Össur Philadelphia PHP-T2XS Скачать руководство пользователя страница 31

31

30

NEDERLANDS

SYMBOLEN

  Medisch hulpmiddel

 MR-veilig

BEOOGD GEBRUIK

Het hulpmiddel is bedoeld voor een algehele immobilisatie van de 
cervicale wervelkolom
Het hulpmiddel moet worden aangemeten en afgesteld door een 
medische-zorgverlener.
Geschikt voor röntgen- en CT-scan.

Indicaties voor gebruik

Omstandigheden die een algehele immobilisatie van de cervicale 
wervelkolom vereisen. Bijvoorbeeld:

•  Als voorzorgsmaatregel voor de cervicale wervelkolom bij 

traumapatiënten

•  Immobilisatie vóór en na een operatie aan de cervicale wervelkolom

Geen bekende contra-indicaties.

Waarschuwingen en meldingen:

Deze instructies zijn ondergeschikt aan de specifieke instructies van uw 
professionele zorgverlener.
Het gebruik van een nekkraag kan de intracraniële druk (ICP) doen 
oplopen vanwege compressie van de halsader.
Als het vermoeden bestaat of niet bekend is of het om een instabiele 
fractuur gaat, met of zonder blijvend trauma, moeten aanvullende 
voorzorgsmaatregelen voor de wervelkolom worden getroffen om de 
wervelkolom te immobiliseren.
Het apparaat en de huid daaronder moeten regelmatig worden 
schoongemaakt en de huid moet worden geïnspecteerd op tekenen van 
irritatie om het risico op huidzweren te verminderen. Bedlegerige 
patiënten lopen een verhoogd risico op het ontwikkelen van huidzweren.

ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

De medische-zorgverlener dient de patiënt te informeren over de inhoud 
van dit document ten behoeve van het veilige gebruik van dit hulpmiddel.
Elk ernstig incident met betrekking tot het hulpmiddel moet worden 
gemeld aan de fabrikant en de relevante autoriteiten.
De patiënt moet in de volgende gevallen onmiddellijk contact opnemen 
met een professionele zorgverlener:

•  Bij verandering of verlies van de functionaliteit van het hulpmiddel of 

als het hulpmiddel tekenen van beschadiging of slijtage vertoont die 
de normale functies belemmeren.

•  als pijn, huidirritatie of ongewone reacties optreden bij gebruik van 

het hulpmiddel.

Het hulpmiddel is uitsluitend bedoeld voor meervoudig gebruik door 
één patiënt.

Содержание Philadelphia PHP-T2XS

Страница 1: ...Instructions for Use PHILADELPHIA TRACHEOTOMY COLLAR...

Страница 2: ...ce d utilisation 10 ES Instrucciones para el uso 13 IT Istruzioni per l uso 16 NO Bruksanvisning 19 DA Brugsanvisning 22 SV Bruksanvisning 25 FI K ytt ohjeet 28 NL Gebruiksaanwijzing 31 PT Instru es d...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 a b...

Страница 4: ...rritation is required to reduce the risk of skin ulceration Bedridden patients are at an increased risk for skin ulceration GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS The healthcare professional should inform the pa...

Страница 5: ...tive immobilization and comfort Fig 4 The front arrow should point upward Apply the Hook and Loop strap on both sides Tighten straps alternately to an equal length on both sides Fig 5 Excess may be tr...

Страница 6: ...r national environmental regulations LIABILITY ssur does not assume liability for the following Device not maintained as instructed by the instructions for use Device assembled with components from ot...

Страница 7: ...e Inspektionen der Haut auf Anzeichen von Reizungen sind erforderlich um das Risiko von Hautulzerationen zu verringern Bettl gerige Patienten haben ein erh htes Risiko f r Hautulzerationen ALLGEMEINE...

Страница 8: ...en Vorderteil anlegen so dass das Kinn fest in der Aussparung sitzt und mittig in neutraler Position ausrichten Das Vorderteil berlappt das Hinterteil um eine effektive Ruhigstellung und einen hohen K...

Страница 9: ...ser Bei Kontakt mit Frischwasser absp len und an der Luft trocknen ENTSORGUNG Das Ger t und die Verpackung sind gem den vor Ort geltenden oder nationalen Vorschriften umweltgerecht zu entsorgen HAFTUN...

Страница 10: ...olonne vert brale Un nettoyage r gulier du dispositif et de la peau en dessous ainsi qu une inspection de la peau la recherche de signes d irritation sont n cessaires afin de r duire le risque d ulc r...

Страница 11: ...uer la partie avant avec le menton fix dans le renfoncement et la centrer pour obtenir un alignement neutre La partie avant chevauche la partie arri re pour assurer une immobilisation et un confort ef...

Страница 12: ...douce et laisser s cher l air MISE AU REBUT Le dispositif et l emballage doivent tre mis au rebut conform ment aux r glementations environnementales locales ou nationales en vigueur RESPONSABILIT ssur...

Страница 13: ...eg rese de que se toman precauciones adicionales para inmovilizar la columna vertebral Para reducir el riesgo de ulceraci n de la piel es necesario limpiar con regularidad el collar n las almohadillas...

Страница 14: ...riba Fig 3 Nota El cabello largo debe colocarse por fuera del panel posterior Coloque el panel frontal con la barbilla situada en el hueco y c ntrelo para asegurar la alineaci n neutra El panel fronta...

Страница 15: ...y secar al aire ELIMINACI N El dispositivo y el envase deben eliminarse de acuerdo con las normas medioambientales locales o nacionales correspondientes RESPONSABILIDAD ssur no asumir responsabilidad...

Страница 16: ...oni spinali per immobilizzare la colonna vertebrale Per ridurre il rischio di ulcerazione cutanea necessaria una pulizia regolare del dispositivo insieme all ispezione della cute per individuare event...

Страница 17: ...lto Fig 3 Nota i capelli lunghi devono essere posizionati all esterno della parte posteriore Applicare la parte anteriore con il mento posto nell incavo e centrarla per garantire un allineamento neutr...

Страница 18: ...uare con acqua dolce e asciugare all aria SMALTIMENTO Il dispositivo e la confezione devono essere smaltiti in conformit alle rispettive normative ambientali locali o nazionali RESPONSABILIT ssur non...

Страница 19: ...v huden for tegn p irritasjon er n dvendig for redusere risikoen for s rdannelse i huden Sengeliggende pasienter har kt risiko for s rdannelse i huden GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Helsepersonell...

Страница 20: ...borrel sen p begge sider Stram stroppene vekselvis til samme lengde p begge sider Fig 5 Overskudd kan trimmes Plastazote materialet kan trimmes eller varmeformes etter behov avhengig av pasientens ana...

Страница 21: ...g ikke noe ansvar for f lgende Enheter som ikke vedlikeholdes slik det st r i bruksanvisningen Enheter som er satt sammen med komponenter fra andre produsenter Enheter som brukes utenfor anbefalte bru...

Страница 22: ...for tegn p irritation er p kr vet for at reducere risikoen for huds r Sengeliggende patienter har en get risiko for huds r GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER Bandagisten skal informere patienten om alt i...

Страница 23: ...stg r burreb ndet i begge sider Stram b ndene skiftevis indtil de har samme l ngde i begge sider Fig 5 Overskydende rem kan afsk res Plastazote materialet kan trimmes eller varmformes efter behov afh...

Страница 24: ...g intet ansvar for f lgende Enheder der ikke er vedligeholdt som beskrevet i brugsanvisningen Enheder der er samlet med komponenter fra andre producenter Enheder der ikke anvendes if lge de anbefalede...

Страница 25: ...uden under tillsammans med inspektion av huden f r tecken p irritation kr vs f r att minska risken f r s r i huden S ngliggande patienter l per kad risk f r s r i huden ALLM NNA S KERHETSINSTRUKTIONER...

Страница 26: ...immobilisering och komfort Bild 4 Den fr mre pilen ska peka upp t Applicera kardborreremmen p b da sidor Dra t remmarna v xelvis till samma l ngd p b da sidorna Bild 5 Du kan korta ner remmarna Plasta...

Страница 27: ...milj best mmelser ANSVAR ssur fr ns ger sig allt ansvar f r f ljande Enhet som inte underh llits enligt anvisningarna i bruksanvisningen Enhet som monterats tillsammans med komponenter fr n andra till...

Страница 28: ...on tarkastus mahdollisten rsytyksen merkkien havaitsemiseksi on tarpeen ihon haavautumisriskin v hent miseksi Vuodepotilailla on suurempi ihon haavautumisriski YLEISI TURVALLISUUSOHJEITA Terveydenhuol...

Страница 29: ...le on limitt in takakappaleen kanssa mik varmistaa tehokkaan paikallaanpysymisen ja mukavuuden Kuva 4 Etunuolen pit osoittaa yl sp in Kiinnit tarranauhahihna kummallekin puolelle Kirist hihnoja vuorot...

Страница 30: ...kuivua H VITT MINEN Laite ja pakkaus on h vitett v paikallisten tai kansallisten ymp rist m r ysten mukaisesti VASTUU ssur ei ole vastuussa seuraavista Laitetta ei ole huollettu k ytt ohjeissa neuvotu...

Страница 31: ...a moeten aanvullende voorzorgsmaatregelen voor de wervelkolom worden getroffen om de wervelkolom te immobiliseren Het apparaat en de huid daaronder moeten regelmatig worden schoongemaakt en de huid mo...

Страница 32: ...48 3 cm 19 inch Aanbrengen in rugligging Schuif het achterstuk achter de nek van de pati nt en centreer dit Let erop dat de pijl op het paneel naar boven wijst Afb 3 Opmerking Lang haar moet buiten he...

Страница 33: ...Vermijd contact met chloor of zout water Bij contact afspoelen met schoon water en aan de lucht laten drogen AFVOEREN Het hulpmiddel en de verpakking moeten worden afgevoerd volgens de betreffende pl...

Страница 34: ...s adicionais para imobilizar a coluna vertebral necess rio limpar regularmente o dispositivo e a pele por baixo do mesmo bem como inspecionar a pele para detetar quaisquer sinais de irrita o a fim de...

Страница 35: ...os devem ser colocados fora da pe a traseira Colocar a pe a dianteira com o queixo fixo no intervalo e centrar a mesma para fixar o alinhamento neutro A pe a dianteira sobrep e se pe a traseira para a...

Страница 36: ...ao ar ELIMINA O O dispositivo e a sua embalagem devem ser eliminados de acordo com os respetivos regulamentos ambientais locais ou nacionais RESPONSABILIDADE A ssur n o se responsabiliza pelo seguinte...

Страница 37: ...nie ucisku na y y szyjne W przypadku podejrzenia lub nieznanego niestabilnego z amania z trwa ym urazem lub bez nale y zastosowa dodatkowe rodki ostro no ci wobec kr gos upa w celu jego unieruchomieni...

Страница 38: ...6 cm 13 cali 16 cali Doros y du y 40 6 48 3 cm 16 cali 19 cali Doros y bardzo du y 48 3 cm 19 cali Aplikacja w pozycji le cej Wsun tyln cz za kark pacjenta i u o y j na rodku zwracaj c uwag na strza...

Страница 39: ...ktu ze s on lub chlorowan wod W przypadku takiego kontaktu sp uka s odk wod i wysuszy na powietrzu UTYLIZACJA Urz dzenie i opakowania nale y utylizowa zgodnie z obowi zuj cymi lokalnymi lub krajowymi...

Страница 40: ...40...

Страница 41: ...41 1 2 b A 3 2 4 4 5 7 8 3 10 8 13 3 B 15 2 20 3 20 3 27 9 25 4 33 0 33 0 40 6 40 6 48 3 48 3 3 4 5 Plastazote ssur...

Страница 42: ...42 ssur...

Страница 43: ...43 MR X CT ICP 1 1 a 2 2 b...

Страница 44: ...44 A 3 2 cm 4 4 cm 5 7 cm 8 3 cm 10 8 cm 13 3 cm B 15 2 20 3 cm 20 3 27 9 cm S 25 4 33 0 cm M 33 0 40 6 cm L 40 6 48 3 cm XL 48 3 cm 3 4 5 ssur...

Страница 45: ...45 ssur...

Страница 46: ...46 MR X CT ICP 1 a 2 b...

Страница 47: ...47 A 1 25 3 2 1 75 4 4 2 25 5 7 3 25 8 3 4 25 10 8 5 25 13 3 B 6 8 15 2 20 3 8 11 20 3 27 9 10 13 25 4 33 0 13 16 33 0 40 6 16 19 40 6 48 3 19 48 3 3 4 5 Plastazote ssur...

Страница 48: ...48 ssur...

Страница 49: ...49 MRI X CT ICP...

Страница 50: ...0 1 a 2 b A 3 2cm 1 25 4 4cm 1 75 5 7cm 2 25 8 3cm 3 25 10 8cm 4 25 13 3cm 5 25 B 15 2 20 3cm 6 8 20 3 27 9cm 8 11 25 4 33 0cm 10 13 33 0 40 6cm 13 16 40 6 48 3cm 16 19 48 3cm 19 3 4 5 Plastazote ssur...

Страница 51: ...51 ssur...

Страница 52: ...ssur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Melli Beese Str 11 asia ossur com 50829 K ln Deutschland...

Отзывы: