background image

Time / Calendar setting

Date

Turn the crown in position 

II

conterclockwise until the previous day’s date appears

Hour

Pull out the crown in postion

III

, when the second hand aligns 12 hours marker. The 

second hand stops.

Turning the crown counterclockwise, (hour and minute hands move clockwise) turn hands 

until the desired date appears. Continuing turning the crown set hands to the desired

time.

time.

Return the crown in position 

I

. The second hand start again.

If you want to set the exact time, fullfill this procedure with time signal.

Octobre 2017                           OSSAU - Chronographes Des Pyrénées

13

Содержание OW16

Страница 1: ...Manuel de l utilisateur User manual Internationnal warranty Carnet d entretien Maintenance record Manuel de l utilisateur Carnet de garantie Internationnal Carnet d entretien Maintenance record ...

Страница 2: ... __________________________________________________________ Cachet du revendeur Dealer stamp For best results please read the instructions in this bucklet carefully before using your OSSAU mechanical watch Please keep this manual handy for ready reference Octobre 2017 OSSAU Chronographes Des Pyrénées Pour de meilleurs résultats merci de lire attentivement les instructions de ce manuel avant d util...

Страница 3: ...rénées Félicitation vous êtes maintenant le propriétaire d une montre bracelet OSSAU du type OW16 née dans les Pyrénées Atlantique Congratulation you are the owner of an OSSAU wristle watch type OW16 borned in the Pyrénées south of France 2 ...

Страница 4: ...ontre 8 Réglage de l heure et de la date 10 Préserver votre montre 16 Garantie 22 Octobre 2017 OSSAU Chronographes Des Pyrénées CONTENT Specifications 5 Display 7 Watch winding 9 Time calendar setting 11 To preserve the quality of your watch 17 Waranty 23 3 ...

Страница 5: ... remontage complet 42h Réserve de fonctionnement après avoir porter la montre pendant 10 à 12 heures 24h Système d affichage Heure 3 aiguilles heure minute et seconde Calendrier Calendrier Date figure dans la fenêtre Protection contre les chocs Correction de calendrier réglable en tournant la couronne dans la position II Octobre 2017 OSSAU Chronographes Des Pyrénées 4 ...

Страница 6: ... winding 42 h Power reserve after wearing the watch continuously for 10 12 hours minimum 24 h Display system Time 3 hands hour minutes and sub second Calendar Calendar Date figure figures in window Shock protection Calendar correction fast day and date correction by turning the crown in the middle position Octobre 2017 OSSAU Chronographes Des Pyrénées 5 ...

Страница 7: ...e des minutes Affichage Couronne de mise à l heure Aiguille des heures Aiguille des secondes Indicateur de quantième Couronne de mise à l heure position I II III Octobre 2017 OSSAU Chronographes Des Pyrénées 6 ...

Страница 8: ...Minute hand Display Setting crown Hour hand Second hand Date indicator Setting crown position I II III Octobre 2017 OSSAU Chronographes Des Pyrénées 7 ...

Страница 9: ...ton central 40 Automatiquement Mettez la montre à votre poignet Si vous portez votre montre plus de 10 heures par jour avec une activité normale il n est pas nécessaire de remonter la montre manuellement Pour cela tournez le bouton central 40 tours Il est impossible de remonter la montre complétement automatiquement mais il n est pas possible de rompre le ressort principal pour autant Octobre 2017...

Страница 10: ...s impossible to feel Automatic Put the watch on your wirst If you wear your watch more than 10 hours per a day with a normal motion activity no necessity will occur to wind il manually even if you leave it lying motionless all the day for 40 turnings It is impossible to feel full winding in the automatic watch but there is no way to break the mainspring as well Octobre 2017 OSSAU Chronographes Des...

Страница 11: ...tion de mise à l heure stop seconde et correction de la date à chaque passage à minuit I II III Position de marche et de remontage manuel Correction rapide de la date Octobre 2017 OSSAU Chronographes Des Pyrénées 10 ...

Страница 12: ...on for setting the time with stop second and correction of the date at every passing of midnight I II III Normal running of watch and hand winding Rapid date correction Octobre 2017 OSSAU Chronographes Des Pyrénées 11 ...

Страница 13: ... dans le sens antihoraire les aiguilles des heures et des minutes tournent dans le sens horaire jusqu à ce que la date désirée apparaisse Continuez de tourner la couronne jusqu à ce que l heure désirée apparaisse Continuez de tourner la couronne jusqu à ce que l heure désirée apparaisse Repoussez la couronne en position I la trotteuse redémarre Si vous voulez régler à l heure exacte faites cette p...

Страница 14: ...marker The second hand stops Turning the crown counterclockwise hour and minute hands move clockwise turn hands until the desired date appears Continuing turning the crown set hands to the desired time time Return the crown in position I The second hand start again If you want to set the exact time fullfill this procedure with time signal Octobre 2017 OSSAU Chronographes Des Pyrénées 13 ...

Страница 15: ...tes tourner les aiguilles de manière a ce qu elles passent 12h pour déterminer si la montre est réglée pour la période A M ou P M Si la date change l heure est réglée pour la période A M Si la date ne change pas l heure est réglée pour la période P M Octobre 2017 OSSAU Chronographes Des Pyrénées 14 Attention Si la date est ajustée entre 8 30 PM et 2 00 AM la date peut ne pas changer le jour suivan...

Страница 16: ...he 12 o clock marker to determine whether the watch is set for the A M or P M period If the date change the time is set for the A M period If the date do not change the time is set for the P M period Octobre 2017 OSSAU Chronographes Des Pyrénées 15 Attention If the date is adjusted between the hours of around 8 30 PM and 2 00 AM the date may not change on the following day ...

Страница 17: ...de l eau de mer rincez la dans de l eau douce et sécher la complétement Lorsque vous prenez votre douche avec votre montre veuillez respecter les consignes suivantes Lorsque vous prenez votre douche avec votre montre veuillez respecter les consignes suivantes Ne pas faire fonctionner les couronnes ou actionner les poussoirs lorsque la montre est mouillée avec de l eau savonneuse ou du shampoing Si...

Страница 18: ...er If used in sea water rinse the watch in fresah water and dry it completely If used in sea water rinse the watch in fresah water and dry it completely When taking the shower with the water resistance 5 ATM watch be sure to observe the following Do not operate the crowns or push the pushers when the watch is wet with soapy water or shampoo If the watch is left in warm water a slight time loss or ...

Страница 19: ...ontre une surface dure cela pourrait l endommager PRODUITS CHIMIQUES Attention à ne pas exposer votre montre à des solvants alcool essence mercure produits cosmétiques détergents colles ou peintures Sinon le boitier et le bracelet pourraient être décolorés détériorés ou endommagés ENTRETIEN DU BOITIER ET DU BRACELET Pour l entretien de votre montre et de votre bracelet les essuyer régulièrement av...

Страница 20: ...this may cause damage CHEMICALS Be careful not to expose the watch to solvents e g alcohol and gasoline mercury i e from a broken thermometer cosmetic spray detergents adhesives or paints Otherwise the case bracelet etc may become discolored deteriored or damaged CARE OF CASE AND BRACELET To prevent possible rusting of the case and bracelet caused by dust moisture and perspiration wipe them period...

Страница 21: ...nlever avant d utiliser votre montre VERIFICATION PERIODIQUE Il est recommandé que la montre soit vérifiée tout les 2 ans Faire contrôler votre montre par un revendeur agréé OSSAU pour s assurer que le boitier la couronne poussoirs joints d étanchéité sont intacts sont intacts Octobre 2017 OSSAU Chronographes Des Pyrénées 20 ...

Страница 22: ...e case back be sure to peel them off before using your watch PERIODIC CHECK It is recommended that the watch be checked once every 2 years Have your watch checked by an authorized OSSAU dealer to ensure that the case crowns pushers gaskets and crystal sealing remain intact remain intact Octobre 2017 OSSAU Chronographes Des Pyrénées 21 ...

Страница 23: ...couvre pas les rayures causées par l utilisation Cette garantie n est valable que si Les révisions préconisées ont été effectuées Ce carnet doit être dûment remplie par un revendeur agréé OSSAU Les révisions sont à la charge du client Nous ne sommes aucunement responsable des altérations ou des dommages causés par des réparations effectuées par un tiers autre qu un revendeur agréé OSSAU Une photoc...

Страница 24: ...atches on the case caused by using This guarantee is valid only if the recommanded services are be performed This service book must be properly filled by a authorized OSSAU dealer Services are the responsability of the customer We bear no responsability under this guarantee for repairs if the watch is tampered with or damaged by other than OSSAU authorized service facilities Altered or tampered gu...

Страница 25: ...Carnet d entretien Maintenance record Date ____ ____ ________ Tampon revendeur Dealer stamp Octobre 2017 OSSAU Chronographes Des Pyrénées 24 Signature revendeur Dealer s signature ...

Страница 26: ...Carnet d entretien Maintenance record Date ____ ____ ________ Tampon revendeur Dealer stamp Octobre 2017 OSSAU Chronographes Des Pyrénées 25 Signature revendeur Dealer s signature ...

Страница 27: ...Carnet d entretien Maintenance record Date ____ ____ ________ Tampon revendeur Dealer stamp Octobre 2017 OSSAU Chronographes Des Pyrénées 26 Signature revendeur Dealer s signature ...

Страница 28: ...Carnet d entretien Maintenance record Date ____ ____ ________ Tampon revendeur Dealer stamp Octobre 2017 OSSAU Chronographes Des Pyrénées 27 Signature revendeur Dealer s signature ...

Страница 29: ...Carnet d entretien Maintenance record Date ____ ____ ________ Tampon revendeur Dealer stamp Octobre 2017 OSSAU Chronographes Des Pyrénées 28 Signature revendeur Dealer s signature ...

Страница 30: ...Carnet d entretien Maintenance record Tampon revendeur Dealer stamp Date ____ ____ ________ Signature revendeur Dealer s signature Octobre 2017 OSSAU Chronographes Des Pyrénées 29 ...

Страница 31: ...Chronographes des Pyrénées 422 rue du Tumulus 64121 Serres Castet France Tel 33 0 5 59 12 23 92 E mail contact ossauwatch com Copyright OSSAU 2017 ...

Отзывы: