background image

EN – Caution

:  Össur products and components are designed and tested according to the applicable 

official standards or an in-house defined standard when no official standard applies. Compatibility and 

compliance with these standard is achieved only when Össur products are used with other recommended 

Össur components. If un-usual movement or product wear is detected in a structural part of a device at 

any time, the patient should be instructed to immediately discontinue use of the device and consult his/

her clinical specialist. This product has been designed and tested based on single patient usage. This 

device should NOT be used by multiple patients. If any problems occur with the use of this product, 

immediately contact your medical professional.

DE – Hinweis

:  Össur-Produkte- und Bauteile werden nach ihrer Entwicklung nach anwendbaren offiziellen 

Normen, oder bei Nichtvorliegen offizieller Normen, nach betriebsinternen Normen geprüft . Die 

Kompatibilität mit bzw. die Einhaltung dieser Normen ist nur möglich, wenn die Össur-Produkte mit 

anderen empfohlenen Össur-Komponenten verwendet werden. Sollte in einem strukturellen Teil der 

Vorrichtung irgendeine ungewohnte Bewegung oder Produktverschleiß auftreten, ist der Patient darauf 

hinzuweisen, die Benutzung der Vorrichtung auf der Stelle einzustellen und seinen Arzt oder 

Orthopädietechniker zu konsultieren. Dieses Produkt wurde für den Einsatz an ein und demselben 

Patienten entwickelt und geprüft. Die Vorrichtung darf NICHT an anderen Patienten eingesetzt werden.  

Sollten beim Tragen dieser Vorrichtung irgendwelche Probleme auftreten, kontaktieren Sie auf der Stelle 

den Arzt. 

FR – Attention

:  Les produits et composants Össur sont conçus et testés selon les normes officielles 

standards ou selon une norme interne définie dans le cas où aucune norme officielle ne s’applique. La 

compatibilité et le respect de ces normes ne sont obtenus que lorsque des produits et composants Össur 

sont utilisés avec d’autres composants recommandés par Össur. En cas de mouvement inhabituel ou 

d’usure de la partie structurelle d’un dispositif, le patient doit immédiatement arrêter de l’utiliser et 

consulter son spécialiste clinique. Attention : Ce produit a été conçu et testé pour être utilisé par un 

patient unique et n’est pas préconisé pour être utilisé par plusieurs patients. En cas de problème lors de 

l’utilisation de ce produit, contactez immédiatement un professionnel de santé. 

ES – Atención

:  Los productos y componentes de Össur han sido diseñados y probados según la normativa 

oficial aplicable o, en su defecto, una normativa interna definida. La compatibilidad y conformidad  con 

dicha normativa solo está garantizada si los productos y componentes de Össur se utilizan junto con 

otros componentes recomendados o autorizados por Össur. Es necesario notificar al paciente que, si en 

algún momento detecta un desplazamiento inusual o desgaste en una de las partes estructurales de un 

dispositivo, debe cesar de inmediato su uso y consultar con su especialista clínico. Este producto ha sido 

diseñado y probado para su uso en un solo paciente, por lo que no se recomienda su uso por parte de 

diversos pacientes. Si se produce algún problema derivado del uso este producto, póngase en contacto 

inmediatamente con su especialista clínico.

IT – Avvertenze

:  I prodotti ed i componenti Ossur sono stati progettati e collaudati conformemente agli 

standard ufficiali applicabili o a uno standard interno in mancanza di standard ufficiali applicabili. La 

compatibilità e la conformità a tali norme sono garantite solamente se i prodotti Ossur sono utilizzati in 

combinazione con altri componenti Ossur consigliati. Qualora una parte strutturale del dispositivo mostri 

segni di usura anche meccanica, informare l’utente di sospendere immediatamente l’uso della protesi e di 

consultare il proprio tecnico ortopedico. Questo prodotto è stato progettato e collaudato per essere 

utilizzato da un singolo utente e se ne sconsiglia l’impiego da parte di più utenti. In caso di problemi 

durante l’utilizzo del prodotto, contattare immediatamente il medico di fiducia.

NO - Advarsel

: Össur produkter og komponenter er utformet og testet i henhold til gjeldende offisielle 

standarder eller en internt definert standard når ingen offisiell standard gjelder. Kompatibilitet og samsvar 

med disse standardene oppnås bare når Össur produkter brukes sammen med andre anbefalte Össur 

komponenter. Hvis det oppdages uvanlig bevegelse eller produktslitasje i en strukturell del av en enhet til 

noen tid, bør pasienten få beskjed om å umiddelbart slutte å bruke enheten og ta kontakt med hans/

hennes kliniske spesialist. Dette produktet er utviklet og testet basert på at det brukes av én enkelt pasient. 

Denne enheten skal IKKE brukes av flere pasienter. Hvis det oppstår problemer med bruk av dette 

produktet, må du straks ta kontakt med din medisinske fagperson.

DA – Forsigtig

:  Össur produkter og -komponenter er udviklet og afprøvet i henhold til de gældende 

officielle standarder eller en brugerdefineret standard, hvis der ikke findes en gældende officiel standard. 

Kompatibilitet og overensstemmelse med disse standarder opnås kun, når Össur produkter anvendes 

sammen med andre anbefalede Össur komponenter. Hvis der når som helst konstateres en usædvanlig 

bevægelse eller slitage af produktet i en strukturel del af enheden, skal patienten instrueres til omgående 

at holde op med at anvende den pagældende protese og kontakte den behandlende kliniske specialist. 

Forsigtig: Dette produkt er beregnet og afprøvet til at blive brugt af en patient. Det frarådes at bruge 

produktet til flere patienter. Kontakt din fysioterapeut eller læge, hvis der opstår problemer i forbindelse 

med anvendelsen af dette produkt.

SV – Var försiktig! 

 Össur-produkter och -komponenter har konstruerats och testats så att de uppfyller 

tillämpliga industristandarder eller lokala standarder där det inte finns officiella standarder. Kraven i dessa 

standarder uppfylls endast när Össur-produkter används med andra rekommenderade Össur-produkter- 

Patienten ska instrueras att omedelbart avbryta användningen av produkten och rådgöra med sin kliniska 

specialist om han/hon upptäcker en ovanlig rörelse eller slitage på någon av produktens 

konstruktionsdelar, Var försiktig: Produkten har utformats och testats baserat på användning av en enskild 

patient och rekommenderas inte for användning av flera patienter. Om det skulle uppstå problem vid 

användning av produkten ska du omedelbart kontakta din läkare.

ΕΛ – Προσοχή:

 Τα προϊόντα και τα εξαρτήματα της Össur έχουν σχεδιαστεί και ελεγχθεί σύμφωνα με τα 

εφαρμόσιμα, επίσημα πρότυπα ή ένα ενδοεταιρικό προκαθορισμένο πρότυπο, όταν δεν υφίσταται κάποιο 

επίσημο πρότυπο.  πρότυπο ISO. Η συμβατότητα και η συμμόρφωση με αυτά τα πρότυπα επιτυγχάνεται 

μόνο όταν τα προϊόντα και τα εξαρτήματα της Össur χρησιμοποιούνται με άλλα συνιστώμενα εξαρτήματα 

της Össur ή άλλα εγκεκριμένα εξαρτήματα. Εάν εντοπιστεί ασυνήθιστη κίνηση ή φθορά του προϊόντος σε 

δομικό τμήμα της συσκευής οποιαδήποτε στιγμή, θα πρέπει να συμβουλεύσετε τον ασθενή να σταματήσει 

αμέσως να χρησιμοποιεί το προϊόν και να συμβουλευτεί τον κλινικό ειδικό του. Το παρόν προϊόν έχει 

σχεδιαστεί και ελεγχθεί βάσει της χρήσης από έναν ασθενή. Είναι προϊόν μίας χρήσης και δεν θα πρέπει 

ποτέ να χρησιμοποιείται από πολλούς ασθενείς. Εάν προκύψουν οποιαδήποτε προβλήματα με τη χρήση 

του παρόντος προϊόντος, επικοινωνήστε αμέσως με τον ιατρό σας.

Содержание VARI-FLEX JUNIOR

Страница 1: ...Instructions for Use VARI FLEX JUNIOR...

Страница 2: ...S Instrucciones para el uso 17 IT Istruzioni per l uso 21 NO Bruksanvisning 25 DA Brugsanvisning 29 SV Bruksanvisning 33 EL 37 NL Gebruiksaanwijzing 42 PT Instru es de Utiliza o 46 PL Instrukcja u ytk...

Страница 3: ...3 Size Build height 18 120 mm 4 3 4 21 123 mm 4 13 16 24 124 mm 4 7 8 1 2 3...

Страница 4: ...4 4 5 Insertion Removal 6 7...

Страница 5: ...s in it because otherwise it may damage the foot cover Precaution The foot is designed to be used with spectra socks and foot cover to prevent noise and for proper shoe fit Precaution The device is we...

Страница 6: ...ll come to flat position too early amputee feels he she is sinking into a hole Extra energy is required to climb up over the toe Toe will feel too stiff Knee may hyperextend Actions Add polyurethane h...

Страница 7: ...ead of the sock should rest on top of foot module and not underneath the toe split The sock should be loose from the heel area and secured proximally with the cable tie provided SHOE HORN Figure 6 7 W...

Страница 8: ...afety checks ISO 10328 P m kg Body mass limit not to be exceeded For specific conditions and limitations of use see manufacturer s written instructions on intended use In the standard mentioned test l...

Страница 9: ...ungsverlustes sein Warnhinweis Stellen Sie sicher dass sich der Anwender dar ber im Klaren ist dass er Socken mit L chern ersetzen muss da das Fu cover sonst besch digt werden k nnte Vorsichtsmassnahm...

Страница 10: ...de des Abrollvorgangs erm glicht Die Abrollphase kann durch die folgenden Faktoren beeinflusst werden A P Positionierung des Fu es Dorsal Plantarflexion Absatzsteifheit ABSATZSH RTE Der Absatz ist zu...

Страница 11: ...bildung 5 Um den Fersenkeil aus Urethan zu sichern wird Sekundenkleber ben tigt Der Kleber ist in 15 20 Sekunden ausgeh rtet ABSATZAUFBAU Wenn Absatz oder Absatzbauteile ausgetauscht werden m ssen ver...

Страница 12: ...keit 0 100 relative Luftfeuchtigkeit Transport und Lagertemperatur von 15 C 5 F bis 50 C 122 F Lagerfeuchtigkeit 0 100 Relative Feuchtigkeit nicht kondensierend NORMKONFORMIT T Diese Komponente wurde...

Страница 13: ...soutien Mise en garde Informer l utilisateur qu il doit remplacer les chaussettes si elles pr sentent des trous pour viter d endommager le rev tement esth tique Pr cautions Le pied est con u pour tre...

Страница 14: ...ALON Le talon est trop souple Sympt mes La flexion plantaire est trop rapide les amput s ressentent l impression de s enfoncer dans un trou Un effort est n cessaire pour passer sur l avant pied L avan...

Страница 15: ...e colle sur un c t D MONTAGE DU CAPUCHON DES BOULONS Si le capuchon des boulons doit tre retir localisez la jonction module de pied capuchon des boulons et utilisez un couteau aiguis pour les s parer...

Страница 16: ...la norme ISO 10328 qui s applique deux millions de cycles de charge Cela correspond une dur e d utilisation de deux trois ans selon l activit de l amput Il est conseill d effectuer des contr les de s...

Страница 17: ...n aseg rese de que el usuario sabe lo necesario para cambiar los calcetines que tienen orificios ya que en caso contrario se podr an provocar da os a la funda cosm tica Precauciones el pie est dise a...

Страница 18: ...l dedo puede verse afectada por la posici n A P del pie la flexi n dorsiplantar la rigidez del tal n RIGIDEZ DEL TAL N Tal n demasiado suave S ntomas El pie llega prematuramente a posici n plana el am...

Страница 19: ...n SEPARADOR DE TAL N El separador del tal n debe colocarse en el tercio posterior del segmento de tal n con ranura Para fijarlo en su posici n puede aplicarse una gota de adhesivo instant neo en uno d...

Страница 20: ...F to 50 C 122 F Humedad de almacenamiento del 0 100 De humedad relativa sin condensaci n CUMPLIMIENTO Este componente ha sido probado seg n la normativa ISO 10328 a dos millones de ciclos de carga En...

Страница 21: ...i supporto Attenzione Assicurarsi che l utente sia a conoscenza del fatto di dover sostituire le calze bucate in quanto potrebbero danneggiare la cover piede Precauzioni Il piede progettato per essere...

Страница 22: ...tacco punta pu essere influenzato da Posizionamento antero posteriore A P del piede Dorsiflessione plantarflessione Rigidit del tallone RIGIDIT DEL TALLONE Tallone troppo morbido Sintomi Il piede ragg...

Страница 23: ...L TALLONE Se fosse necessario sostituire il tallone utilizzare Loctite 410 e stringere come segue DIVISORIO DEL TALLONE Il divisorio del tallone deve essere posizionato nell ultimo terzo della parte d...

Страница 24: ...nto dallo 0 al 100 Umidit relativa Temperatura durante il trasporto e lo stoccaggio dallo 15 C 5 F a 50 C 122 F Umidit di stoccaggio dallo 0 al 100 Umidit relativa non condensante CONFORMIT Questo com...

Страница 25: ...ker med hull m erstattes fordi de kan skade fotdekselet Forholdsregler Foten er konstruert for brukes med spektrasokker og fotdeksel for hindre st y og s rge for at skoen passer riktig Forholdsregler...

Страница 26: ...osisjon for tidlig den amputerte f ler at han hun synker ned i et hull Det kreves ekstra energi for komme over t en T en f les for stiv Kneet kan strekkes for mye Handlinger Bruk h lkile av polyuretan...

Страница 27: ...ten Sokken b r v re l s i h lomr det og sikret proksimalt med den medf lgende kabelstrips SKOHORN FIGUR 6 7 Bruk et skohorn ved fjerning og installering av fotkosmetikken for unng skade p foten eller...

Страница 28: ...jekk ISO 10328 P m kg Kropsmassegrensen m ikke overstiges For spesifikke vilk r og begrensninger for bruk se produsentens skriftlige instruksjoner om tiltenkt bruk I standarden som nevnes er testniv e...

Страница 29: ...kning Forholdsregler Foden er designet til at blive brugt med spektre sokker og mund d kke for at forhindre st j og for korrekt sko fit Note Foden er designet til at blive brugt med spektre sokker og...

Страница 30: ...an vil for hurtigt komme til at st p flad fod den amputerede vil f le det som om han eller hun synker i et hul Der kr ves ekstra energi for at komme frem over t en t en vil f les for stiv Kn et kan ov...

Страница 31: ...FOOT SOK T enden af sokken er delt af en tr d og passer ind i t delingen F r sokken tages p hold i det verste af t tr den og tr k sokken ind i t delingen Sokkens tr d skal v re p det verste af fodmod...

Страница 32: ...til en brugsvarighed p to til tre r Det anbefales at udf re regelm ssige rlige sikkerhedstjek ISO 10328 P m kg Kropsv gtgr nse m ikke overstiges Se fabrikantens skriftlige instruktioner om p t nkt an...

Страница 33: ...st d Obs Informera brukaren att han hon m ste byta ut Spectra sockan om det g r h l p den f r att undvika skada p fotkosmetiken F rsiktighets tg rder Fotmodulen skall f rses med en Spectra socka inna...

Страница 34: ...fr n h l till t h lens styvhet H LENS STYVHET H len f r mjuk Symtom Foten plantarflekterar f r tidigt brukaren f r en k nsla av att g i uppf rsbacke Extra energi kr vs f r att avveckla steget Framfote...

Страница 35: ...FLEX FOOTSTRUMPA Strumpans t del delas av en tr d som skall inpassas i springan mellan t delarna Ta i tr den och f r in den i splitt n l gg tr den p ovansidan av fotmodulen Strumpan skall sitta l st r...

Страница 36: ...Vi rekommenderar regelbundna rliga s kerhetskontroller av produkten ISO 10328 P m kg Maximal kroppsmassa f r inte verskridas F r s rskilda villkor och begr nsningar f r anv ndnin gen se tillverkarens...

Страница 37: ...37 VARI FLEX 1 120mm 124mm 55 kg 16 24 cm N A ssur...

Страница 38: ...38 2 3 2 KG 15 24 25 34 35 45 46 55 16 1 N A N A N A 17 1 N A N A N A 18 1 2 N A N A 19 1 2 N A N A 20 N A 2 3 N A 21 N A 2 3 N A 22 N A 2 3 4 23 N A 2 3 4 24 N A N A N A 4...

Страница 39: ...39 3 4 1 5 15 20 Loctite 410 FLEX FOOT 1 4 14Nm 10ft lbs...

Страница 40: ...40 6 7 15 C 5 F to 50 C 122 F 0 100 15 C 5 F to 50 C 122 F 0 100 ISO 10328 ISO 10328 P m kg m kg ISO10328 Kg 1 24 ISO 10328 P3 24 kg 2 34 ISO 10328 P3 34 kg 3 45 ISO 10328 P3 45 kg...

Страница 41: ...41 ISO10328 Kg 4 55 ISO 10328 P3 55 kg...

Страница 42: ...verminderde stijfheid of verlies van ondersteuning Let op Zorg ervoor dat de gebruiker weet dat hij zij stompsokken die gaten hebben moet vervangen anders kan de voetovertrek beschadigd raken Voorzor...

Страница 43: ...vrijlating bij de eindstand De afwikkeling van hiel tot teen kan be nvloed worden door A P positie van de voet Dorsaal Plantairflexie Hielstijfheid HIELSTIJFHEID Hiel te zacht Symptomen De voet komt t...

Страница 44: ...IELMONTAGE Als het nodig is om het hieldeel te vervangen gebruikt u Loctite 410 en draait u de bouten als hierna volgt aan HIELVERDELER De hielverdeler moet in het achterste derde deel van het gesplet...

Страница 45: ...reik 0 100 Relatieve luchtvochtigheid Verzendings en opslagtemperatuur 15 C 5 F tot 50 C 122 F Luchtvochtigheid opslag 0 100 Relatieve vochtigheid niet condenserend COMPLIANCE Deze component is getest...

Страница 46: ...a de apoio Aten o Certifique se de que o usu rio tem a capacidade para perceber se precisa de substituir meias que tenham buracos caso contr rio pode danificar a cobertura do p Precau o O p foi desenv...

Страница 47: ...alcanhar para os dedos pode ser influenciada por Posicionamento antero posterior do p Flex o dorsiplantar Rigidez do calcanhar RIGIDEZ DO CALCANHAR Calcanhar demasiado flex vel Sintomas O p atinge o a...

Страница 48: ...NTAGEM DO CALCANHAR Caso necessite substituir o componente do calcanhar use Loctite 410 e aparafuse de acordo com as seguintes especifica es DIVISOR DE CALCANHAR O divisor do calcanhar deve ser montad...

Страница 49: ...relativa Temperatura de armazenamento e envio 15 C 5 F a 50 C 122 F Humidade de armazenamento 0 100 De humidade relativa sem condensa o NORMAS REGULAMENTADORAS Este componente foi testado de acordo c...

Страница 50: ...y upewni si e u ytkownik ma wiadomo konieczno ci wymiany po czoch w przypadku ich rozdarcia nieprzestrzeganie tego zalecenia mo e skutkowa uszkodzeniem pokrycia kosmetycznego stopy rodki ostro no ci...

Страница 51: ...cia leja wzgl dem stopy w pozycji strza kowej ustawienie grzbietowo podeszwowe stopy twardo pi ty TWARDO PI TY Pi ta zbyt mi kka Objawy Stopa za szybko przyjmuje sylwetk sp aszczonej osoby po amputacj...

Страница 52: ...tu pi ty u yj rodka Loctite 410 i klucza dynamometrycznego zgodnie z poni sz specyfikacj SEPARATOR PI TY Separator pi ty nale y umie ci w ostatniej jednej trzeciej cz ci podzielonej pi ty W celu umoco...

Страница 53: ...eratura transportu i przechowywania od 15 C 5 F do 50 C 122 F Wilgotno przechowywania 0 100 Wilgotno ci wzgl dnej bez kondensacji ZGODNO Ten komponent przetestowano zgodnie z norm ISO 10328 w zakresie...

Страница 54: ...jinak by mohlo doj t k po kozen obalu chodidla Bezpe nostn opat en Chodidlo je ur eno pro pou it s obalem chodidla a pono kami Spectra kter zamezuj hluku a zaji uj spr vn usazen obuvi Bezpe nostn opat...

Страница 55: ...v do pln ho kontaktu u ivatel m pocit propadnut se Pro odval p es p edn st chodidla je pot eba v c energie U ivatel poci uje p li tuhou p edn st chodidla M e doj t k hyperextenzi kolena e en P idejte...

Страница 56: ...n o ky uchopte horn st rky a zasu te pun o ku do mezery v p edn sti chodidlov ho modulu rka pun o ky by m la z stat na horn sti chodidlov ho modulu a neb t zespod mezery v p edn sti chodidla Pun o ka...

Страница 57: ...pravideln ro n bezpe nostn kontroly ISO 10328 P m kg Limit wagi cia a kt rego nie mo na przekroczy W przypadku okre lonych warunk w i ogranicze dotycz cych u ytkowania zapoznaj si z instrukcj produce...

Страница 58: ...si gerekti ini aksi halde ayak k l f n n zarar g rebilece ini bildi inden emin olun nlem Ayak sesi nlemek ve uygun ayakkab uyumu i in spectra oraplar ve ayak k l f ile kullan lacak ekilde tasarlanm t...

Страница 59: ...Ayak d z konuma ok erken gelecektir amp te bir bo lu a bat yormu gibi hisseder Ayak parma ucunda durmak i in ekstra enerji gerekir Ayak parma ok sert bir hisse sahiptir Diz a r hiperekstansiyona zorl...

Страница 60: ...armak izgisine yerle ir orab yerle tirdikten sonra ayak parma ipinin tepesini tutun ve orab ayak parma izgisine kayd r n orab n ipi ayak parma izgisinin alt taraf nda de il ayak mod l n n tepesinde ba...

Страница 61: ...nli olarak g venlik denetimlerinin y r t lmesini neririz ISO 10328 P m kg V cut kitle s n r a lmamaml d r Belirli ko ullar ve kullan m s n rlamalar i in tasarlanan kullan m hakk nda reticinin yaz l ta...

Страница 62: ...62 VARI FLEX 1 120 124 55 16 24 spectra socks N A ssur...

Страница 63: ...63 2 3 2 1 3 15 24 25 34 35 45 46 55 16 1 N A N A N A 17 1 N A N A N A 18 1 2 N A N A 19 1 2 N A N A 20 N A 2 3 N A 21 N A 2 3 N A 22 N A 2 3 4 23 N A 2 3 4 24 N A N A N A 4...

Страница 64: ...64 3 4 1 5 15 20 Loctite 410 FLEX FOOT SOCK 1 4 1 4 14Nm 10ft lbs...

Страница 65: ...65 6 7 15 C 5 F 50 C 122 F 0 100 O 15 C 5 F 50 C 122 F 0 100 O ISO 10328 2 3 ISO 10328 P m kg ISO P...

Страница 66: ...66 ISO10328 1 24 ISO 10328 P3 24 kg 2 34 ISO 10328 P3 34 kg 3 45 ISO 10328 P3 45 kg 4 55 ISO 10328 P3 55 kg...

Страница 67: ...LEX Junior 1 120mm 124mm 55Kg 16 24cm N A ssur 2 15 24 25 34 35 45 46 55 16 1 N A N A N A 17 1 N A N A N A 18 1 2 N A N A 19 1 2 N A N A 20 N A 2 3 N A 21 N A 2 3 N A 22 N A 2 3 4 23 N A 2 3 4 24 N A...

Страница 68: ...68 3 1 3 1 3 B 1 3 A P 3 4...

Страница 69: ...69 5 15 20 Loctite410 1 3 1 FLEX FOOT 6 7 15 C 5 F 50 C 122 F 0 100 1 4 1 4 14Nm 10ft lbs...

Страница 70: ...70 15 C 5 F 50 C 122 F 0 100 ISO10328 200 2 3 P m in kg ISO10328 kg 1 24 ISO 10328 P3 24 kg 2 34 ISO 10328 P3 34 kg 3 45 ISO 10328 P3 45 kg 4 55 ISO 10328 P3 55 kg...

Страница 71: ...i Flex 1 120 124 55 16 24 Spectra N A Ossur 2 15 24 25 34 35 45 46 55 16 1 N A N A N A 17 1 N A N A N A 18 1 2 N A N A 19 1 2 N A N A 20 N A 2 3 N A 21 N A 2 3 N A 22 N A 2 3 4 23 N A 2 3 4 24 N A N A...

Страница 72: ...72 3 2 3 4 1 5 15 20...

Страница 73: ...73 Loctite 410 6 7 15 C 5 F 50 C 122 F 0 100 15 C 5 F 50 C 122 F 0 100 1 4 1 4 14Nm 10ft lbs...

Страница 74: ...74 ISO 10328 200 ISO 10328 P m kg P ISO10328 Kg 1 24 ISO 10328 P3 24 kg 2 34 ISO 10328 P3 34 kg 3 45 ISO 10328 P3 45 kg 4 55 ISO 10328 P3 55 kg...

Страница 75: ...75 1 120mm 124mm 55 kg 16 24 cm N A ssur...

Страница 76: ...76 2 3 2 3 1 3 A P heel wedge KG 15 24 25 34 35 45 46 55 16 1 N A N A N A 17 1 N A N A N A 18 1 2 N A N A 19 1 2 N A N A 20 N A 2 3 N A 21 N A 2 3 N A 22 N A 2 3 4 23 N A 2 3 4 24 N A N A N A 4...

Страница 77: ...77 3 4 1 5 15 20 Loctite 410 6 7 1 4 1 4 14Nm 10ft lbs...

Страница 78: ...6 15 C 5 F 50 C 122 F 0 100 15 C 5 F 50 C 122 F 0 100 ISO 10328 200 2 3 ISO 10328 P m kg P kg m ISO10328 Kg 1 24 ISO 10328 P3 24 kg 2 34 ISO 10328 P3 34 kg 3 45 ISO 10328 P3 45 kg 4 55 ISO 10328 P3 55...

Страница 79: ...tes Si se produce alg n problema derivado del uso este producto p ngase en contacto inmediatamente con su especialista cl nico IT Avvertenze I prodotti ed i componenti Ossur sono stati progettati e co...

Страница 80: ...rodukowanymi lub zalecanymi przez Ossur W przypadku zauwa enia jakiegokolwiek niepo danego zu ycia lub ruchu elementu konstrukcyjnego produktu pacjent powinien zosta pouczony aby natychmiast zaprzesta...

Страница 81: ...9 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen Deutschland Tel 49 0 223...

Отзывы: