Össur DIRECT SOCKET TOOL KIT Скачать руководство пользователя страница 50

EN – Caution

:  Össur products and components are designed and tested according to the applicable 

official standards or an in-house defined standard when no official standard applies. Compatibility and 

compliance with these standard is achieved only when Össur products are used with other recommended 

Össur components. If un-usual movement or product wear is detected in a structural part of a device at 

any time, the patient should be instructed to immediately discontinue use of the device and consult his/

her clinical specialist. If any problems occur with the use of this product, immediately contact your medical 

professional.

DE – Hinweis

:  Össur-Produkte- und Bauteile werden nach ihrer Entwicklung nach anwendbaren offiziellen 

Normen, oder bei Nichtvorliegen offizieller Normen, nach betriebsinternen Normen geprüft . Die 

Kompatibilität mit bzw. die Einhaltung dieser Normen ist nur möglich, wenn die Össur-Produkte mit 

anderen empfohlenen Össur-Komponenten verwendet werden. Sollte in einem strukturellen Teil des 

Produkts irgendeine ungewohnte Bewegung oder Produktverschleiß auftreten, ist der Patient darauf 

hinzuweisen, die Benutzung des Produktes auf der Stelle einzustellen und seinen Orthopädietechniker zu 

konsultieren. Sollten beim Tragen dieses Produktes irgendwelche Probleme auftreten, kontaktieren Sie auf 

der Stelle Ihren Orthopädietechniker. 

FR – Attention

:  Les produits et composants Össur sont conçus et testés selon les normes officielles 

standards ou selon une norme interne définie dans le cas où aucune norme officielle ne s’applique. La 

compatibilité et le respect de ces normes ne sont obtenus que lorsque des produits et composants Össur 

sont utilisés avec d’autres composants recommandés par Össur. En cas de mouvement inhabituel ou 

d’usure de la partie structurelle d’un dispositif, le patient doit immédiatement arrêter de l’utiliser et 

consulter son spécialiste clinique. En cas de problème lors de l’utilisation de ce produit, contactez 

immédiatement un professionnel de santé. 

ES – Atención

:  Los productos y componentes de Össur han sido diseñados y probados según la normativa 

oficial aplicable o, en su defecto, una normativa interna definida. La compatibilidad y conformidad  con 

dicha normativa solo está garantizada si los productos y componentes de Össur se utilizan junto con 

otros componentes recomendados o autorizados por Össur. Es necesario notificar al paciente que, si en 

algún momento detecta un desplazamiento inusual o desgaste en una de las partes estructurales de un 

dispositivo, debe cesar de inmediato su uso y consultar con su especialista clínico. Si se produce algún 

problema derivado del uso este producto, póngase en contacto inmediatamente con su especialista 

clínico.

IT – Avvertenze

:  I prodotti ed i componenti Ossur sono stati progettati e collaudati conformemente agli 

standard ufficiali applicabili o a uno standard interno in mancanza di standard ufficiali applicabili. La 

compatibilità e la conformità a tali norme sono garantite solamente se i prodotti Ossur sono utilizzati in 

combinazione con altri componenti Ossur consigliati. Qualora una parte strutturale del dispositivo mostri 

segni di usura anche meccanica, informare l’utente di sospendere immediatamente l’uso della protesi e di 

consultare il proprio tecnico ortopedico. In caso di problemi durante l’utilizzo del prodotto, contattare 

immediatamente il medico di fiducia.

NO - Advarsel

: Össur produkter og komponenter er utformet og testet i henhold til gjeldende offisielle 

standarder eller en internt definert standard når ingen offisiell standard gjelder. Kompatibilitet og samsvar 

med disse standardene oppnås bare når Össur produkter brukes sammen med andre anbefalte Össur 

komponenter. Hvis det oppdages uvanlig bevegelse eller produktslitasje i en strukturell del av en enhet til 

noen tid, bør pasienten få beskjed om å umiddelbart slutte å bruke enheten og ta kontakt med hans/

hennes kliniske spesialist. Hvis det oppstår problemer med bruk av dette produktet, må du straks ta 

kontakt med din medisinske fagperson.

DA – Forsigtig

:  Össur produkter og -komponenter er udviklet og afprøvet i henhold til de gældende 

officielle standarder eller en brugerdefineret standard, hvis der ikke findes en gældende officiel standard. 

Kompatibilitet og overensstemmelse med disse standarder opnås kun, når Össur produkter anvendes 

sammen med andre anbefalede Össur komponenter. Hvis der når som helst konstateres en usædvanlig 

bevægelse eller slitage af produktet i en strukturel del af enheden, skal patienten instrueres til omgående 

at holde op med at anvende den pagældende protese og kontakte den behandlende kliniske specialist. 

Kontakt din fysioterapeut eller læge, hvis der opstår problemer i forbindelse med anvendelsen af dette 

produkt.

FI - Huomio: 

Össurin tuotteet ja komponentit on suunniteltu ja testattu sovellettavien virallisien 

standardien vaatimuksien mukaisesti tai sisäisesti määriteltyn standardin vaatimuksien mukaisesti, kun 

yksikään virallinen standardi ei sovellu. Näiden standardien mukaiset vaatimukset täytetään ja 

yhdenmukaisuus saavutetaan vain silloin, kun Össurin tuotteita käytetään yhdessä muiden suositeltujen 

Össurin komponenttien kanssa. Jos laitteen rakenteissa havaitaan milloin tahansa epätavallista liiketta tai 

tuotteen kulumista, potilasta on kehotettava lopettamaan laitteen käyttö välittömästi ja ottamaan yhteys 

kliiniseen asiantuntijaan. Jos tuotteen käytössä ilmenee ongelmia, ota välittömästi yhteys hoitoalan 

ammattilaiseen.

SV – Var försiktig! 

 Össur-produkter och -komponenter har konstruerats och testats så att de uppfyller 

tillämpliga industristandarder eller lokala standarder där det inte finns officiella standarder. Kraven i dessa 

standarder uppfylls endast när Össur-produkter används med andra rekommenderade Össur-produkter- 

Patienten ska instrueras att omedelbart avbryta användningen av produkten och rådgöra med sin kliniska 

specialist om han/hon upptäcker en ovanlig rörelse eller slitage på någon av produktens 

konstruktionsdelar. Om det skulle uppstå problem vid användning av produkten ska du omedelbart 

kontakta din läkare.

ΕΛ – Προσοχή:

 Τα προϊόντα και τα εξαρτήματα της Össur έχουν σχεδιαστεί και ελεγχθεί σύμφωνα με τα 

εφαρμόσιμα, επίσημα πρότυπα ή ένα ενδοεταιρικό προκαθορισμένο πρότυπο, όταν δεν υφίσταται κάποιο 

επίσημο πρότυπο.  πρότυπο ISO. Η συμβατότητα και η συμμόρφωση με αυτά τα πρότυπα επιτυγχάνεται 

μόνο όταν τα προϊόντα και τα εξαρτήματα της Össur χρησιμοποιούνται με άλλα συνιστώμενα εξαρτήματα 

της Össur ή άλλα εγκεκριμένα εξαρτήματα. Εάν εντοπιστεί ασυνήθιστη κίνηση ή φθορά του προϊόντος σε 

δομικό τμήμα της συσκευής οποιαδήποτε στιγμή, θα πρέπει να συμβουλεύσετε τον ασθενή να σταματήσει 

αμέσως να χρησιμοποιεί το προϊόν και να συμβουλευτεί τον κλινικό ειδικό του. Εάν προκύψουν οποιαδήποτε 

προβλήματα με τη χρήση του παρόντος προϊόντος, επικοινωνήστε αμέσως με τον ιατρό σας.

Содержание DIRECT SOCKET TOOL KIT

Страница 1: ...Instructions for Use DIRECT SOCKET TOOL KIT...

Страница 2: ...rucciones para el uso 12 IT Istruzioni per l uso 14 NO Bruksanvisning 17 DA Brugsanvisning 19 SV Bruksanvisning 21 EL 23 FI K ytt ohjeet 26 NL Gebruiksaanwijzing 28 PT Instru es de Utiliza o 30 PL Ins...

Страница 3: ...3 mmHg 40 50 60 70 80 Direct Socket pressure casting New amputee Fleshy Muscular Bony 1 2 3 4...

Страница 4: ...adder D 040520 Resin Injection Tool M 400201 200 ml 1950504 400 ml Distal Attachment for Direct Socket Distal Attachment Pin and Distal Attachment Nut D 040532 Taping Ring D 040552 Lanyard Cord L 3920...

Страница 5: ...4 Attach inner end of Icecast Bladder to Distal Attachment Fig 1 5 Keeping Icecast Pump aligned straight with long axis of the residual limb and knee roll Icecast Bladder over the residual limb Fig 2...

Страница 6: ...Gebrauchsanweisung f r das Direct Socket System Inhalt des Direct Socket Tool Kit Icecast Pumpe D 040510 Icecast Luftblase D 040520 Harz Kartuschenpresse M 400201 200 ml 1950504 400 ml Distale Befest...

Страница 7: ...rbaren Klicken Einrasten der Pumpe zu erkennen 2 Pumpen Sie die Icecast Luftblase auf einen Kammerdruck von 20mmHg auf Haben Sie auf einen h heren Druck aufgepumpt so lassen Sie durch Dr cken des schw...

Страница 8: ...ecycling oder zur umweltgerechten Entsorgung dieser Komponenten bitten wir den Anwender sich an die zust ndigen Beh rden zu wenden GARANTIE Das Direct Socket Tool Kit wird mit einer 12 monatigen Garan...

Страница 9: ...ne Taping Ring et du tube de moulage Molding Tube Contenu du Direct Socket Tool Kit Pompe Icecast Pump D 040510 Poche Icecast Bladder D 040520 Outil d injection de r sine Resin Injection Tool M 400201...

Страница 10: ...e la pompe met un clic 2 Gonfler la poche Icecast Bladder une pression de chambre de 20mmHg Si elle est trop gonfl e rel cher l air en appuyant sur le bouton de d gagement d air noir sous le manom tre...

Страница 11: ...11 gouvernemental local pour savoir comment ces l ments peuvent tre mis au rebut de mani re cologique GARANTIE Le Direct Socket Tool Kit est couvert par une garantie de 12mois...

Страница 12: ...Vejiga Icecast Bladder D 040520 Herramienta de inyecci n de resina Resin Injection Tool M 400201 200 ml 1950504 400 ml Fijaci n distal Distal Attachment para Direct Socket tornillo de fijaci n distal...

Страница 13: ...ast Bladder enroll ndola 4 Una el extremo interno de la vejiga Icecast Bladder a la fijaci n distal Fig 1 5 Mantenga la bomba del Icecast alineada con el eje largo del mu n y la rodilla al tiempo que...

Страница 14: ...o per stampo fare riferimento alle Istruzioni per l uso del sistema Direct Socket Contenuto di Direct Socket Tool Kit Icecast Pump D 040510 Icecast Bladder D 040520 Resin Injection Tool M 400201 200 m...

Страница 15: ...la camera d aria Icecast a una pressione di 20mmHg In caso di gonfiaggio eccessivo rilasciare l aria premendo il pulsante nero di rilascio dell aria sotto il manometro 3 Rivoltare la camera d aria Ice...

Страница 16: ...16 smaltimento dei suddetti prodotti nel rispetto dell ambiente GARANZIA Direct Socket Tool Kit viene fornito con una garanzia di 12mesi...

Страница 17: ...ol M 400201 200 ml og 1950504 400 ml Distal Attachment for Direct Socket Distal Attachment Pin og Distal Attachment Nut D 040532 Taping Ring D 040552 Lanyard Cord L 392018 Relief Pads M 100001 Icecast...

Страница 18: ...dder ved rulle den tilbake 4 Fest den innvendige enden p Icecast Bladder til Distal Attachment Fig 1 5 Rull Icecast Bladder over stumpen mens du holder Icecast Pump rett langs lengdeaksen p stumpen og...

Страница 19: ...n Injection Tool M 400201 200 ml 1950504 400 ml Distal Attachment for Direct Socket Distal Attachment Pin and Distal Attachment Nut D 040532 Taping Ring D 040552 Lanyard Cord L 392018 Relief Pads M 10...

Страница 20: ...ved at rulle den tilbage 4 Fastg r den indre ende af Icecast Bladder til Distal Attachment Fig 1 5 Mens Icecast Pump holdes p linje med stumpen og kn et rulles Icecast Bladder op over stumpen Fig 2 6...

Страница 21: ...cast Pump D 040510 Icecast Bl sa D 040520 Resin Injection Tool M 400201 200 ml och 1950504 400 ml Distal f rankringf r Direct Socket Distal f rankrings Pin och Distal f rankrings Nut D 040532 Taping R...

Страница 22: ...Bladder genom att rulla tillbaka den 4 S tt fast inner nden av Icecast Bladder p det distala f stet Bild 1 5 Rulla Icecast Bladder ver amputationsstumpen samtidigt som du h ller Icecast Pump i rak li...

Страница 23: ...Tube Direct Socket Tool Kit Icecast Pump D 040510 Icecast Bladder D 040520 E Resin Injection Tool M 400201 200 ml 1950504 400 ml Distal Attachment for Direct Socket Distal Attachment Pin and Distal At...

Страница 24: ...ool Kit 1 Icecast Pump Icecast Bladder 2 Icecast Bladder 20mmHg 3 Icecast Bladder 4 Icecast Bladder Distal Attachment 1 5 Icecast Pump Icecast Bladder 2 6 Icecast Bladder 7 Icecast Bladder 3 K Direct...

Страница 25: ...25 4 Direct Socket Tool Kit 12...

Страница 26: ...ct Socket Tool Kit ty kalusarja sis lt seuraavat osat Icecast pumppu D 040510 Icecast painepussi D 040520 Hartsipatruunapuristin M 400201 200 ml 1950504 400 ml Distaaliliitin Direct Socket holkille di...

Страница 27: ...emittarin alla olevaa mustaa ilmanvapautuspainiketta 3 K nn Icecast painepussi nurinp in rullaamalla sit taakse 4 Kiinnit Icecast painepussin sis puoleinen p ty distaaliliittimeen Kuva 1 5 Pid Icecast...

Страница 28: ...cket Tool Kit Icecast Pump D 040510 Icecast Bladder D 040520 Resin Injection Tool M 400201 200 ml en 1950504 400 ml Distal Attachment voor Direct Socket Distal Attachment Pin en Distal Attachment Nut...

Страница 29: ...drukken 3 Keer de Icecast Bladder om door deze terug te rollen 4 Bevestig het binnen uiteinde van de Icecast Bladder aan de Distal Attachment Afb 1 5 Houd de Icecast Pump op n rechte lijn met de lengt...

Страница 30: ...a o Distal Anel Vedante e Tubo de Moldagem Conte dos do Direct Socket Tool Kit Bomba Icecast D 040510 C mara de ar Icecast D 040520 Dispositivo de inje o de resina M 400201 200 ml e 1950504 400 ml Fix...

Страница 31: ...a press o de c mara de 20mmHg Se estiver demasiado cheia liberte ar ao pressionar o Bot o de Liberta o de Ar preto abaixo do medidor de press o 3 Vire a C mara de ar Icecast rodando a para tr s 4 Ligu...

Страница 32: ...32 GARANTIA O Direct Socket Tool Kit inclui uma garantia de 12meses...

Страница 33: ...ct Socket System Elementy sk adowe zestawu Direct Socket Tool Kit Icecast Pump D 040510 pompa Icecast Icecast Bladder D 040520 p cherz Icecast Resin Injection Tool M 400201 200 ml i 1950504 400 ml nar...

Страница 34: ...cast Pump do zaworu p cherza Icecast Bladder O prawid owym pod czeniu poinformuje d wi k zatrza ni cia si pompy na miejscu 2 Nape ni p cherz Icecast Bladder powietrzem do warto ci ci nienia w komorze...

Страница 35: ...dnie z obowi zuj cymi krajowymi przepisami dotycz cymi ochrony rodowiska Informacje odno nie do ich utylizacji w spos b przyjazny dla rodowiska mo na uzyska kontaktuj c si z lokalnymi w adzami GWARANC...

Страница 36: ...40520 n stroj Resin Injection Tool M 400201 200 ml 1950504 400 ml Distal Attachment for Direct Socket Distal Attachment Pin and Distal Attachment Nut D 040532 krou ek Taping Ring D 040552 p sek Lanyar...

Страница 37: ...adder tak e ho srolujete zp t 4 P ipojte vnit n konec vaku Icecast Bladder k prvku Distal Attachment Obr 1 5 Udr ujte pumpu Icecast Pump v rovin s pod lnou osou amputa n ho pah lu a kolena a vyrolujte...

Страница 38: ...10 Icecast Bladder D 040520 Resin Injection Tool M 400201 200 ml 1950504 400 ml Direct Socket i in Distal Attachment Distal Attachment Pin ve Distal Attachment Nut D 040532 Taping Ring D 040552 Lanyar...

Страница 39: ...esine basarak havay d ar at n 3 Icecast Bladder r n n geri yuvarlayarak ters evirin 4 Icecast Bladder r n n n i ucunu Distal Attachment a tak n ekil 1 5 Icecast pompas n diz ve g d n ekseni ile d z bi...

Страница 40: ...Molding Tube Direct Socket Tool Kit Icecast Pump D 040510 Icecast Bladder D 040520 Resin Injection Tool M 400201 200 ml 1950504 400 ml Distal Attachment for Direct Socket Distal Attachment Pin Distal...

Страница 41: ...Tool Kit 1 Icecast Pump Icecast Bladder 2 Icecast Bladder 20 3 Icecast Bladder 4 Icecast Bladder Distal Attachment 1 5 Icecast Pump Icecast Bladder 2 6 Icecast Bladder 7 Icecast Bladder 3 Direct Socke...

Страница 42: ...42 Direct Socket Tool Kit 12...

Страница 43: ...Tube Direct Socket System Direct Socket Tool Kit Icecast Pump D 040510 Icecast Bladder D 040520 M 400201 200 ml 1950504 400 ml Direct Socket D 040552 X 990638 L 392018 Relief Pads M 100001 Icecast Cas...

Страница 44: ...cast Pump Icecast Bladder 2 Icecast Bladder 20mmHg 3 Icecast Bladder 4 Icecast Bladder 1 5 Icecast Pump Icecast Bladder 2 6 Icecast Bladder 7 Icecast Bladder 3 Direct Socket mmHg 40 50 60 70 80 8 Icec...

Страница 45: ...ket Tool Kit Resin Injection Tool Distal Attachment Taping Ring Molding Tube Direct Socket System Direct Socket Tool Kit D 040510 D 040520 M 400201 200 ml 1950504 400 ml D 040532 D 040552 L 392018 M 1...

Страница 46: ...46 3 100mmHg Direct Socket Tool Kit 1 2 20mmHg 3 4 1 5 Icecast Icecast 2 6 7 3 Direct Socket mmHg 40 50 60 70 80 8 10 9 4 Direct Socket Tool Kit 12...

Страница 47: ...rect Socket Direct Socket Tool Kit Icecast Pump D 040510 Icecast Bladder D 040520 Resin Injection Tool M 400201 200 ml 1950504 400 ml Direct Socket Distal Attachment Distal Attachment Pin Distal Attac...

Страница 48: ...ol Kit 1 Icecast Pump Icecast Bladder 2 Icecast Bladder 20mmHg 3 Icecast Bladder 4 Icecast Bladder Distal Attachment 1 5 Icecast Pump Icecast Bladder 2 6 Icecast Bladder 7 Icecast Bladder 3 Direct Soc...

Страница 49: ...49 Direct Socket Tool Kit 12...

Страница 50: ...rmit a tali norme sono garantite solamente se i prodotti Ossur sono utilizzati in combinazione con altri componenti Ossur consigliati Qualora una parte strutturale del dispositivo mostri segni di usur...

Страница 51: ...mi przez nasz firm Kompatybilno i zgodno z tymi normami s gwarantowane tylko podczas u ytkowania z innymi produktami i komponentami produkowanymi lub zalecanymi przez Ossur W przypadku zauwa enia jaki...

Страница 52: ...ssur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen Deut...

Отзывы: