background image

41

40

한국말

소개

이러한 지침은 담당 의사의 처방보다 우선시 되지 않습니다.  귀하의 담당 의사는 마이애미 허리 골다공증용 
브레이스 착용이 귀하의 재활에 도움이 될 것이라고 결정했습니다.  이 메뉴얼에는 브레이스를 올바르게 
사용하고 관리하기 위해 따라야 하는 사항에 대해 설명되어 있습니다.

병원에서 귀하의 특정 치료 요구사항에 맞게 브레이스를 잘 맞춰 조정했다는 사실을 명심하십시오.  병원에서 
지시하지 않는 한, 개인이 원하는 대로 구성 및 설정을 임의로 변경하지 마십시오.  브레이스는 매일 착용해야 
좋은 결과를 얻을 수 있으므로 처방된 치료를 따르십시오.   이 보조기는 얇은 옷 위에 착용할 수 있도록 
제작되었습니다.

이 브레이스는 다음과 같이 사용해야 좋은 효과를 얻을 수 있습니다.

1. 벨트 암(arm)을 조이면 허리에서 척주전만을 유도해 전체 자세를 개선하고 골절 부하를 줄여줍니다. 

벨트 암을 조이면 몸에 착용한 다른 브레이스가 올바르게 고정됩니다.

2. 배낭의 원리와 유사한 어깨끈 시스템은 어깨와 팔 부위의 움직임을 제한하지 않고 가슴과 복부 호흡에 

부담을 주지 않으면서 어깨를 뒤로 당겨줍니다.   

착용 안내

브레이스를 착용할 때 처음 몇 번은 거울 앞에 서서 착용 단계를 보면서 올바르게 착용하고 있는지 확인해 
보십시오.  그러면 올바르게 착용했을 때의 느낌을 알 수 있게 됩니다.

1. 똑바로 선 상태에서 조끼나 배낭처럼 ML OSTP를 착용합니다 (그림 1).
2. 양쪽 벨트 암을 잘 잡습니다.  먼저 왼쪽으로 복부를 덮고 나서 오른쪽 벨트 암을 스너그 피트에 

고정합니다 (그림 2).

3. 풀리 손잡이를 밖으로 당기고 브레이스의 압축 시스템에 맞물리도록 하여 올바른 허리 지지를 

확보합니다. 그 다음, 벨드 전면의 타원형 영역에 손잡이를 놓고 하단 모서리로 잠금니다 (그림 3).

4. 측면 후크에서 어깨끈 손잡이를 풀고 이 손잡이를 앞으로 당겨 전면 후크 2개에 연결합니다 (그림 4).   

주의:  어깨끈을 당기면서 뒤쪽 버팀목으로 기대면 어깨끈을 좀 더 쉽게 조일 수 있습니다. 

5. 브레이스의 위치를 확인합니다.  벨트 암의 하단 모서리가 엉덩이 뼈 바로 아래에 있어야 합니다.  

필요에 따라 적절한 위치를 확보할 수 있도록 2-4단계를 반복합니다. 

거울을 보며 다음 사항을 확인하십시오. 

 

D

브레이스의 뒷부분은 척추와 가깝게 마주하고 있어야 합니다 (그림 5).

 

D

벨트의 하단 모서리는 엉덩이뼈 아래에 있고 벨트 암의 타원형 부분은 복부 중심에 있어야 합니다  
(그림 4).

 

D

풀리 손잡이와 어깨끈 손잡이는 타원형 중심에 있어야 합니다 (그림 6).

 

D

끈이 몸에 평평하게 놓여 있고, 꼬인 끈이 있어서는 안 되며, 겨드랑이 부위에 끼여 있어서는 안 됩니다.

경고: 브레이스가 미끄러지지 않도록 하려면, 벨트 암을 허리에 잘 고정시키고 어깨 끈보다 한 단계 더 꽉 
조여야 합니다.  

브레이스의 제거

1. 전면 버튼 후크 2개에서 어깨끈 손잡이 2개를 분리하고 벨트 암 양쪽에 있는 후크에 연결합니다 (그림 7).
2. 엄지손가락 고리 2개를 손이 닿는 곳까지 벨트 암 양쪽으로 다시 갖다 놓아 허리 지지대를 느슨하게 

풉니다 (그림 8). 

3. 벨트 암을 열고 배낭처럼 브레이스를 벗습니다.

관리 지침

Miami 허리 골다공증용 브레이스는  관리 유지가 거의 필요없도록  설계되었습니다.

Содержание Miami Lumbar Posteo

Страница 1: ...MIAMI LUMBAR POSTEO Instructions for Use...

Страница 2: ...e d utilisation 11 ES Instrucciones para el uso 14 IT Istruzioni per l uso 17 NO Bruksanvisning 20 DA Brugsanvisning 23 SV Bruksanvisning 25 FI K ytt ohjeet 27 NL Gebruiksaanwijzing 29 PT Instru es de...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 4: ...4 12 14 13 9 10 11...

Страница 5: ...5 15...

Страница 6: ...ssion system and achieve proper lower back support then place the handles in the oval area on the front of the belt close to the bottom edge Figure 3 4 Unfasten the shoulder strap handles from the sid...

Страница 7: ...elvis Figure 9 Steps Short forward lunge Stand on one leg while maintaining balance then take a short step forward and put your weight on the front leg Firmly push off with the front leg to return to...

Страница 8: ...e fest Schlie en Sie zun chst den linken Gurtarm und dann den rechten Gurtarm ber den Bauch und ziehen Sie diese gut fest Abbildung 2 3 Ziehen Sie die Rollengriffe nach au en um das Kompressionssystem...

Страница 9: ...gramm zu erstellen Kardiovaskul r Gehen oder Laufen bis zu 20 Minuten Aerobic bungen mit geringer bis hoher Sto wirkung Gleichgewicht Es ist wichtig die Beinmuskeln und das Gleichgewicht zu trainieren...

Страница 10: ...rposition auf einen Tisch entspannen Sie die Bauchmuskeln und atmen Sie langsam Abbildung 14 Dehnen Stellen Sie sich in eine Ecke stellen Sie einen Fu vor den anderen und dr cken Sie beide Arme auf H...

Страница 11: ...le bras de ceinture gauche puis le bras de ceinture droit en serrant d licatement Figure 2 3 Tirez les poign es de la poulie vers l ext rieur de fa on enclencher le syst me de compression de l orth se...

Страница 12: ...alis Cardiovasculaire Marche et course jusqu 20 minutes exercices a robiques impact faible lev quilibre Il convient de maintenir une robustesse et un quilibre de bonne qualit pour r duire les risques...

Страница 13: ...xez les muscles abdominaux et respirez doucement Figure 14 Etirements Debout dans un coin avec un pied devant l autre et les bras pos s sur chaque mur hauteur des paules vous sentirez la poitrine l av...

Страница 14: ...luego la derecha en un ajuste firme pero c modo Figura 2 3 Tire de las presillas hacia el exterior para activar el sistema de compresi n del soporte y lograr un apoyo adecuado de la parte baja de la...

Страница 15: ...ico para obtener un programa de entrenamiento personalizado Cardiovascular Caminar o correr hasta 20 minutos ejercicios aer bicos de bajo a alto impacto Equilibrio Tener fuerza en las piernas y un bue...

Страница 16: ...os abdominales y respire lentamente Figura 14 Estiramiento De pie en un rinc n con un pie delante del otro con cada brazo en paredes distintas a la altura del hombro El estiramiento se debe sentir en...

Страница 17: ...enere un supporto confortevole Figura 2 3 Tirare le maniglie della puleggia verso l esterno per innestare il sistema di compressione dell ortesi e ottenere il corretto sostegno della parte bassa della...

Страница 18: ...re Camminare o correre fino a 20 minuti svolgere esercizi aerobici a impatto da basso ad alto Equilibrio importante mantenere una buona forza nelle gambe e un buon equilibrio per ridurre il rischio di...

Страница 19: ...tamente Figura 14 Stretching In piedi in un angolo della stanza mettere un piede davanti all altro e poggiare una mano allineata con la rispettiva spalla su ciascuna parete si deve avvertire un allung...

Страница 20: ...ig ta p deg ML OSTP som en vest eller ryggsekk Figur 1 2 Hold fast i begge beltearmene Lukk f rst den venstre og s den h yre beltearmen over magen slik at de sitter tett til kroppen Figur 2 3 Trekk tr...

Страница 21: ...inutter aerobiske velser med lav til h y intensitet Balanse Det er viktig opprettholde god benstyrke og balanse for redusere risikoen for fall St p ett ben i en viss tid uten slippe ned den kontralate...

Страница 22: ...22 Strekking St i et hj rne med den ene foten foran den andre og med hver arm p en av veggene ved skulderh yde Du skal f le t yingen i brystet den fremre delen av skuldrene og overarmene dine Figur 15...

Страница 23: ...de sidder godt til Figur 2 3 Tr k trissens holdere udad for at aktivere skinnens komprimeringssystem og f en passende l ndest tte placer derefter holderne i det ovale omr de p forsiden af skinnen t t...

Страница 24: ...kke tid uden at tabe den modsatte side af b kkenet Figur 9 Gang Foretag et kort udfald fremad St p t ben og hold balancen Tag derefter et kort skridt fremad og plac r din v gt p det forreste ben S t a...

Страница 25: ...ster sen h ger g rdelarm ver magen s att de sitter t tt Bild 2 3 Dra remhandtagen ut t f r att aktivera ortosens kompressionssystem och uppn korrekt l ndryggsst d placera sen handtagen i det ovala omr...

Страница 26: ...ontralaterala motsatta sidan av b ckenet Bild 9 Steg Kort utfall fram t St p ett ben medan du h ller balansen och ta sedan ett kort steg fram t och l gg vikten p det fr mre benet Tryck best mt ifr n m...

Страница 27: ...ta ortoosin kompressiomekanismi k ytt n vet m ll kiristyskahvoja ulosp in N in my s alaselk tuetaan asianmukaisesti Aseta sitten kahvat vy n edess olevalle soikealle alueelle alareunan l helle Kuva 3...

Страница 28: ...iso jonkin aikaa yhdell jalalla lantion toista vastakkaista puolta laskematta Kuva 9 Askeleet Hieman liioiteltu askel eteenp in Seiso yhdell jalalla pysyen tasapainossa ota sitten lyhyt askel eteenp i...

Страница 29: ...arm en maak goed vast Afbeelding 2 3 Trek de handvaten naar buiten om het compressiesysteem van de brace te activeren en een goede steun van de onderrug te verkrijgen vervolgens steekt u de handvaten...

Страница 30: ...n te verkleinen Ga op een been staan gedurende enige tijd zonder de contralaterale andere zijde van het bekken te laten zakken Afbeelding 9 Stappen Kleine gecontroleerde stap voorwaarts Ga op een been...

Страница 31: ...31 Stretchen Sta in een hoek een voet voor de andere met elke arm op een andere muur op schouderhoogte Het stretchen moet voelbaar zijn in uw borst achterzijde schouders en bovenarmen Afbeelding 15...

Страница 32: ...into Cruze sobre o abd men primeiro a aba esquerda do cinto e depois a direita at estar bem ajustado Figura 2 3 Puxe as fitas el sticas para fora de forma a usufruir do sistema de compress o do colete...

Страница 33: ...minutos exerc cios de aer bica de baixo a alto impacto Equil brio A for a e equil brio da perna s o importantes para reduzir o risco de quedas Mantenha se de p numa perna durante algum tempo sem baix...

Страница 34: ...abdominais e respire lentamente Figura 14 Alongamentos Coloque se num canto da divis o com um p em frente ao outro e ambos os bra os encostados de cada lado da parede altura dos ombros Dever sentir os...

Страница 35: ...koniec pasa tak aby ci le obejmowa y tu w rysunek 2 3 Poci gn mocowania linek na zewn trz aby zadzia a uk ad kompresji ortezy oraz aby osi gn odpowiednie podparcie dolnej cz ci plec w a nast pnie umi...

Страница 36: ...awienie r wnowagi w celu zmniejszenia ryzyka upadku Sta na jednej nodze przez jaki czas nie opuszczaj c przeciwnej strony miednicy rysunek 9 Kroki Kr tki wypad w prz d Stan na jednej nodze utrzymuj c...

Страница 37: ...37 Miami Lumbar 1 1 2 1 ML OSTP 1 2 2 3 3 4 2 4 5 2 4 D D 5 D D 4 D D 6 D D 1 2 2 7 2 2 8 3 Miami Lumbar 30...

Страница 38: ...38 ML OSTP ML OSTP 30 ML OSTP ML OSTP ML OSTP 20 9 10 2 5 1 5 10 11 2 5 1 5 10 12 13 14 15...

Страница 39: ...39 Miami Lumbar 1 2 1 ML OSTP 1 2 2 3 3 4 4 5 2 4 D D 5 D D 4 D D 6 D D 1 7 2 8 3 Miami Lumbar 30 C ML OSTP...

Страница 40: ...40 ML OSTP 30 C ML OSTP ML OSTP ML OSTP 20 9 10 5 10 2 5 11 5 10 2 5 12 13 90 14 15...

Страница 41: ...41 1 arm 2 1 ML OSTP 1 2 2 3 3 4 2 4 5 2 4 D D 5 D D 4 D D 6 D D 1 2 2 7 2 2 8 3 Miami...

Страница 42: ...42 30 C FAQ ML OSTP ML OSTP 30 C ML OSTP ML OSTP ML OSTP 20 9 10 5 10 2 5 11 5 10 2 5 12 13 14...

Страница 43: ...43 15...

Страница 44: ...din fysioterapeut eller l ge hvis der opst r problemer i forbindelse med anvendelsen af dette produkt SV Var f rsiktig Produkten har utformats och testats baserat p anv ndning av en en skild patient o...

Страница 45: ...241 8152 Alcobendas Fax 86 21 6127 1799 Fax 1 866 441 3880 Madrid Espa a asia ossur com Tel 00 800 3539 3668 ssur Europe BV Fax 00 800 3539 3299 ssur Australia De Schakel 70 orders spain ossur com 26...

Отзывы: