background image

36

4. Op het apparaat zijn vooraf dikke condylen pads gemonteerd. Er zijn 

ook dunne en medium condylen pads en een opvulplaatje met 
klittenband meegeleverd met het apparaat. Gebruik een combinatie 
van de meegeleverde condyluspads en het opvulplaatje om het 
apparaat bij de knie breder of smaller te maken.

5. De meegeleverde tibiawiggen kunnen tussen de liner worden 

geplaatst om de pasvorm rond het scheenbeen aan te passen 

(afb. 7)

Ze kunnen ook worden gebruikt om het scharnier in het midden iets 
naar voren te plaatsen of worden verwijderd om het scharnier verder 
naar achteren te plaatsen 

(afb. 8,9)

.

Maak de riemen vast in de volgende volgorde. Alle banden kunnen in 
lengte worden aangepast en/of worden afgeknipt.

6. Bevestig eerst de onderste kruisband (B), die zich direct onder de knie 

bevindt 

(afb. 3)

. Deze band bevindt zich boven de kuitspier en helpt 

bij het correct aanbrengen van het apparaat door het contact tussen 
het been en het apparaat te realiseren dat nodig is om het apparaat op 
zijn plaats te houden.

7. Haal vervolgens de onderste band (C) door de D-ring 

(afb. 4)

 en zet 

deze zodanig vast dat deze goed aansluit.

8. Ga verder met de bovenste kruisband (D), die zich net boven de knie 

bevindt 

(afb. 5)

.

9. Bevestig de bovenste band 

(afb. 6)

. Zorg ervoor dat het haakje van de 

band niet op het elastische inzetstuk van de band terechtkomt. 

Opmerking:

 als de bovenste twee banden te strak worden 

aangetrokken, kan het apparaat gaan verschuiven.

10. Maak als laatste de voorste kruisband (F) goed vast. 

•  Als de brace te ver naar voren ligt, maak dan de tibiaband aan de 

voorzijde losser en trek de onderste banden strakker aan. 

•  Zit het frame te ver naar achteren, maak dan de onderste banden 

losser en trek de voorste tibiaband strakker aan.

Hulpmiddel afstellen

Het bewegingsbereik (ROM) aanpassen

Het hulpmiddel wordt geleverd met een zwarte extensiestop van 0-10° en 
bevat de volgende extra stops: 
blauw = 0°, zwart = 0-10° (geïnstalleerd), donkergrijs = 10-20°, middengrijs 
= 20-30° en lichtgrijs = 30-40°.

1. Verwijder de condylenpad uit het scharnier

2. Gebruik een korte kruiskopschroevendraaier van maat 2 om de 

schroef te verwijderen waarmee de extensiestop is vastgezet 

(afb. 10)

.

3. Verwijder de extensiestop uit het scharnier.
4. Selecteer de gewenste extensiestop en plaats de stop van achteren in 

het scharnier met het lipje naar beneden gericht 

(afb. 11)

.

5. Lijn het gat in de extensiestop uit met het schroefgat in de 

scharnierplaat. Plaats de schroef terug en zet deze vast. Let erop dat 
u de schroef niet te strak aandraait.

6. Plaats de condylenpad terug.

7. Herhaal deze procedure voor het tegenoverliggende scharnier.

Opmerking:

 let erop dat voor beide scharnieren dezelfde extensiestop 

wordt gebruikt.

De zelf te onderhouden D-ringen vervangen of verplaatsen

U kunt de configuratie van de D-ringen zelf veranderen van intern naar 
extern als u veel ongemak ondervindt, of een defecte D-ring zelf 
vervangen. Neem contact op met de klantenservice of de CTi-distributeur 
voor assistentie als de D-ringen op het hulpmiddel zijn geklonken.

Содержание CTI

Страница 1: ...Instructions for Use CTI...

Страница 2: ...8 FR Notice d utilisation 12 ES Instrucciones para el uso 15 IT Istruzioni per l uso 19 NO Bruksanvisning 23 DA Brugsanvisning 26 SV Bruksanvisning 29 FI K ytt ohjeet 32 NL Gebruiksaanwijzing 35 PT In...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 E D A B C F...

Страница 4: ...4 8 9 10 11 12 13 14...

Страница 5: ...ient multiple use This device is a supportive brace only and is not intended or guaranteed to prevent injury USAGE While carrying out the following instructions please refer to the overview figure for...

Страница 6: ...move the screw securing the extension stop Fig 10 3 Remove the extension stop out of the hinge 4 Select the desired extension stop and place the stop into the hinge from the back with the small lip fa...

Страница 7: ...around time of three to five working days plus shipping time Cleaning and care Washing the device with the soft goods detached allows for more thorough cleaning Washing Instructions Hand wash using mi...

Страница 8: ...en Funktionen beeintr chtigen Wenn bei der Verwendung des Produkts Schmerzen Hautreizungen oder ungew hnliche Reaktionen auftreten Dieses Produkt ist nur f r die mehrfache Anwendung am einzelnen Patie...

Страница 9: ...die beiden oberen Gurte zu fest anziehen kann das Produkt nach unten rutschen 10 Ziehen Sie zum Schluss den vorderen Kreuzgurt F fest Wenn die Orthese zu weit vorn sitzt lockern Sie den vorderen Schi...

Страница 10: ...nkel von 80 wobei der Fu flach auf dem Boden steht 2 L sen Sie alle hinteren Gurte des Produkts und befestigen Sie die Gurte wieder an sich selbst Dies erleichtert das Anlegen des Produkts beim n chst...

Страница 11: ...ltgerecht zu entsorgen HAFTUNG ssur bernimmt in den folgenden F llen keine Haftung Das Ger t wird nicht gem der Gebrauchsanweisung gewartet Das Ger t wird mit Bauteilen anderer Hersteller montiert Das...

Страница 12: ...on de la peau ou de r action inhabituelle lors de l utilisation du dispositif Le dispositif est destin un seul patient et des utilisations multiples Ce dispositif est une orth se de soutien uniquement...

Страница 13: ...la sangle inf rieure et la sangle du bas puis resserrer la sangle de contr le tibiale R glages du dispositif R glage de l amplitude articulaire Le dispositif est livr avec une but e d extension noire...

Страница 14: ...rait pouvoir vous aider d terminer la fr quence des remises neuf la fr quence minimale recommand e est chaque ann e La remise neuf est assur e aux frais du client Le d lai de r alisation moyen est de...

Страница 15: ...sitivo o si el dispositivo muestra signos de da o o desgaste que dificultan sus funciones normales Si experimenta alg n dolor irritaci n de la piel o reacci n inusual con el uso del dispositivo El dis...

Страница 16: ...uzada F Si el soporte queda demasiado adelantado afloje la correa tibial anterior y apriete las correas medio inferior cruzada e inferior Si el marco queda demasiado hacia la parte posterior afloje la...

Страница 17: ...sitivo y prolongar la vida til de las correas Accesorios y piezas de repuesto Consulte el cat logo de ssur para obtener una lista de piezas de repuesto o accesorios disponibles Reacondicionamiento El...

Страница 18: ...siguientes circunstancias El dispositivo no se mantiene seg n lo indicado en las instrucciones de uso Al dispositivo se le aplican componentes de otros fabricantes El dispositivo se utiliza de forma d...

Страница 19: ...nea o reazione insolita durante l uso del dispositivo Il dispositivo destinato all uso multiplo di un singolo utente Questo dispositivo solo un tutore di supporto e non destinato n garantito per la pr...

Страница 20: ...stringere la cinghia per il crociato inferiore e la cinghia inferiore Se il telaio spostato troppo posteriormente allentare la cinghia per il crociato inferiore e la cinghia inferiore e stringere la...

Страница 21: ...e Accessori e parti di ricambio Consultare il catalogo ssur per l elenco delle parti di ricambio o degli accessori disponibili Ricondizionamento Il dispositivo deve essere inviato regolarmente a ssur...

Страница 22: ...ilit per quanto segue Dispositivo non mantenuto come indicato nelle istruzioni d uso Dispositivo montato con componenti di altri produttori Dispositivo utilizzato in modo non conforme alle condizioni...

Страница 23: ...sient flere ganger Denne enheten er kun en st ttende enhet og er ikke ment eller garanterer hindre skade p ryggs ylen BRUK N r du utf rer f lgende instruksjoner kan du se oversiktsillustrasjonen for f...

Страница 24: ...lengelsesstoppet Fig 10 3 Ta forlengelsesstoppet ut av hengslet 4 Velg nsket forlengelsesstopp og sett stopperen inn i hengslet fra baksiden med den lille leppen ned Fig 11 5 Plasser hullet i forlenge...

Страница 25: ...pluss leveringstid Rengj ring og vedlikehold Vasking av enheten med myke deler demontert gir for grundigere rengj ring Vaskeanvisning Vask for h nd med mildt vaskemiddel og skyll grundig Luftt rk Mer...

Страница 26: ...r garanteret til at forhindre skader BRUG Mens f lgende anvisninger udf res henvises til oversigtsfiguren for lokalisering af de komponenter der er n vnt i teksten fig 1 P s tning af enheden 1 L sn al...

Страница 27: ...V lg det nskede forl ngelsesstop og anbring stoppet i h ngslet fra bagsiden med den lille l be nedad fig 11 5 Anbring hullet i forl ngelsesstoppet ud for skruehullet i h ngselpladen Is t skruen igen o...

Страница 28: ...rsendelsestid Reng ring og vedligeholdelse Vask af enheden mens de bl de dele er afmonteret muligg r en mere grundig reng ring Vaskeanvisning H ndvaskes med mild s be og skylles grundigt Luftt rres Be...

Страница 29: ...en kan anv ndas flera g nger av samma patient Denna enhet ger endast st d f r kn t Den r inte avsedd eller garanterad f r att f rhindra kn skador ANV NDNING Anv nd versiktsbilden som referens f r loka...

Страница 30: ...et 2 Anv nd en stj rnskruvmejsel med storlek 2 f r att ta bort skruven som h ller fast str ckstoppet fig 10 3 Ta bort str ckstoppet fr n ledstycket 4 V lj nskat str ckstopp och s tt in stoppet i ledst...

Страница 31: ...veranstid Sk tsel och reng ring Att tv tta enheten med de mjuka delarna avtagna m jligg r en mer grundlig reng ring Tv ttr d Handtv tta med milt tv ttmedel och sk lj noga Lufttorka Obs F r inte maskin...

Страница 32: ...tarkoitettu yhden potilaan k ytt n ja se on kestok ytt inen T m tuote on pelkk tukea antava laite eik sit ole tarkoitettu est m n selk rankavammojen syntymist eik sen taata est v n niit K YTT Kun toi...

Страница 33: ...asteen ojennuksenrajoitin ja seuraavat muut rajoittimet Sininen 0 musta 0 10 asennettuna tummanharmaa 10 20 keskiharmaa 20 30 ja vaaleanharmaa 30 40 1 Irrota kondyylityyny saranasta 2 Irrota ojennukse...

Страница 34: ...Suositeltu v himm istiheys on vuosittain Kunnostus tehd n asiakkaan kustannuksella Normaali toimitusaika on kolmesta viiteen ty p iv plus toimitusaika Puhdistus ja hoito Laitteen pesu pehme t osat irr...

Страница 35: ...ofessionele zorgverlener Bij verandering of verlies van de functionaliteit van het hulpmiddel of als het hulpmiddel tekenen van beschadiging of slijtage vertoont die de normale functies belemmeren als...

Страница 36: ...n kan het apparaat gaan verschuiven 10 Maak als laatste de voorste kruisband F goed vast Als de brace te ver naar voren ligt maak dan de tibiaband aan de voorzijde losser en trek de onderste banden st...

Страница 37: ...essoires en vervangende onderdelen Raadpleeg de ssur catalogus voor een lijst met beschikbare vervangende onderdelen of accessoires Onderhoudsbeurt Het hulpmiddel moet regelmatig voor onderhoud naar s...

Страница 38: ...d voor het volgende Hulpmiddel is niet onderhouden zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing Hulpmiddel is samengesteld uit componenten van andere fabrikanten Hulpmiddel is niet gebruikt volgens de aa...

Страница 39: ...normal Em caso de dor irrita o cut nea ou rea o invulgar ap s a utiliza o do dispositivo O dispositivo destina se a utiliza o num nico paciente v rias utiliza es Este dispositivo tem apenas uma fun o...

Страница 40: ...apertar as cintas inferior e superior Se a estrutura ficar numa posi o demasiado posterior desapertar a cinta para ligamentos cruzados inferior e superior e apertar a cinta de controlo tibial Ajuste d...

Страница 41: ...ios e pe as de substitui o Consultar o cat logo ssur para obter uma lista das pe as ou dos acess rios de substitui o dispon veis Recondicionamento O dispositivo deve ser enviado regularmente para a ss...

Страница 42: ...responsabiliza pelo seguinte Dispositivo n o conservado conforme as instru es de utiliza o Dispositivo montado com componentes de outros fabricantes Dispositivo utilizado fora da condi o de utiliza o...

Страница 43: ...w adzom Pacjent powinien przesta korzysta z wyrobu i skontaktowa si z pracownikiem opieki zdrowotnej je li nast pi a zmiana lub utrata funkcjonalno ci wyrobu lub wyr b wykazuje oznaki uszkodzenia lub...

Страница 44: ...odowa migracj wyrobu 10 Na koniec ci le zapi przedni pasek krzy owy F Je li orteza jest zanadto przesuni ta do przodu poluzowa pasek przedniej cz ci ko ci piszczelowej i napi dolny pasek krzy owy i pa...

Страница 45: ...u nast pnym razem a tak e wyd u y ywotno pask w Akcesoria i cz ci zamienne List dost pnych cz ci zamiennych lub akcesori w mo na znale w katalogu wyrob w firmy ssur Renowacja Wyr b powinien by regular...

Страница 46: ...padku gdy konserwacja wyrobu nie jest przeprowadzana zgodnie z instrukcj u ytkowania do monta u wyrobu u ywa si cz ci innych producent w wyr b u ywany jest niezgodnie z zalecanymi warunkami u ytkowani...

Страница 47: ...47 AP ML ACL MCL LCL PCL 1 1 1 2 90 3 CTi A 2 2 4 5 7 8 9...

Страница 48: ...48 6 B 3 7 D C 4 8 D 5 9 E 6 2 10 F ROM 0 10 0 0 10 10 20 20 30 30 40 1 2 2 10 3 4 11 5 6 7 D D D D CTi 1 1 12 D 13 2 D D 14 3 D D 14 4 D 5 2 Pro Sport 6...

Страница 49: ...49 1 80 2 ssur ssur 1 3 5 ssur...

Страница 50: ...ssur APAC Tel 31 499 462840 2F W16 B info europe ossur com No 1801 Hongmei Road 200233 Shanghai China ssur Deutschland GmbH Tel 86 21 6127 1707 Melli Beese Str 11 asia ossur com 50829 K ln Deutschland...

Отзывы: