NL – Opgelet
: Össur producten en onderdelen zijn ontworpen en getest volgens ISO. Compatibiliteit en
naleving van deze norm wordt alleen verkregen wanneer Össur producten en onderdelen met andere
aanbevolen Össur producten of goedgekeurde onderdelen worden gebruikt. Als de patiënt abnormale
beweging of slijtage van een structureel onderdeel van de prothese ontdekt, moet hij/zij het gebruik van
het product onmiddellijk staken en contact opnemen met zijn/haar klinisch specialist. Dit product is
ontworpen en getest voor eenmalig gebruik. Hergebruik van dit product wordt afgeraden. Neem bij
problemen met dit product contact op met uw medische zorgverlener.
PT – Atenção
: Os produtos e componentes da Össur são fabricados e testados de acordo com as normas
ISO. A compatibilidade e a conformidade com estas normas apenas são alcançadas se os produtos e
componentes da Össur forem utilizados com outras peças recomendadas ou autorizadas pela Össur.
Caso seja detectado um movimento pouco habitual ou desgaste do produto na estrutura de uma prótese
em qualquer momento, o paciente deve ser instruído a suspender de imediato a utilização do dispositivo
e consultar o seu especialista clínico. Este produto foi fabricado e testado com base na utilização por um
único paciente e não está recomendado para utilização em múltiplos pacientes. Caso ocorra algum
problema com a utilização deste produto, entre imediatamente em contacto com o seu
especialista clínico.
PL – Ostrzeżenie
: Produkty i komponenty firmy Össur są projektowane i badane pod kątem zgodności z
normą ISO. Kompatybilność i zgodność z tą normą są osiągane wyłącznie wtedy, gdy produkty i
komponenty Össur są używane z komponentami firmy Össur lub innymi autoryzowanymi komponentami.
Jeśli w dowolnej chwili zauważony zostanie niepożądany ruch lub zużycie produktu w obrębie strukturalnej
części protezy, pacjent powinien zostać pouczony, aby natychmiast zaprzestał korzystania z zaopatrzenia i
skontaktował się ze specjalistą prowadzącym. Ten produkt został zaprojektowany i przebadany pod kątem
użytkowania przez jednego pacjenta. To urządzenie NIE powinno być używane przez wielu pacjentów. Jeśli
wystąpi jakikolwiek problem w związku ze stosowaniem tego produktu, należy natychmiast skontaktować
się z lekarzem.
CS – Upozornění
: Výrobky a komponenty společnosti Össur jsou navrženy a testovány v souladu s
metodikou uvedenou v normě ISO. Kompatibilita a shoda s touto normou je zaručena pouze v případě,
jsou-li výrobky a komponenty společnosti Össur používány ve spojení s jinými doporučenými komponenty
společnosti Össur nebo autorizovanými komponenty. Jakmile se objeví neobvyklá vůle nebo opotřebení
výrobku v konstrukční části protézy, uživatel by měl ihned přestat protézu používat a kontaktovat svého
protetika. Uživatel by měl být v tomto smyslu řádně poučen. Tento výrobek byl navržen a testován pro
použití pouze jedním pacientem. Tento výrobek by NEMĚLO používat více pacientů. Jestliže se objeví
jakékoliv potíže s používáním tohoto výrobku, okamžitě kontaktujte zdravotnického pracovníka.
TR – Dikkat
: Össur ürünleri ve bileşenleri, ISO standartlarına uygun şekilde tasarlanmakta ve test
edilmektedir. Bu standartlara uyumluluk ve uygunluk, Össur ürünlerinin ve bileşenlerinin sadece Össur
tarafından önerilen veya yetkilendirilen diğer bileşenlerle birlikte kullanılması durumunda elde edilebilir. Bir
protezin yapısal bir bölümünde herhangi bir zamanda olağandışı bir hareket veya ürün yıpranması tespit
edilirse, hasta derhal cihaz kullanımına son verme ve klinik uzmanına danışma konusunda
bilgilendirilmelidir. Bu ürün, tek hasta kullanımına dayalı olarak tasarlanmış ve test edilmiştir. Bu cihaz, çok
sayıda hasta tarafından KULLANILMAMALIDIR. Bu ürünün kullanımıyla ilgili herhangi bir sorun
yaşarsanız, hemen sağlık uzmanınızla iletişim kurun.
RU - Внимание!
Продукты и компоненты компании Össur разработаны и протестированы с учетом
требований стандарта ISO. Совместимость и соответствие требованиям данного стандарта
достигаются только при использовании продуктов и компонентов компании Össur с другими
рекомендованными или одобренными компанией Össur компонентами. При ощущении чего-либо
необычного во время движения или обнаружении износа структурной детали протеза пациенту
следует сразу же прекратить его использование и проконсультироваться со своим лечащим врачом.
Данный продукт разработан и испытан с целью использования одним пациентом. Данное
устройство предназначено для использования одним пациентом и ни в коем случае не должно
использоваться несколькими пациентами. При возникновении каких-либо проблем во время
использования данного продукта сразу же обратитесь к специалисту-медику.
日本語 注意:
オズール製品は
ISO
に準拠するよう設計され、検査されています。この規格の適合性及び準拠性
は、オズール製品が他のオズール製品または
ISO
に準拠した製品と共に使用された場合にのみ有効です。装具
の構造部品に異常な動作や摩耗がみられたときはいつでも、装具の使用を直ちに中止し、かかりつけの医師や
臨床専門家に連絡するよう患者に指示してください。本品は患者
1
人のみの使用を想定して設計ならびに試験
されています。複数の患者に使い回ししないようにしてください。本品の使用に伴って問題が発生したときは、
直ちにかかりつけの医師や医療従事者に連絡してください。
中文 – 注意 :
Össur
产品和部件系依据
ISO
标准设计和测试。
Össur
产品和部件只有在与推荐的
Össur
部件
或经过认可的部件一起使用时才能保证与此标准兼容,并符合此标准的要求。 任何时候如果发现假体的结构部件
出现不正常的移位或磨损,应立即告知患者停止使用本设备并咨询其临床医生。本产品经过设计和测试,供单个
患者使用,不推荐用于多个患者。如果您在使用本产品时出现任何问题,请立即联系您的医生。
한국어 - 주의 : Össur 제품 및 구성품은 ISO 에 맞게 설계 및 검사하였습니다 . 단 , 이 표준에 대한 적합성 및
준수성은 Össur 제품 및 구성품을 다른 권장 Össur 구성품 또는 공인된 구성품과 함께 사용할 경우에만 확보됩
니다 . 언제든지 비정상적인 동작이나 제품의 마모 등이 의족의 구조부에서 감지될 경우 환자는 즉시 제품 사용
을 중단하고 담당 임상 전문가에게 문의해야 합니다 . 본 제품은 개별 전용으로 설계되었고 , 검사 완료되었습니
다 . 반드시 1 인이 사용해야 하며 여러 환자가 사용하면 안 됩니다 . 본 제품 사용과 관련하여 문제가 발생할 경
우 즉시 의료 전문가에게 문의하십시오 .
Содержание UNITY
Страница 1: ...Instructions for Use UNITY FOR ASSURE BALANCE FOOT J...
Страница 4: ...4 0 5 1 5 mm 0 5 1 5 mm 0 5 mm A B C 3Nm A B C D A B C 5 C A B 6 7...
Страница 36: ...36 Unity Unity 6 Iceross Clean Simple ssur online www ossur com Unity 24 12 Copolymer Gel Iceross...
Страница 56: ...56 www ossur com Unity System 24 12 Iceross...
Страница 60: ...60 Copolymer Gel Iceross...
Страница 64: ...64 Unity 6 IcerossClean Simple ssur www ossur com Unity 24 12 Iceross...