Össur Unloader Lite Скачать руководство пользователя страница 9

9

DEUTSCH

ABBILDUNG 1

a.  SmartDosing

®

 Einstellrad

b.  SmartDosing

®

 Skala mit Indikatoren

c.  Oberer Gurt des Dynamic Force Systems (DFS)

d.  Unterer Gurt des Dynamic Force Systems (DFS)

e.  Manschettenschlitze

f.  Polyzentrisches Gelenk

g.  Wadengurt
h.  Öffnungen für Knopfhaken

i.  Hakenöse

HINWEISE ZUR VERWENDUNG

•  Leichte bis moderate unikompartimentelle Osteoarthritis
•  Degenerative Meniskusläsionen
•  Andere Kniebeschwerden, bei denen 

eine unikompartimentelle Entlastung sinnvoll ist.

WARNHINWEIS

Anwendern mit peripherer Gefäßerkrankung, Neuropathie und 
empfindlicher Haut wird empfohlen, im Vorfeld der Anwendung einen 
Arzt zu konsultieren. Bei Auftreten von Rötungen sollte die Orthese nur 
eingeschränkt getragen werden. Wenn die Haut beginnt, sich an die 
Orthese zu gewöhnen, kann sie nach und nach länger getragen werden.
UNLOADER ONE

®

 LITE ist eine verstellbare Kniestütze, die von einem 

Orthetiker oder einem qualifizierten Arzt an die individuellen Kontouren 
des Patienten angepasst werden sollte. Eine korrekte Passform ist die 
Grundvoraussetzung für eine effektive Schmerzlinderung durch 
die Orthese.

ERSTE EINSTELLUNG UND ANPASSUNG

Vorbereitung und Anlegen 

(Abbildungen 2–4)

•  Ziehen Sie das SmartDosing

®

 Einstellrad heraus, um es zu lösen.

•  Öffnen Sie vor dem Anlegen der Orthese den Wadengurt und ziehen 

Sie gleichzeitig an beiden DFS-Gurten, um diese zu lockern.

•  Ziehen Sie die Hakenöse nach unten, um den unteren DFS-Gurt von 

der Schale zu lösen. Heben sie die Öse dann aus der Schalenöffnung 
und aus der Manschette (der. Gurt bleibt während dieser Bewegung 
an der Hakenöse befestigt).

•  Bitten Sie den Anwender, die Orthese im Sitzen anzulegen. Richten 

Sie die Orthese dann in stehender Position so aus, dass sich der 
obere Rand der Kniescheibe auf einer Ebene mit dem mittleren 
Scharnier befindet.

Anpassung des oberen DFS-Gurts 

(Abbildungen 5–8)

•  Ziehen Sie am oberen Gurt, bis die gelbe Indikatorkomponente frei 

liegt.

•  Fixieren Sie die gelbe Komponente, während Sie den oberen Gurt von 

den Knopfhaken lösen.

•  Schätzen Sie die ideale Gurtlänge, indem Sie diesen am Bein anlegen. 

Lassen Sie dabei zwei Finger unter dem Gurt.

•  Kürzen Sie den Gurt. Achten Sie darauf, mindestens ein weiteres Paar 

Öffnungen über dem Manschettenschlitz zu belassen.

•  Befestigen Sie den Gurt wieder an den Knopfhaken.

Содержание Unloader Lite

Страница 1: ...Instructions for Use UNLOADER ONE LITE...

Страница 2: ...DE Gebrauchsanweisung 9 FR Notice d utilisation 12 ES Instrucciones para el uso 15 IT Istruzioni per l uso 18 NO Bruksanvisning 21 DA Brugsanvisning 24 SV Bruksanvisning 27 FI K ytt ohjeet 30 NL Gebr...

Страница 3: ...3 A H I B C D G E F 1 2 3 4...

Страница 4: ...4 5 6 7 8 9 10...

Страница 5: ...5 11 12 13...

Страница 6: ...n and Donning Figures 2 4 Pull out SmartDosing dial to release Before donning brace undo calf strap and loosen both DFS straps by pulling both at the same time Detach lower DFS strap from shell by sli...

Страница 7: ...ling on hinge and opposite lower edge of brace RANGE OF MOTION ADJUSTMENT ROM The device comes with a 0 extension stop installed Additional extension stops of 5 10 15 and 30 and a flexion stop of 90 a...

Страница 8: ...8 optimum working order PRODUCT MATERIAL LIST Thermoplastic elastomer polypropylene nylon polyurethane polyester aluminum stainless steel cyanoacrylate...

Страница 9: ...ung f r eine effektive Schmerzlinderung durch die Orthese ERSTE EINSTELLUNG UND ANPASSUNG Vorbereitung und Anlegen Abbildungen 2 4 Ziehen Sie das SmartDosing Einstellrad heraus um es zu l sen ffnen Si...

Страница 10: ...befindet und keine ausreichende Gurtspannung vorliegt m ssen die Gurte st rker gek rzt werden Hinweis Das K rzen der Gurte kann nicht r ckg ngig gemacht werden Gehen Sie also mit entsprechender Sorgf...

Страница 11: ...s Gelenk nur von einem gepr ften Orthop dietechniker zerlegt werden Gelenk mit Leitungswasser und oder Druckluft von Schmutz befreien Vermeiden Sie Kontakt mit Salzwasser oder Chlorwasser Im Fall eine...

Страница 12: ...enir un soulagement effectif de la douleur l aide de l orth se MISE EN PLACE INITIALE ET R GLAGES Pr paration et enfilage Figures 2 4 Retirer le cadran SmartDosing pour rel cher Avant d enfiler l atte...

Страница 13: ...ngles doit tre r duite Remarque Faire attention en raccourcissant les sangles car cette proc dure est irr versible V rification finale V rifier le positionnement de l orth se une fois l ajustement ter...

Страница 14: ...au du robinet et ou l air comprim viter tout contact avec l eau sal e ou l eau chlor e En cas de contact bien rincer avec de l eau du robinet et s cher l air libre Un nettoyage r gulier permettra d as...

Страница 15: ...grar que el soporte proporcione un alivio efectivo del dolor COLOCACI N Y AJUSTE INICIALES Preparaci n y colocaci n Figuras 2 4 Extraiga hacia fuera el dial de SmartDosing para liberarlo Antes de colo...

Страница 16: ...el indicador est en el ajuste superior sin la tensi n adecuada ser necesario recortar m s las correas Nota tenga mucho cuidado al recortar las correas ya que este procedimiento es irreversible Revisi...

Страница 17: ...ualquier resto de suciedad de la articulaci n utilizando agua corriente o aire comprimido Evite el contacto con agua salada o agua clorada Si se produce tal contacto enjuague con agua del grifo y deje...

Страница 18: ...na misura adeguata dell ortesi fondamentale per ottenere sollievo dal dolore PRIMA APPLICAZIONE E REGOLAZIONE Preparazione e applicazione Figure 2 4 Estrarre la rotellina SmartDosing per rilasciare Pr...

Страница 19: ...catore stato regolato al massimo senza che vi sia una tensione adeguata le cinghie dovranno essere ulteriormente accorciate N B Fare molta attenzione durante l accorciamento delle cinghie poich l oper...

Страница 20: ...ve essere smontata solo da personale sanitario qualificato Rimuovere lo sporco dalla cerniera usando acqua pulita e o aria compressa Evitare il contatto con acqua salata o acqua clorata Se si verifica...

Страница 21: ...p Figur 2 4 Trekk ut SmartDosing rattet for avlaste F r du tar p skinnen skal du ta av leggremmen og l sne begge DFS remmene ved trekke i begge samtidig L sne nedre DFS rem fra skallet ved skyve krok...

Страница 22: ...ed trekke forsiktig i hengselen og motsatt nedre kant av st tten BEVEGELSESOMR DEJUSTERING ROM Enheten leveres med en forh ndsinstallert 0 ekstensjonsstopp Ytterligere ekstensjonsstoppere p 5 10 15 og...

Страница 23: ...ig rengj ring vil sikre at hengselen f ring remmene og putene er i optimal stand MATERIALLISTE FOR PRODUKTET Termoplastisk elastomer polypropylen nylon polyuretan polyester aluminium rustfritt st l cy...

Страница 24: ...arg ring og p tagning figur 2 4 Tr k SmartDosing drejeknappen ud for at frigive F r skinnen tages p sp ndes l gremmen op og begge DFS remme l snes ved at tr kke i dem begge p samme tid Tag den nedre D...

Страница 25: ...e samtidigt og derefter l gremmen Fjern skinnen ved forsigtigt at tr kke i henholdsvis h ngslet og skinnens underkant p den modsatte side JUSTERING AF BEV GELSESOMR DET ROM Enheden leveres med et 0 ek...

Страница 26: ...and fra hanen og luftt rres Regelm ssig reng ring vil sikre at h ngsel bandage remme og puder er i optimal stand PRODUKT MATERIALELISTE Termoplastisk elastomer polypropylen nylon polyurethan polyester...

Страница 27: ...ng Figur 2 4 Dra ut SmartDosing vredet f r att lossa det Innan p tagning av ortosen lossa vadremmen och lossa b da DFS remmarna genom att dra samtidigt i dem Lossa den nedre DFS remmen fr n h ljet gen...

Страница 28: ...rtDosing vredet f r att f rst lossa b da DFS remmarna samtidigt och sedan vadremmen Ta av ortosen genom att f rsiktigt dra i g ngj rnet och den motsatta nedre kanten av ortosen JUSTERING AV R RELSEOMF...

Страница 29: ...t intr ffar sk lj noga med kranvatten och l t lufttorka Regelbunden reng ring garanterar att g ngj rn muff band och kuddar h lls i optimalt skick ANV NDA MATERIAL Termoplastisk elastomer polypropylen...

Страница 30: ...Valmistelu ja asettaminen Kuvat 2 4 Ved SmartDosing s t nuppi ulos vapauttaaksesi lukituksen Ennen ortoosin asettamista paikalleen irrota pohjehihna ja l ys molemmat DFS hihnat vet m ll niit samanaik...

Страница 31: ...asento kun s d t ovat valmiit Riisuminen Ved SmartDosing s t nuppi ulos vapauttaaksesi lukituksen L ys molemmat DFS hihnat samanaikaisesti ja sen j lkeen pohjehihna Riisu ortoosi jalasta vet m ll var...

Страница 32: ...llainen kontakti tapahtuu huuhtele hyvin vesijohtovedell ja ilmakuivaa S nn llinen puhdistus varmistaa ortoosinivelen sleeven hihnojen ja pehmusteiden optimaalisen toimintakunnon TUOTTEEN MATERIAALIL...

Страница 33: ...s essentieel om pijnverlichting te kunnen bieden EERSTE GEBRUIK EN AANPASSING Voorbereiden en aantrekken afbeeldingen 2 4 Trek de SmartDosing knop los om vrij te geven Maak voor het aantrekken van de...

Страница 34: ...Als de indicator bij het hoogste punt staat zonder de banden strak staan moeten de banden verder worden bijgeknipt Opmerking Knip de banden met beleid Ze kunnen niet meer langer worden gemaakt Laatste...

Страница 35: ...et scharnier alleen te worden gedemonteerd door een zorgprofessional Verwijder vuil in het scharnier met leidingwater en of met perslucht Vermijd contact met zout of chloorwater Als zo n contact optre...

Страница 36: ...36 1 a SmartDosing b SmartDosing c DFS d DFS e f g h i UNLOADER ONE LITE 2 4 SmartDosing DFS DFS DFS 5 8 2 1 DFS 9 11 2 1...

Страница 37: ...37 DFS 12 13 SmartDosing DFS ROM 0 5 10 15 30 90 DFS 1 2 3 0 4 5 6 1 2 5...

Страница 38: ...38...

Страница 39: ...39 1 a SmartDosing b SmartDosing c DFS d DFS e f g h I UNLOADER ONE LITE 2 4 SmartDosing DFS DFS DFS 5 8 DFS 9 11...

Страница 40: ...40 DFS 12 13 SmartDosing SmartDosing DFS ROM 0 5 10 15 30 90 DFS 1 2 3 0 4 5 6 1 2 5...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...42 1 a SmartDosing b SmartDosing c Dynamic Force System DFS d Dynamic Force System DFS e f g h i UNLOADER ONE LITE 2 4 SmartDosing DFS DFS DFS 5 8...

Страница 43: ...43 DFS 9 11 DFS 12 13 SmartDosing SmartDosing DFS ROM 0 5 10 15 30 90 DFS 1 2 3 0 4 5 6 1 2 5...

Страница 44: ...44...

Страница 45: ...t din fysioterapeut eller l ge hvis der opst r problemer i forbindelse med anvendelsen af dette produkt SV Var f rsiktig Produkten har utformats och testats baserat p anv ndning av en en skild patient...

Страница 46: ...31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen Deutschland Tel 49...

Отзывы: