Zintegrowany tytanowy adapter w po czeniu z wewn trznymi z czami wykonanymi z elastomer w umo...

Страница 47: ...rne podzespo y stopy prote zowej firmy Ottobock poddawane s dwom milionom cyklom obci enia Odpowiada to w zale no ci od stopnia aktywno ci osoby po amputacji okresowi u ytkowania od dw ch do trzech la...

Страница 48: ...z dkowany do klasy I Dlatego deklaracja zgodno ci zosta a sporz dzona przez producenta na w asn odpowiedzialno zgodnie z za cznikiem VII dyrektywy magyar Az utols friss t s id pontja 2016 08 02 A term...

Страница 49: ...Alkalmazhat 75 kg tests lyig 1A30 26 29 A mobilit s fok nak megfelel aj nl s 2 s 3 korl tozott k lt ri haszn lat s korl tlan k lt ri haszn lat Alkalmazhat 100 kg tests lyig 2 2 Alkalmaz si ter let En...

Страница 50: ...k melyek kiv lthatj k a f mr szek korr zi j t pl desv z s sv z s sa vak vagy abraz v hat s ak pl homok Amennyiben ezt a gy gy szati seg deszk zt a fent jelzett k rnyezeti hat soknak teszik ki megsz ni...

Страница 51: ...l vagy eltol ssal hogy biztos that legyen a helyes sarok rint s a k nny leg rd l s s az optim lis s ly thelyez s az ellenoldalra L bsz rell t sn l gyeljen arra hogy az ll sf zisban meglegyen a fiziol...

Страница 52: ...X F ggel k ben az orvosi term kekre vonatkoz oszt lyoz si kateg ri k alapj n ezt a term ket az I oszt lyba sorolt k be A megfelel s gi nyilatkozat a gy rt kiz r lagos felel ss ge alapj n ker lt ki ll...

Страница 53: ...ru 2R86 velikost spojovac kryt 8 2 Popis 2 1 el pou it Chodidlo Greissinger plus 1A30 je ur eno v hradn k protetick mu vyba ven doln ch kon etin 2 2 Oblast pou it Oblast pou it podle stupnice aktivity...

Страница 54: ...v e uveden ch okoln ch podm nek zanik n rok na n hradu v i Otto Bock HealthCare Materi l nen odoln v i ultrafialov mu z en a hydrol ze Povrch tohoto chodidla se nesm po kozovat brou en m pon vad by t...

Страница 55: ...n kontakt paty lehk odval a optim ln p en en v hy na kontralater ln stranu U b rcov ch prot z dbejte na fyziologickou flexi kolene ve stejn f zi 5 4 Pokyny pro dr bu Upozorn n V z sad jsou v echna mod...

Страница 56: ...sm rnice byl tento produkt za azen do T dy I Proto bylo vyd no prohl en o shod v robcem ve v hradn odpov dnosti dle P lohy VII t to sm rnice Rom n Data ultimei actualiz ri 2016 08 02 Citi i cu aten ie...

Страница 57: ...etic Greissinger plus 1A30 este destinat exclusiv tratamentului protetic al extremit ii inferioare 2 2 Domeniul de aplicare Domeniu de aplicare conform Sistemului de Mobilitate MOBIS al Ottobock 1A30...

Страница 58: ...cizi sau au efect abraziv de ex nisip n cazul utiliz rii acestui produs medical n condi iile de mediu neadecvate men ionate mai sus orice preten ie de desp gubire nlocuire a produsului fa de Otto Bock...

Страница 59: ...oteza cu ajutorul dispozitivului de aliniament L A S A R Posture dac l ave i la dispozi ie 5 3 Recomand ri pentru aliniamentul dinamic Regla i proteza n planul frontal ML i cel sagital AP prin schimba...

Страница 60: ...legisla iei na ionale a rii utilizatorului din acest motiv put nd fi diferite de la o ar la alta 7 1 R spunderea juridic Produc torul r spunde juridic n m sura n care produsul este utilizat conform d...

Страница 61: ...Ottobock 61 1 1 1 1 2 2D3 24 25 1 1 1 1 1 2 1 3 2 4 1 5 1 6 2D4 26 29 1 1 1 1 1 2 1 3 2 4 1 5 1 6 1 2 1 3 2 1A31 Greissinger plus 7 2R86 8 2 2 1 Greissinger plus 1A30 2 2 MOBIS Ottobock...

Страница 62: ...62 Ottobock 1A30 24 25 2 3 75 kg 1A30 26 29 2 3 100 kg 3 Otto Bock HealthCare...

Страница 63: ...Ottobock 63 4 Greissinger 1D10 Greissinger plus 2R86 5 5 1 24 29 cm 30 mm 10 mm 5 mm 5 2 Ottobock L A S A R Posture 5 3...

Страница 64: ...64 Ottobock 5 4 Ottobock 6 Greissinger plus 2S2 Shore 2S15 2S19 30 Nm 710D4 17 mm 710Y5 710Y6 17 7 7 1 7 2 CE 93 42...

Страница 65: ...Ottobock 65 VII 2016 08 02 1 1 1 1 2 2D3 24 25 1 1 1 2 1 3 2 4 1 5 1 6 2D4 26 29 1 1 1 2 1 3 2 4 1 5 1 6 1 2...

Страница 66: ...66 Ottobock 1 3 2 1A31 7 2R86 8 2 2 1 1A30 2 2 MOBIS 1A30 24 25 2 3 75 1A30 26 29 2 3 100 3...

Страница 67: ...Ottobock 67 Otto Bock HealthCare 4 1D10 Greissinger plus 2R86...

Страница 68: ...68 Ottobock 5 5 1 24 29 30 10 5 5 2 L A S A R Posture 5 3 ML AP 5 4 Ottobock 6 Greissinger plus 2S2 2S15 2S19...

Страница 69: ...Ottobock 69 30 Nm 710D4 17 710Y5 710Y6 17 7 7 1 7 2 93 42 IX I VII 2016 08 02 1 1 1 1 2 2D3 24 25 1 1 2 1 3...

Страница 70: ...70 Ottobock 2 4 1 5 1 6 2D4 26 29 1 1 2 1 3 2 4 1 5 1 6 1 2 1 3 2 1A31 7 2R86 8 2 2 1 1A30 2 2 MOBIS 1A30 24 25 2 3 75 1A30 26 29 2 3 100...

Страница 71: ...Ottobock 71 3 4 1D10 2R86...

Страница 72: ...72 Ottobock 5 5 1 24 29 30 10 5 5 2 5 3 ML AP 5 4 200 6 2S2 2S15 2S19 30 710D4 701Y5 710Y6 17 7 7 1...

Страница 73: ...Ottobock 73 7 2 CE 93 42 EWG IX I VII...

Страница 74: ...74 Ottobock...

Страница 75: ...Ottobock 75...

Страница 76: ...8 Ottobock has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485 Otto Bock HealthCare GmbH Max N der Stra e 15 37115 Duderstadt Germany T 495527 848 0 F 49 5527 72330 healthcare ottob...

Отзывы: