background image

38

37

pele ou quaisquer reações adversas durante o uso do produto, deve 
interromper o uso da ortótese e contactar imediatamente o seu 
profissional de saúde.

O COMPRADOR ACEITA O SEGUINTE

1. A Össur não aceita nenhuma responsabilidade por quaisquer danos 

que possam ocorrer durante o uso das joelheiras Össur.

2. Durante o uso deste tipo de dispositivo, é possível que ocorram 

vários tipos de irritação da pele, incluindo vermelhidão e pontos de 
pressão. Se a joalheira causar desconforto ou reações fora do 
comum, interrompa o uso e consulte o seu profissional de saúde 
imediatamente.

3. Se tiver alguma dúvida sobre como esta joelheira se aplica à condição 

específica do seu joelho, consulte o seu prestador de cuidados de 
saúde.

4. Não é indicada para o uso em atividades moderada ou alta nem com 

desportos de impacto. Se não estiver de acordo com as condições 
descritas anteriormente, entre em contacto com o fornecedor da sua 
ortótese antes de utilizar este produto.

COLOCAÇÃO DA JOELHEIRA

1. Desaperte todas as cintas da parte da frente da joelheira (A, C, E, G) 

Nota: 

não ajuste o velcro do gémeo (J).

2. Com a perna em extensão completa, coloque a joelheira na perna 

e coloque a articulação (D) no centro do joelho, de acordo com as 
instruções do médico 

(Figura 2)

Nota: 

certifique-se de que as 

coberturas dos cabos não estão presas entre a articulação e o joelho, 
flutuando livremente fora da articulação. Verifique ambos os lados do 
joelho.

3. Posicione a almofada da canela (F) sobre a canela. 
4. Enquanto segura a estrutura, aperte a cinta superior da canela (E) 

inserindo-a através do anel em D 

(Figura 3)

.

5. Depois, aperte a cinta inferior da canela (G), introduzindo-a através 

do anel em D. 

6. Em seguida, aperte com firmeza a cinta da coxa (A) 

(Figura 4)

.

7. Aperte com firmeza a cinta do revestimento inferior da coxa (C) 

(Figura 5)

.

MANUTENÇÃO DA CINTA

A ortótese foi desenvolvida para o mínimo de manutenção e cuidados. 
Siga estes passos simples de manutenção para manter a sua joelheira 
em bom estado.

LIMPEZA

•  Os revestimentos, cintas e almofadas podem ser removidos para 

limpeza.

•  Não lavar à máquina.
•  Lavar à mão em água morna (30 °C) usando sabão neutro sem 

detergente

•  Enxaguar completamente 
•  Não seque na máquina. Seque apenas ao ar.
•  Se ocorrer migração, limpe os forros de silicone com um pano 

embebido em álcool ou pano húmido. Se a joelheira for utilizada em 
água salgada ou água com cloro, lave bem e seque ao ar.

Содержание REBOUND ACL

Страница 1: ...Instructions for Use REBOUND ACL cover image...

Страница 2: ...rucciones para el uso 13 IT Istruzioni per l uso 16 NO Bruksanvisning 19 DA Brugsanvisning 22 SV Bruksanvisning 25 EL 28 FI K ytt ohjeet 31 NL Gebruiksaanwijzing 34 PT Instru es de Utiliza o 37 PL Ins...

Страница 3: ...3 A B C D E F H I J G 1 2 3 4 5...

Страница 4: ...he types of activities that the patient may engage in while using the brace This knee brace is a supportive brace only and is not intended or guaranteed to prevent injury treatment results may vary Th...

Страница 5: ...e but floating freely external to the hinge Check on both sides of the knee 3 Position the shin pad F over the shin 4 While holding frame in place fasten the upper shin strap E by inserting it through...

Страница 6: ...dental damages are not recoverable under this warranty These limitations may not apply as some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages Only the original...

Страница 7: ...wendung bei moderater oder hoher k rperlicher Aktivit t und oder f r Sportarten mit starkem K rpereinsatz bestimmt Ein qualifizierter Gesundheitsdienstleister muss die Art der Aktivit t genehmigen die...

Страница 8: ...mit starkem K rpereinsatz gedacht Wenn Sie nicht mit den oben genannten Bedingungen einverstanden sind wenden Sie an Ihren Orthesenh ndler bevor Sie dieses Produkt verwenden ANLEGEN DER ORTHESE 1 L s...

Страница 9: ...en Rahmen und die Scharniere ein Jahr ab Kaufdatum Die Garantie gilt f r alle anderen Materialien einschlie lich der Gurte H lsen Liner und Auflagen sechs Monate ab Kaufdatum ssur repariert oder erset...

Страница 10: ...rt physique important ou mod r et ou aux sports fort impact Il est imp ratif qu un professionnel de sant approuve ces types d activit s que le patient peut mener tout en portant l orth se Cette orth s...

Страница 11: ...la jambe en extension compl te placez l orth se sur la jambe et positionnez la charni re D au centre du genou selon les instructions du clinicien Figure 2 Remarque assurez vous que les couvre c bles...

Страница 12: ...ou remplacera sans frais sa discr tion toute pi ce d fectueuse couverte par la garantie Les r parations n cessaires pour cause d accident de n gligence de mauvaise utilisation ou d abus de la part de...

Страница 13: ...posoperatoria o despu s de lesiones No est destinado para su uso en actividades y o deportes con nivel de impacto alto o moderado Un profesional sanitario cualificado debe determinar los tipos de act...

Страница 14: ...terior para pantorrilla J 2 Con la pierna totalmente extendida coloque el soporte sobre la misma y la articulaci n D en el centro de la rodilla seg n las instrucciones del profesional sanitario Figura...

Страница 15: ...er pieza defectuosa cubierta por la garant a sin coste adicional Las reparaciones necesarias por accidente negligencia uso indebido o abuso por parte del comprador no est n cubiertas Asimismo los da o...

Страница 16: ...ato in attivit moderata o elevata e o negli sport d impatto Un operatore sanitario qualificato deve approvare le tipologie di attivit a cui il paziente pu prendere parte nel periodo in cui utilizza il...

Страница 17: ...questo prodotto APPLICAZIONE DEL TUTORE 1 Slacciare tutte le cinghie sulla parte anteriore del tutore A C E G Nota non regolare la cinghia per il polpaccio posteriore J 2 Con la gamba completamente d...

Страница 18: ...telaio e le cerniere per un anno a partire dalla data di vendita La garanzia copre inoltre tutti gli altri materiali compresi cinghie guaine imbottiture e cuscinetti per sei mesi a partire dalla data...

Страница 19: ...er kontaktsport Kvalifisert helsepersonell m godkjenne hvilke typer aktiviteter pasienten kan delta i med ortosen i bruk Denne kneortosen er kun en st tteortose Den er ikke beregnet p og garanterer ik...

Страница 20: ...e er klemt mellom hengselet og kneet men beveger seg fritt utenfor hengselet Kontroller p begge sidene av kneet 3 Plasser leggputen F over leggen 4 Mens du holder rammen p plass fester du den vre legg...

Страница 21: ...sbruk fra kj perens side dekkes ikke Indirekte skader og f lgeskader kan for vrig ikke kreves dekket under denne garantien Det er mulig at disse begrensningene ikke gjelder da noen land ikke tillater...

Страница 22: ...et bedoeld voor gebruik bij matige of hoge activiteit en of contactsporten Een gekwalificeerde zorgverlener moet de soorten activiteiten waaraan de pati nt kan deelnemen tijdens het gebruik van de bra...

Страница 23: ...2 Plaats de brace bij volledig gestrekt been over het been en plaats het scharnier D dan in het midden van de knie volgens de instructies van de arts Figuur 2 Opm Zorg dat de kabelafdekkingen niet tu...

Страница 24: ...onder de garantie vallen gratis repareren of vervangen naar eigen keuze Reparaties die noodzakelijk zijn door een ongeluk nalatigheid misbruik of verkeerd gebruik door de koper zijn niet gedekt Ook ge...

Страница 25: ...al m ste godk nna de typer av aktiviteter som patienten kan utf ra under anv ndning av ortosen Denna kn ortos ger endast st d t kn et och r inte avsett eller garanterat f r att f rhindra skador L knin...

Страница 26: ...Placera skenbenskudden F ver skenbenet 4 H ll ramen p plats och f st den vre skenbensremmen E genom att f ra den genom d ringen Figur 3 5 F st sedan den undre skenbensremmen G genom att f ra den geno...

Страница 27: ...tas inte ven f ljd och of rutsedda skador ers tts inte enligt denna garanti Dessa begr nsningar kanske inte g ller eftersom vissa l nder stater inte till ter uteslutning eller begr nsning av oavsiktli...

Страница 28: ...28 1 A B C D E F G H Dynamic Tension System DTS I J ACL ACL Rebound ACL...

Страница 29: ...29 1 ssur ssur 2 3 4 1 A C E G J 2 D 2 3 F 4 E D 5 3 6 D 7 A 4 8 C 5 30 C...

Страница 30: ...30 Rebound ACL brace Rebound ACL knee brace ssur ABS EVA PTFE...

Страница 31: ...kim r isen tai korkean tason aktiviteeteissa ja tai iskukuormituksellisessa urheilussa P tev n terveydenhuollon ammattilaisen tulee hyv ksy ne aktiviteetit joita potilas saa harjoittaa k ytt ess n t t...

Страница 32: ...ohkeen takahihnaa J 2 Jalan on oltava t ysin ojennettuna ortoosia pukiessa Aseta ortoosi jalkaan ja sen nivel D polven keskelle kliinikon ohjeiden mukaan Kuvio 2 Huomautus Varmista ett vaijerisuojukse...

Страница 33: ...n kattaman viallisen osan veloituksetta T m ei koske ostajan vahingon huolimattomuuden v r n tai kielletyn k yt n edellytt mi korjauksia V lilliset ja tuottamukselliset vahingot eiv t my sk n ole korv...

Страница 34: ...niet bedoeld voor gebruik bij matige of hoge activiteit en of contactsporten Een gekwalificeerde zorgverlener moet de soorten activiteiten waaraan de pati nt kan deelnemen tijdens het gebruik van de b...

Страница 35: ...2 Plaats de brace bij volledig gestrekt been over het been en plaats het scharnier D dan in het midden van de knie volgens de instructies van de arts Figuur 2 Opm Zorg dat de kabelafdekkingen niet tu...

Страница 36: ...ntie vallen gratis repareren of vervangen naar eigen keuze Reparaties die noodzakelijk zijn door een ongeluk nalatigheid misbruik of verkeerd gebruik door de koper zijn niet gedekt Ook gevolgschade en...

Страница 37: ...m atividades moderada ou alta nem com desportos de impacto Um profissional de sa de qualificado deve aprovar o tipo de atividades que o paciente pode ou n o desempenhar com a joelheira Esta joalheira...

Страница 38: ...J 2 Com a perna em extens o completa coloque a joelheira na perna e coloque a articula o D no centro do joelho de acordo com as instru es do m dico Figura 2 Nota certifique se de que as coberturas dos...

Страница 39: ...crit rio qualquer pe a com defeito coberta pela garantia sem nenhum custo Repara es ditadas por acidente neglig ncia m utiliza o ou abuso por parte do comprador n o est o cobertas pela garantia Al m...

Страница 40: ...t do rehabilitacji po zabiegu chirurgicznym lub po urazie Nie jest ona przeznaczona do u ycia przy redniej lub du ej aktywno ci ani do uprawiania sport w kt rym towarzysz du e wstrz sy Dozwolone podcz...

Страница 41: ...C E G Uwaga nie regulowa tylnego paska na ydk J 2 Przy wyprostowanym kolanie umie ci ortez na nodze tak by zawias D znalaz si na rodku kolana zgodnie z instrukcjami lekarza rysunek 2 Uwaga Dopilnowa...

Страница 42: ...uznania wszelkie wadliwe cz ci obj te t gwarancj Gwarancja nie obejmuje napraw wynikaj cych z wypadk w zaniedbania i celowego b d nieumy lnego nieprawid owego u ytkowania przez nabywc Niniejsza gwara...

Страница 43: ...sportech u kter ch hroz riziko n razu Kvalifikovan poskytovatel zdravotn p e mus schv lit typy innost do kter ch se m e pacient b hem pou v n ort zy zapojit Tato kolenn ort za je pouze podp rn ort za...

Страница 44: ...zakl n n mezi z v sem a kolenem ale nach z se voln mimo z v s Zkontrolujte ob strany kolena 3 Um st te holenn podlo ku F p es hole 4 Zat mco p idr ujete r m na m st zajist te horn holenn popruh E jeh...

Страница 45: ...er je t eba prov st po nehod nedbal m zach zen a nep im en m nebo nespr vn m pou v n ort zy kupuj c m Tato z ruka tak nekryje n sledn ani n hodn po kozen Tato omezen neplat v zem ch kde ze z ruky nelz...

Страница 46: ...Yetkin bir sa l k uzman atelin kullan m yla ilgili olarak hastan n yapmak isteyebilece i aktiviteleri onaylamal d r Bu diz ateli sadece destekleyici bir ateldir ve diz yaralanmalar n nleme ama l de il...

Страница 47: ...i inden emin olun Dizin her iki taraf n kontrol edin 3 Kaval kemi i pedini F kaval n zerine yerle tirin 4 er eveyi yerinde tutarken st kaval kemi i band n E d halkas na ge irerek tutturun ekil 3 5 Ard...

Страница 48: ...mlar kapsam d d r Ayr ca dolayl veya tesad fi hasarlar da bu garanti kapsam d ndad r Baz lkeler dolayl veya tesad fi hasarlar n hari b rak lmas na veya s n rlanmas na izin vermedi i i in bu s n rlama...

Страница 49: ...49 1 A B C D E F G H DTS I J Rebound ACL...

Страница 50: ...50 1 ssur ssur 2 3 4 1 A C E G J 2 D 2 3 F 4 E D 3 5 G D 6 A 4 7 C 5 30 C...

Страница 51: ...51 Rebound ACL brace Rebound ACL knee brace ssur...

Страница 52: ...52 1 A B C D E F G H DTS I J ACL ACL Rebound ACL 1...

Страница 53: ...53 1 ssur ssur 2 3 4 1 A C E G J 2 D 2 3 F 4 E D 3 5 G D 6 A 4 7 C 5 30 C Rebound ACL brace...

Страница 54: ...54 Rebound ACL knee brace 1 6 ssur ssur ABS EVA PTFE...

Страница 55: ...55 1 A B C D E F G H DTS I J ACL ACL ACL Rebound ACL ACL Ossur...

Страница 56: ...56 1 ssur 2 3 4 1 A C E G J 2 D 2 3 F 4 E D 3 5 G D 6 A 4 7 C 5 30 C Rebound ACL brace...

Страница 57: ...57 Rebound ACL knee brace ssur ABS EVA PTFE...

Страница 58: ...58 1 A B C D E F G H DTS I J ACL ACL Rebound ACL...

Страница 59: ...59 1 ssur ssur 2 3 4 1 A C E G J 2 D 3 F 4 D E 3 5 D G 6 A 4 7 C 5 30 C...

Страница 60: ...60 Rebound ACL brace Rebound ACL knee brace 1 6 ssur ABS EVA PTFE...

Страница 61: ...I Huomio Tuotteen suunnittelussa ja testauksessa on l hdetty siit ett tuotetta k ytet n vain yhdell potilaalla K ytt useammalla potilaalla ei ole suositeltavaa Jos tuotteen k yt ss ilmenee ongelmia ot...

Страница 62: ...68 ssur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen De...

Отзывы: