background image

39

38

中文

简介

此说明不取代医嘱。您的医生已经确定,配戴 

Miami

 

Lumbar

 骨质疏松支具可帮助您复健。本小册将解释您

正确使用和保养支具应该注意的事项。

请记住您的医护人员已经就您的具体治疗需求,对支具进行了试穿和调整,这点很重要。请勿改变已经由您
的医护人员设计好的个性化配置和设置,除非他们指示您对其进行改变。请遵循医嘱治疗方法,因为支具能
否获得成功效果,在于每天的配戴。本矫形器适宜隔着一件轻薄的衣服。

本支具按以下方式发挥作用 :

1.  收紧腰带带臂会使下背脊柱前弯,从而改善整体的姿势。经过收紧的腰带带臂同时会使支具正确地固定

在您的身体上。

2.  肩带系统和背包的原理类似,它往后拉双肩,而不会限制肩臂区域的活动性,也不会阻碍胸腹呼吸。

穿戴指南

您开始几次穿戴支具时,尝试面对镜子,这样您就能看着自己的脚步,确保穿戴得当。这同样会有助于您了
解穿戴正确时的感觉。

1.  当您直立到最直的体位时,就像穿背心或背起背包一样穿上 

ML

 

OSTP

(图 

1

)。

2. 同时紧抓两边的腰带带臂。先使左腰带带臂贴在腹部,然后将右带臂贴在腹部,使两者贴身扣合(图 

2

)。

3. 往外拉动滑轮控制环,啮合支具的加压系统,使其达到下背承托,然后把控制环放入腰带前面的椭圆区域,

接近其底端(图 

3

)。

4.  从 侧 钩 处 解 开 肩 带 控 制 环, 并 将 它 们 往 前 拉, 连 到 两 个 前 钩 上( 图 

4

)。 

注意 :在拉肩带时,尝试往后支架靠,因为这样做会更加便于收紧绑带。

5.  检查支具的位置。腰带带臂的底端应刚好位于臀骨下方。如果有必要,重复步骤 

2

-

4

,以达到适当的体位。

照镜子以确保 :

 

D

 支具背面紧靠您的脊柱(图 

5

)。

 

D

腰带的底端处在臀骨的下方,腰带带臂的椭圆区域应在腹部中间位置(图 

4

)。

 

D

滑轮控制环和肩带控制环应放在椭圆区域的中间(图 

6

)。

 

D

绑带紧贴您的身体,任一条均不应扭曲,且不应切入腋下区域。

注意事项 :为避免存在支具滑动的可能性,腰带带臂需要充分地夹紧您的腰部,紧固程度需要比肩带强。

取下支具

1. 从前端两个钮扣钩处解开两个肩带控制环,将它们连接到腰带带臂侧面的挂钩上(图 

7

)。

2. 将两个拇指环放回后面您能触及的腰带带臂侧面处,从而松开下背承托(图 

8

)。

3. 打开腰带带臂,就像取下背包一样取下支具。

保养说明

Miami

 

Lumbar

 腰椎骨质疏松支具经过专门设计,最大限度减少了维护和保养工作。

 

使用温和型肥皂,以微温(

30°C

)水手洗,并彻底冲洗干净。

 

平放风干。

 

请勿采用机洗方式,或用滚筒式烘干机烘干。

常见问题

即使不每天穿戴该 

ML

 

OSTP

 支具,是否也有效?

您医护人员提供的穿戴说明会考虑到您的具体治疗需要,您很可能需要每天穿戴。请遵循医嘱治疗方法,因
为支具能否获得成功效果,在于每天的穿戴

Содержание Miami Lumbar Posteo

Страница 1: ...MIAMI LUMBAR POSTEO Instructions for Use...

Страница 2: ...e d utilisation 11 ES Instrucciones para el uso 14 IT Istruzioni per l uso 17 NO Bruksanvisning 20 DA Brugsanvisning 23 SV Bruksanvisning 25 FI K ytt ohjeet 27 NL Gebruiksaanwijzing 29 PT Instru es de...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8...

Страница 4: ...4 12 14 13 9 10 11...

Страница 5: ...5 15...

Страница 6: ...ssion system and achieve proper lower back support then place the handles in the oval area on the front of the belt close to the bottom edge Figure 3 4 Unfasten the shoulder strap handles from the sid...

Страница 7: ...elvis Figure 9 Steps Short forward lunge Stand on one leg while maintaining balance then take a short step forward and put your weight on the front leg Firmly push off with the front leg to return to...

Страница 8: ...e fest Schlie en Sie zun chst den linken Gurtarm und dann den rechten Gurtarm ber den Bauch und ziehen Sie diese gut fest Abbildung 2 3 Ziehen Sie die Rollengriffe nach au en um das Kompressionssystem...

Страница 9: ...gramm zu erstellen Kardiovaskul r Gehen oder Laufen bis zu 20 Minuten Aerobic bungen mit geringer bis hoher Sto wirkung Gleichgewicht Es ist wichtig die Beinmuskeln und das Gleichgewicht zu trainieren...

Страница 10: ...rposition auf einen Tisch entspannen Sie die Bauchmuskeln und atmen Sie langsam Abbildung 14 Dehnen Stellen Sie sich in eine Ecke stellen Sie einen Fu vor den anderen und dr cken Sie beide Arme auf H...

Страница 11: ...le bras de ceinture gauche puis le bras de ceinture droit en serrant d licatement Figure 2 3 Tirez les poign es de la poulie vers l ext rieur de fa on enclencher le syst me de compression de l orth se...

Страница 12: ...alis Cardiovasculaire Marche et course jusqu 20 minutes exercices a robiques impact faible lev quilibre Il convient de maintenir une robustesse et un quilibre de bonne qualit pour r duire les risques...

Страница 13: ...xez les muscles abdominaux et respirez doucement Figure 14 Etirements Debout dans un coin avec un pied devant l autre et les bras pos s sur chaque mur hauteur des paules vous sentirez la poitrine l av...

Страница 14: ...luego la derecha en un ajuste firme pero c modo Figura 2 3 Tire de las presillas hacia el exterior para activar el sistema de compresi n del soporte y lograr un apoyo adecuado de la parte baja de la...

Страница 15: ...ico para obtener un programa de entrenamiento personalizado Cardiovascular Caminar o correr hasta 20 minutos ejercicios aer bicos de bajo a alto impacto Equilibrio Tener fuerza en las piernas y un bue...

Страница 16: ...os abdominales y respire lentamente Figura 14 Estiramiento De pie en un rinc n con un pie delante del otro con cada brazo en paredes distintas a la altura del hombro El estiramiento se debe sentir en...

Страница 17: ...enere un supporto confortevole Figura 2 3 Tirare le maniglie della puleggia verso l esterno per innestare il sistema di compressione dell ortesi e ottenere il corretto sostegno della parte bassa della...

Страница 18: ...re Camminare o correre fino a 20 minuti svolgere esercizi aerobici a impatto da basso ad alto Equilibrio importante mantenere una buona forza nelle gambe e un buon equilibrio per ridurre il rischio di...

Страница 19: ...tamente Figura 14 Stretching In piedi in un angolo della stanza mettere un piede davanti all altro e poggiare una mano allineata con la rispettiva spalla su ciascuna parete si deve avvertire un allung...

Страница 20: ...ig ta p deg ML OSTP som en vest eller ryggsekk Figur 1 2 Hold fast i begge beltearmene Lukk f rst den venstre og s den h yre beltearmen over magen slik at de sitter tett til kroppen Figur 2 3 Trekk tr...

Страница 21: ...inutter aerobiske velser med lav til h y intensitet Balanse Det er viktig opprettholde god benstyrke og balanse for redusere risikoen for fall St p ett ben i en viss tid uten slippe ned den kontralate...

Страница 22: ...22 Strekking St i et hj rne med den ene foten foran den andre og med hver arm p en av veggene ved skulderh yde Du skal f le t yingen i brystet den fremre delen av skuldrene og overarmene dine Figur 15...

Страница 23: ...de sidder godt til Figur 2 3 Tr k trissens holdere udad for at aktivere skinnens komprimeringssystem og f en passende l ndest tte placer derefter holderne i det ovale omr de p forsiden af skinnen t t...

Страница 24: ...kke tid uden at tabe den modsatte side af b kkenet Figur 9 Gang Foretag et kort udfald fremad St p t ben og hold balancen Tag derefter et kort skridt fremad og plac r din v gt p det forreste ben S t a...

Страница 25: ...ster sen h ger g rdelarm ver magen s att de sitter t tt Bild 2 3 Dra remhandtagen ut t f r att aktivera ortosens kompressionssystem och uppn korrekt l ndryggsst d placera sen handtagen i det ovala omr...

Страница 26: ...ontralaterala motsatta sidan av b ckenet Bild 9 Steg Kort utfall fram t St p ett ben medan du h ller balansen och ta sedan ett kort steg fram t och l gg vikten p det fr mre benet Tryck best mt ifr n m...

Страница 27: ...ta ortoosin kompressiomekanismi k ytt n vet m ll kiristyskahvoja ulosp in N in my s alaselk tuetaan asianmukaisesti Aseta sitten kahvat vy n edess olevalle soikealle alueelle alareunan l helle Kuva 3...

Страница 28: ...iso jonkin aikaa yhdell jalalla lantion toista vastakkaista puolta laskematta Kuva 9 Askeleet Hieman liioiteltu askel eteenp in Seiso yhdell jalalla pysyen tasapainossa ota sitten lyhyt askel eteenp i...

Страница 29: ...arm en maak goed vast Afbeelding 2 3 Trek de handvaten naar buiten om het compressiesysteem van de brace te activeren en een goede steun van de onderrug te verkrijgen vervolgens steekt u de handvaten...

Страница 30: ...n te verkleinen Ga op een been staan gedurende enige tijd zonder de contralaterale andere zijde van het bekken te laten zakken Afbeelding 9 Stappen Kleine gecontroleerde stap voorwaarts Ga op een been...

Страница 31: ...31 Stretchen Sta in een hoek een voet voor de andere met elke arm op een andere muur op schouderhoogte Het stretchen moet voelbaar zijn in uw borst achterzijde schouders en bovenarmen Afbeelding 15...

Страница 32: ...into Cruze sobre o abd men primeiro a aba esquerda do cinto e depois a direita at estar bem ajustado Figura 2 3 Puxe as fitas el sticas para fora de forma a usufruir do sistema de compress o do colete...

Страница 33: ...minutos exerc cios de aer bica de baixo a alto impacto Equil brio A for a e equil brio da perna s o importantes para reduzir o risco de quedas Mantenha se de p numa perna durante algum tempo sem baix...

Страница 34: ...abdominais e respire lentamente Figura 14 Alongamentos Coloque se num canto da divis o com um p em frente ao outro e ambos os bra os encostados de cada lado da parede altura dos ombros Dever sentir os...

Страница 35: ...koniec pasa tak aby ci le obejmowa y tu w rysunek 2 3 Poci gn mocowania linek na zewn trz aby zadzia a uk ad kompresji ortezy oraz aby osi gn odpowiednie podparcie dolnej cz ci plec w a nast pnie umi...

Страница 36: ...awienie r wnowagi w celu zmniejszenia ryzyka upadku Sta na jednej nodze przez jaki czas nie opuszczaj c przeciwnej strony miednicy rysunek 9 Kroki Kr tki wypad w prz d Stan na jednej nodze utrzymuj c...

Страница 37: ...37 Miami Lumbar 1 1 2 1 ML OSTP 1 2 2 3 3 4 2 4 5 2 4 D D 5 D D 4 D D 6 D D 1 2 2 7 2 2 8 3 Miami Lumbar 30...

Страница 38: ...38 ML OSTP ML OSTP 30 ML OSTP ML OSTP ML OSTP 20 9 10 2 5 1 5 10 11 2 5 1 5 10 12 13 14 15...

Страница 39: ...39 Miami Lumbar 1 2 1 ML OSTP 1 2 2 3 3 4 4 5 2 4 D D 5 D D 4 D D 6 D D 1 7 2 8 3 Miami Lumbar 30 C ML OSTP...

Страница 40: ...40 ML OSTP 30 C ML OSTP ML OSTP ML OSTP 20 9 10 5 10 2 5 11 5 10 2 5 12 13 90 14 15...

Страница 41: ...41 1 arm 2 1 ML OSTP 1 2 2 3 3 4 2 4 5 2 4 D D 5 D D 4 D D 6 D D 1 2 2 7 2 2 8 3 Miami...

Страница 42: ...42 30 C FAQ ML OSTP ML OSTP 30 C ML OSTP ML OSTP ML OSTP 20 9 10 5 10 2 5 11 5 10 2 5 12 13 14...

Страница 43: ...43 15...

Страница 44: ...din fysioterapeut eller l ge hvis der opst r problemer i forbindelse med anvendelsen af dette produkt SV Var f rsiktig Produkten har utformats och testats baserat p anv ndning av en en skild patient o...

Страница 45: ...241 8152 Alcobendas Fax 86 21 6127 1799 Fax 1 866 441 3880 Madrid Espa a asia ossur com Tel 00 800 3539 3668 ssur Europe BV Fax 00 800 3539 3299 ssur Australia De Schakel 70 orders spain ossur com 26...

Отзывы: