Össur Airform Скачать руководство пользователя страница 14

14

PORTUGUÊS

INDICAÇÕES

Tensões e distensões ligeiras a moderadas, apoio de tala posterior 
e prevenção de lesões.

ATENÇÃO

Os doentes devem ser instruídos no sentido de observarem o pé, 
tornozelo e produto antes e depois de cada utilização. Usar sempre uma 
meia de desporto absorvente.

LEGENDA DAS FOTOGRAFIAS

A.  Correias com fecho por contacto ajustáveis
B.  Estribos laterais
C.  Correia ajustável para o calcanhar
D. Tubo de ar

E.  Válvula de ar

F.  Câmara de ar

INSTRUÇÕES PARA AJUSTE

1. Colocar a tornozeleira para verificar o ajuste. Centrar os estribos 

laterais ao longo da zona inferior da perna e tornozelo.

2. Ajustar a largura do calcanhar, se for necessário, levantando a câmara 

de ar inferior ou almofada de espuma e ajustando o fecho por 
contacto. A correia do calcanhar deve ser ajustada de forma igual dos 
dois lados. Posicionar a base dos estribos ao nível da base do pé ou 
ligeiramente acima.

3. Enrolar a correia inferior de forma justa à volta da tornozeleira.
4. Enrolar a correia superior e reajustar a correia inferior até esta ficar 

justa.

5. Colocar o sapato e atar os atacadores. Reajustar a tornozeleira de 

forma a obter o máximo conforto e suporte.

6. Se for necessário, insuflar as câmaras de ar para uma compressão 

e suporte adicionais. Insuflar destacando a zona de cima da câmara 
de ar para localizar a válvula de ar. Inserir o tubo de ar fornecido 
através da válvula de ar e insuflar. Não insuflar demasiado. Para 
remover o ar, colocar o tubo na válvula de ar e pressionar as câmaras 
de ar até obter a insuflação pretendida.

INSTRUÇÕES DE LAVAGEM

Esta tornozeleira pode ser limpa com um pano húmido e detergente 
suave. Não utilizar lixívia nem detergentes agressivos. Não lavar nem 
secar à máquina. Evitar a exposição directa por períodos de tempo 
longos ao sol ou a fontes de calor directo.

Содержание Airform

Страница 1: ...Instructions for Use AIRFORM UNIVERSAL INFLATABLE STIRRUP ANKLE BRACE...

Страница 2: ...sung 5 FR Notice d utilisation 6 ES Instrucciones para el uso 7 IT Istruzioni per l uso 8 NO Bruksanvisning 9 DA Brugsanvisning 10 SV Bruksanvisning 11 FI K ytt ohjeet 12 NL Gebruiksaanwijzing 13 PT I...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 A C F B D E...

Страница 4: ...tirrups to be at or slightly above the bottom of the foot 3 Wrap lower strap snugly around brace 4 Wrap top strap and readjust the lower strap as necessary to achieve a snug fit 5 Apply shoe and tight...

Страница 5: ...en Die Unterseite der B gel sollte sich auf H he oder etwas ber der Fu sohle befinden 3 Den unteren Riemen eng um die Orthese wickeln 4 Den oberen Riemen herumwickeln und den unteren Riemen so anpasse...

Страница 6: ...rement au dessus du bas du pied 3 Enroulez la sangle inf rieure confortablement autour de l orth se 4 Enroulez la sangle sup rieure et si n cessaire r ajustez la sangle inf rieure pour b n ficier d un...

Страница 7: ...ement au dessus du bas du pied 3 Enroulez la sangle inf rieure confortablement autour de l orth se 4 Enroulez la sangle sup rieure et si n cessaire r ajustez la sangle inf rieure pour b n ficier d un...

Страница 8: ...mente pi in alto della parte inferiore del piede 3 Avvolgere la cinghia inferiore attorno al tutore in modo che la calzata risulti confortevole 4 Avvolgere la cinghia superiore e regolare nuovamente q...

Страница 9: ...n av b ylene ved siden av eller rett over fots len 3 Legg nedre rem tett rundt st tten 4 Fest vre rem og juster nedre rem igjen om n dvendig for f en tett tilpasning 5 Sett p skoen og stram lissene Ju...

Страница 10: ...underside 3 F r den nederste rem om skinnen s den sidder til 4 F r den verste rem omkring og juster den nederste rem efter behov s skinnen sidder til 5 Tag sko p og bind sn reb ndene Juster skinnen ef...

Страница 11: ...sitter aningen ovanf r fotens nedre del 3 Linda den nedre remmen t tt kring ortosen 4 Sl om den versta remmen och justera den nedre remmen efter behov s att ortosen sitter t tt mot ankeln 5 Ta p och s...

Страница 12: ...hjan korkeudella tai hieman sit korkeammalla 3 Kiinnit alempi tarrakiinnityshihna tiukasti ortoosin ymp ri 4 Kiinnit ylempi tarrakiinnityshihna ja s d alempaa hihnaa tarvittaessa kunnes ortoosi istuu...

Страница 13: ...n ter hoogte van of juist boven de onderkant van de voet 3 Wikkel de onderste band stevig om de brace 4 Wikkel de bovenste band om de brace en verstel dan indien nodig de onderste band zodat de brace...

Страница 14: ...igual dos dois lados Posicionar a base dos estribos ao n vel da base do p ou ligeiramente acima 3 Enrolar a correia inferior de forma justa volta da tornozeleira 4 Enrolar a correia superior e reajus...

Страница 15: ...ask w powinny znajdowa si na wysoko ci dolnej cz ci stopy lub nieco powy ej 3 Owin dolny pasek ci le wok ortezy 4 Zapi g rny pasek i wyregulowa dolny tak by ci le dopasowa ortez 5 Za o y but i zawi za...

Страница 16: ...t din fysioterapeut eller l ge hvis der opst r problemer i forbindelse med anvendelsen af dette produkt SV Var f rsiktig Produkten har utformats och testats baserat p anv ndning av en en skild patient...

Страница 17: ...ur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Augustinusstrasse 11A asia ossur com 50226 Frechen Deutsch...

Отзывы: