55
54
dormência e formação de bolhas. Se o revestimento estiver demasiado
solto, poderá ocorrer um aumento da transpiração e/ou movimentação
do membro dentro do revestimento. A existência de transpiração e
movimento pode conduzir à formação de bolhas e exantemas cutâneos.
Um revestimento Seal-In que esteja demasiado apertado pode também
resultar numa tensão circular excessiva sobre o coto provocada pelos
vedantes. Se for observado qualquer um dos sintomas acima descritos
ou qualquer outra indicação de um ajuste inadequado, o utilizador
deverá contactar imediatamente o seu médico ou técnico protésico.
Observação:
A matriz existente dentro do Interface tem o comprimento
de 10 cm, a partir da extremidade distal do Interface. Certifique-se de que
esta matriz não se estende para além da cabeça da f’bula (perónio).
RECTIFICAÇÃODOINTERFACE ICEROSS
®
Os revestimentos Iceross podem ser aparados conforme a preferência
do utilizador e para aumentar o âmbito de movimentos. O Iceross
CurveMaster foi especialmente concebido para esta função e para criar
um bordo suave e arredondado, que minimiza o risco de irritações da
pele e/ou rasgos no revestimento. Não corte o revestimento abaixo do
nível da matriz ou abaixo das linhas de aparamento proximais do
encaixe. Um aparamento excessivo poderá reduzir a sucção natural entre
o revestimento e o membro e/ou comprometer a suspensão.
APLICAÇÃODE UM REVESTIMENTO ICEROSS SEAL-IN
®
Antes de proceder à aplicação de um novo revestimento, limpe-o com
água morna e, em seguida, seque-o com um pano sem pêlos, uma vez
que os óleos naturais da silicone dificultam a fixação.
1. Inverta o vedante em direcção distal
(Figura 2)
.
2. Vire o revestimento ao contrário, segurando pela extremidade distala
partir do interior, conforme mostrado na ilustração
(Figura 3)
.
3. Segure a parte superior do revestimento e faça-o deslizar sobre a
mão, até que a superfície interior fique completamente exposta.
4. Depois de ter exposto o máximo poss’vel da extremidade distal do
interface, coloque-o sobre o coto e, exercendo uma ligeira
compressão, desenrole-o sobre o mesmo. Certifique-se de que
existem bolsas de ar
(Figura 4)
.
5. Desenrole o interface na totalidade sobre o coto. Tenha cuidado para
não o danificar com as unhas.
Não
puxe nem estique.
6. Certifique-se de que os vedantes assentam de forma horizontal em
toda a sua circunferência
(Figura 5)
.
Nota:
Tenha muito cuidado e certifique-se de que o interior do
revestimento está limpo, seco e que não apresenta quaisquer objectos
estranhos que possam resultar em irritação cutânea.
Nota:
Com o uso, o silicone irá amolecer, o que irá facilitar a aplicação.
APLICAÇÃODA PRÓTESE
O Iceross Seal-In liner deve ser usado com as Válvulas de Expulsão
Icelock 551
(Ver Secção Válvulas De Expulsãoicelock
®
)
. As válvulas foram
concebidas especificamente para manter a suspensão durante a
utilização do Seal-In liner. Não é necessária uma manga para o joelho.
Содержание ICEROSS SEAL-IN V
Страница 1: ...Instructions for Use ICEROSS SEAL IN V...
Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Страница 4: ...4 10 11 12...
Страница 65: ...65 Clean and Simple S 610250 Icelock Icelock L 551002 551 DERMOGEL 1 4 1 2 3 11 4 4 12 5 C pH 100 40 C...
Страница 66: ...66 Iceross DermoSil DermoGel pH 100 pH 100 6 www ossur com...
Страница 68: ...68 Iceross Iceross CurveMaster ICEROSS SEAL IN 1 seal 2 2 3 3 4 4 5 6 5 551 ICELOCK 1 6 2 7 Seal...
Страница 70: ...70 1 4cm 1 2 3 11 4 4cm 12 5 C 100 40 C Iceross DermoSil DermoGel...
Страница 71: ...71 100 100 Iceross Seal In 6 www ossur com...