background image

ALPHA WASH 300

9

Continua / Continue  

Inversione del display - Figura 8
Per attivare questa funzione, premere contemporaneamente UP e DOWN mentre il display si trova nello stato di riposo. La condizione viene memorizzata e viene mantenuta anche alle
successive accensioni. Per tornare allo stato iniziale, ripetere nuovamente l’operazione.
Impostazione dell’indirizzo di partenza del proiettore - Figura 9
Su ogni singolo proiettore  deve essere impostato l’indirizzo iniziale per il segnale di controllo (indirizzi validi da 1 a 496) considerando che ogni Alpha Wash 300 occupa max 17 canali.
Questa operazione può essere effettuata anche a proiettore spento.
Impostazione indirizzo: 
1) Premere il tasto SELECT per entrare nella modalità impostazione indirizzo.
2) Con i tasto UP e DOWN impostare l’indirizzo.
3) Premere ENTER per confermare la selezione (il display lampeggia per alcuni istanti);oppure SELECT per mantenere l’indirizzo impostato.

Reversal of the display - Fig. 8
To activate this function, press UP and DOWN buttons simultaneously while the display is in the rest mode. This status will be memorised and maintained even for the next time it will be
switched on.  To return to the initial state, repeat the operation all over again.
Setting the projector starting address - Fig. 9
On each projector, the starting address must be set for the control signal (addresses from 1 to 496) considering that each Alpha Wash 300 occupies max 17 channels. The address can
also be set with the projector switched off.
Setting the address: 
1) Press SELECT to enter address setting mode.
2) Set the address using the UP and DOWN keys.
3) Press ENTER to confirm the selection (the display will blink for a few seconds) or SELECT to retain the address set.

Inversion de l’afficheur - Figure 8
Pour activer cette fonction, appuyer en même temps sur les touches UP et DOWN pendant que l’afficheur se trouve en état de repos. La condition est mémorisée et se maintien lors des
allumages successifs. Pour retourner à l’état initial, répéter à nouveau l’opération.
Sélection de l’adresse de départ du projecteur - Figure 9
Sur chaque projecteur il faut sélectionner l’adresse de départ pour le signal de contrôle (adresses valides de 1 à 496) en considérant que chaque Alpha Wash 300 occupe max 17 canaux.
La sélection de l’adresse peut également être effectuée avec le projecteur éteint.
Sélection adresse:  
1) Pour accéder à la modalité sélection adresse, il faut appuyer sur la touche SELECT.
2) Sélectionner l’adresse avec les touches UP/DOWN.
3) Pour valider la sélection appuyer sur la touche ENTER (l’afficheur va clignoter pour quelques instants); ou bien appuyer sur la touche SELECT pour maintenir l’adresse sélectionnée.

Umschaltung des Display - Abb. 8
Um diese Funktion zu aktivieren, drückt man gleichzeitig UP und DOWN, während sich das Display in Ruhestellung befindet. Der Status wird gespeichert und bleibt auch bei den folgenden
Einschaltungen erhalten. Um bei den folgenden Einschaltungen zum ursprünglichen Status zurückzukehren, wiederholt man die Operation.
Einstellung der Startadresse des Projektors - Abb. 9
Bei jedem Projektor muss die Startadresse für das Kontrollsignal eingestellt werden (Adressen gültig von 1 bis 496) dabei ist darauf zu achten, dass jeder Alpha Wash 300 max 17 Kanäle
belegt. Die Einstellung der Ausgangsadresse kann auch bei ausgeschaltetem Projektor erfolgen.
Einstellung Adresse: 
1) Man muss die Taste SELECT drücken, um sich in die Modalität Einstellung Adresse zu begeben.
2) Mit den Tasten UP/ DOWN die geforderte Adresse wählen.
3) ENTER drücken, um die Wahl zu bestätigen (das Display blinkt einige Augenblicke lang) oder SELECT zur Beibehaltung der eingestellte Adresse.

Inversión de la pantalla - Figura 8
Para activar esta función, presionar contemporáneamente UP y DOWN mientras la pantalla se encuentra en el estado de reposo. La condición se memoriza e incluso se mantiene en
los sucesivos encendidos. Para volver al estado inicial, repetir nuevamente la operación.
Programación de la dirección de partida del proyector - Figura 9
En cada proyector se debe efectuar la programación de la dirección de salida para la señal de control (direcciones válidas de 1 a 496) considerando que cada Alpha Wash 300 ocupa
max 17 canales. Esta programación también se puede realizar con el proyector apagado.
Programación dirección: 
1) Presionar la tecla SELECT para entrar en la modalidad de programación de dirección.
2) Con las teclas UP y DOWN programar la dirección.
3) Presionar ENTER para confirmar la selección (la pantalla parpadea durante algunos instantes); o SELECT para mantener la dirección programada.

I

GB

D

E

F

8

9

Содержание Clay Paky ALPHA WASH 300

Страница 1: ...tiques mentionnées dans le présent manuel d instructions Kompliment für Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen und möchten Sie daran erinnern dass bei der Herstellung auch dieses Produkts wie bei allen Produkten des großen Sortiments von Clay Paky auf erste Qualität Wert gelegt wurde um Ihnen immer hervorragende Leistungen garantieren und Ihre E...

Страница 2: ...n Make sure all parts for fixing the projector are in a good state of repair Make sure the point of anchorage is stable before positioning the projector The safety chain must be properly hooked onto the fitting and secured to the framework so that if the primary support system fails the fitting falls as little as possible If the safety chain gets used it needs to be replaced with a genuine spare M...

Страница 3: ...obligatoriamente además si están visiblemente dañadas se las debe sustituir utilizando recambios originales Lámpara El aparato utiliza una lámpara de alta presión que requiere un arrancador externo incorporado en el aparato Lea atentamente las instrucciones suministradas por el fabricante de la lámpara Sustituya inmediatamente la lámpara si está dañada o deformada por el calor Seguridad fotobiológ...

Страница 4: ...ccompagne r l appareil CLAY PAKY S p A se réserve la faculté de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiqu es mentionnées dans le présent manuel d instructions Kompliment für Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen für das entgegengeb rachte Vertrauen und möchten Sie daran erinnern dass bei der Herstellung auch dieses Produkts wie bei allen Produkten des großen Sorti...

Страница 5: ...elease every 45 Fig 3 Blocage et Déblocage mouvement PAN tous les 90 Figure 2 Blocage et Déblocage mouvement TILT tous les 45 Figure 3 Blockierung und Freigabe der PAN Bewegung je 90 Abb 2 Blockieren und Freigabe der TILT Bewegung je 45 Abb 3 Bloqueo y desbloqueo del movimiento de GIRO cada 90 Figura 2 Bloqueo y desbloqueo del movimiento de INCLINACIÓN cada 45 Figura 3 UNLOCKED LOCKED 45 4 5 4 5 4...

Страница 6: ... câble de sécurité est obligatoire sauf lorsque le projecteur est installé au sol Cod 105041 003 disponible sur demande Fixer ce câble à la structure de soutien du projecteur puis l accrocher au point de fixation au centre de la base Einbau des Projektors Abb 4 Der Projektor kann direkt auf dem Fußboden auf den hierzu vorgesehenen Gummifüßen an Rohrträgern an der Wand oder an der Decke installiert...

Страница 7: ...4 W entre les bornes 2 et 3 IMPORTANT S assurer que les fils n entrent pas en contact entre eux ou avec l enveloppe métallique des connecteurs Relier l enveloppe de la fiche prise à la gaine de blindage et au contact 1 des connecteurs Afin d empêcher l apparition de perturbations électromagnétiques il peut s avérer nécessaire dans certains cas d accrocher autour du DMX le plus près possible du pro...

Страница 8: ...e automatiquement en état de repos Remarquez que si cette dernière condition se produit toute valeur éventuellement modifiée mais pas encore confirmée par la touche ENTER sera annulée Einschalten des Projektors Abb 7 Den Schalter drücken Der Projektor beginnt den Ablauf der Nullstellung der Effekte Gleichzeitig laufen am Display die folgenden Informationen ab Clay Paky Alpha Wash 300 Partial lamp ...

Страница 9: ...96 en considérant que chaque Alpha Wash 300 occupe max 17 canaux La sélection de l adresse peut également être effectuée avec le projecteur éteint Sélection adresse 1 Pour accéder à la modalité sélection adresse il faut appuyer sur la touche SELECT 2 Sélectionner l adresse avec les touches UP DOWN 3 Pour valider la sélection appuyer sur la touche ENTER l afficheur va clignoter pour quelques instan...

Страница 10: ...ay ed accedere quindi alle impostazioni basta premere un tasto qualsiasi Una volta effettuate le operazioni desiderate il display si spegnerà nuovamente dopo un tempo di attesa di 15 secondi ITALIANO Functions of the buttons If it is pressed to the rest mode Switches over in cyclical movements between rest mode DMX address setting and the settings in the menu If it is pressed while setting a menu ...

Страница 11: ...f die Vorgaben zu erhalten muss nur eine beliebige Taste gedrückt werden Sobald die gewünschten Vorgänge ausgeführt wurden schaltet sich das Display erneut nach Ablauf einer Wartezeit von 15 Sekunden ab DEUTSCH Funciones de las teclas Si se pulsa en estado de reposo Conmuta ciclicamente entre el estado de reposo la programación de la dirección DMX y las programaciones en los menús Si se pulsa dura...

Страница 12: ...d off red led on Test Pan PanF Tilt TltF THE PROJECTOR MUST BE POWERED TEST FUNCTIONS MENU Cal Pan Tilt Dimr Fact Srvc SERVICE MENU Cyan Mgnt Yelw Col Opt Pan Til P T Vect Stnd PTSp Stnd Fast FulC Rain ShDi Lon PwUp Dly No Auto LDmx Enc ShEr Memo Dmax Doff Set Fact Set1 Set2 Set3 Set4 DiSh LinC CMY DmxM Shut Dimr Col Cyan Mgnt Yelw Wid1 Wid2 MENU NAVIGATION IMPOSTAZIONE MENU MENU SETTING SÉLECTION...

Страница 13: ...ectionner les articles du MENU UTILISATION DU MENU SERVICE Srvc ATTENTION L accès au Menu Service est conseillé au personnel technique qualifié Pour activer le menu Srvc maintenir appuyées en même temps pendant quelques secondes les touches S et E pendant l allumage du projecteur 1 Appuyer deux fois sur la touche SELECT sur l afficheur apparaît Opt 2 Avec les touches UP et DOWN sélectionner le men...

Страница 14: ...Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off il posizionamento del disco su colori pieni 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lampeggia per alcuni istanti oppure SELECT per mante nere l impostazione corrente Pan inversion Used for reversing Pan movement 1 Press ENTER the current settings appear on the display On or Off 2 Use the UP and DOWN keys to enable On or disable O...

Страница 15: ...aparece la modalidad actual Stnd Vect 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien tes modalidades Vector modality Standard 3 Presionar ENTER para confirmar la selección la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la programación actual CMY Color mixing Permite la inversión del sistema de mezclado de colores CMY 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la pr...

Страница 16: ...isabilitare Off gli encoder Pan Tilt ad ogni nuova accensione del proiettore questa opzione assume il valore On 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lam peggia per alcuni istanti oppure SELECT per mantenere l impostazione corrente Rainbow effect Used for enabling the rainbow effect continual rotation of the color disc 1 Press ENTER the current settings appear on the display On or...

Страница 17: ...gundos Power up with delay Alimentando el proyector la lámpara se enciende con un retra so fijo de 10 segundos más un retraso variable proporcional a la dirección DMX del mismo proyector El retraso variable vale 50ms para cada canal como consecuencia el retraso entre el encendido de la lámpara de un proyector y el sucesivo es de casi 0 8 segundo ej 50ms x 16chs 0 8seg No lamp on Alimentando el pro...

Страница 18: ...l display lam peggia per alcuni istanti oppure SELECT per mantenere l impostazione corrente Shutter on error Used for automatically closing the stop strobe in the event of Pan Tilt position error 1 Press ENTER the current settings appear on the display On or Off 2 Use the UP and DOWN keys to enable On or disable Off automatic stop strobe closing in the event of Pan Tilt position error 3 Press ENTE...

Страница 19: ...tomático de la pantalla 3 Presionar ENTER para confirmar la selección la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la programación actual Set user setting Permite guardar cuatro diferentes reajustes de las entradas del menú opciones y de los relativos submenús 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece Set1 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien tes confi...

Страница 20: ...a scheda Brd0 Hw A Hardware tipo A Hw B Hardware tipo B Premere SELECT per tornare al livello superiore del menu Hours counter for projector Used for displaying projector operating hours total and partial 1 Press ENTER Totl appears on the display 2 Use the UP and DOWN keys to select one of the following counters Total counter Counts the number of projector working life hours from manufacture to da...

Страница 21: ...de los siguien tes contadores Total counter Cuenta el número de encendidos de la lámpara desde la con strucción hasta el momento Partial counter Cuenta el número de encendidos de la lámpara desde la última puesta a cero hasta el momento 3 Presionar ENTER para visualizar el número de encendidos y presionar SELECT para subir al nivel superior del menú Software Hardware versions Software versions Per...

Страница 22: ... Permette di visualizzare la posizione dell encoder del Tilt 1 Premere ENTER sul display appare il valore dell encoder del Tilt 2 Premere SELECT per tornare al livello superiore Sensor monitor Used for displaying reset sensor status On or Off on effects The projector can also normally operate during sensor status display 1 Press ENTER Cyan appears on the display 2 Use the UP and DOWN keys to selec...

Страница 23: ...ámpara desde el panel de mandos del proyector 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la programación actual On o Off 2 Con las teclas UP y DOWN encender On o apagar Off la lámpara en la pantalla aparece un mensaje de confirma ción Ok 3 Presionar ENTER para confirmar la selección la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la programación actual y volver al nivel superi...

Страница 24: ...l 3 Press ENTER and use the UP and DOWN buttons to make the adjustment by setting a value between 0 and 255 4 Press ENTER to confirm the selection the display blinks for several seconds or SELECT to keep current settings and return to the top level Factory settings Fact Allows you to restore default values of Pan 128 and Tilt 128 1 Press ENTER a confirmation message appears on the display Ok 2 Pre...

Страница 25: ...araît Pan 2 Avec les touches UP et DOWN sélectionner l effet sur lequel on désire exécuter le réglage Pan Pan Tilt Tilt Dimr Dimmer Cyan Cyan filter Mgnt Magenta filter Yelw Yellow filter Col Colour wheel 3 Appuyer sur ENTER et avec les touches UP et DOWN exé cuter la calibration en programmant une valeur entre 0 et 255 4 Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la sélection l afficheur ...

Страница 26: ... LAMP CONTROL with option LDmx ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ALPHA WASH 300 y n C a M n g t e l w Y C l o S u t h D m r i W d i 1 W d i 2 P n a T i t l Option Vect CYAN MAGENTA YELLOW COLOUR WHEEL STOP STROBE DIMMER LIGHT FROST HEAVY FROST PAN PAN FINE TILT TILT FINE RESET LAMP CONTROL with option LDmx ON PAN TILT TIME COLOUR TIME BEAM TIME y n C a M n g t e l w Y C l o S u t h D m ...

Страница 27: ...h option FulC On LinC Off Rain On BIT EFFECT 255 128 112 127 98 111 84 97 70 83 56 69 42 55 28 41 14 27 0 13 SLOW ROTATION 0 2 rpm BLUE ORANGE AQUAMARINE GREEN CTO 2500 CTO 3200 CTB RED WHITE FAST ROTATION 167 rpm Operation with option LinC On Rain On BIT EFFECT 255 128 127 0 FAST ROTATION 167 rpm SLOW ROTATION 0 2 rpm BLUE WHITE WHITE Operation with option FulC Off LinC Off Rain Off BIT EFFECT 23...

Страница 28: ...tion with option PanG Off Tilt conventionally represented at 15 and option TilG Off BIT 255 0 STOP STROBE channel 5 MACRO BIT EFFECT 252 255 OPEN 0 3 CLOSED 213 225 RANDOM SLOW STROBE 4 SLOW STROBE 1 flash sec 103 FAST STROBE 13 flash sec 104 107 OPEN 108 SLOW PULSATION 208 212 OPEN 226 238 RANDOM MEDIUM STROBE 239 251 RANDOM FAST STROBE 207 FAST PULSATION DIMMER channel 6 BIT EFFECT 255 DIMMER OP...

Страница 29: ... COMPLETE RESET PAN TILT RESET PAN TILT RESET EFFECTS RESET EFFECTS RESET UNUSED RANGE Pan Tilt reset is activated passing throug the unused range and staying 5 seconds in Pan Tilt reset levels Effects reset is activated passing throug the unused range and staying 5 seconds in Effects reset levels COMPLETE RESET TILT FINE channel 12 Operation with option TilG Off Pan conventionally represented at ...

Страница 30: ... 96 28 97 98 99 29 100 101 102 30 103 104 31 105 106 107 32 108 109 33 110 111 112 34 113 114 35 115 116 117 36 118 119 37 120 121 122 38 123 124 125 39 126 127 40 128 BIT Seconds 129 130 41 131 132 42 133 134 135 43 136 137 44 138 139 140 45 141 142 46 143 144 145 47 146 147 48 148 149 150 49 151 152 153 50 154 155 51 156 157 158 52 159 160 53 161 162 163 54 164 165 55 166 167 168 56 169 170 57 1...

Страница 31: ...ons reportées dans le paragraphe DEBALLAGE ET PREPARATION Ouverture des couvercles latéraux Figure 10 Fermeture des couvercles latéraux Figure 11 Sperren und Entsperren der Bewegungen Pan und Tilt Siehe die Anweisungen im Abschnitt AUSPACKEN UND VORBEREITEN Öffnen der seitlichen Abdeckungen Abb 10 Schließen der seitlichen Abdeckungen Abb 11 Bloqueo y desbloqueo de los movimientos Pan y Tilt Consul...

Страница 32: ...n raccord ATTENTION ne pas toucher le bulbe de la lampe avec les doigts Si cela se produit nettoyer le bulbe avec un chiffon imbibé d alcool et le sécher avec un chiffon sec et propre Réglage lampe Figure 14 Pour centrer la lampe agir sur les trois vis de réglage de la façon indiquée sur la figure Öffnen und Schließen Lampenfach Abb 12 Lampenwechsel Abb 13 Die neue Lampe aus der Verpackung nehmen ...

Страница 33: ...Rst apparaît sur l afficheur 3 Appuyer sur ENTER l afficheur va clignoter pour quelques instants pour remettre à zéro le compteur ou sur SELECT pour maintenir le comptage actuel 4 Appuyer sur la touche SELECT pour revenir niveau supérieur du menu Le comptage partiel du nombre d allumages de la lampe se remet automatiquement à zéro quand on remet à zéro le compteur partiel des heures de fonctionnem...

Страница 34: ... nettoyage des vitres Il est conseillé de confier une fois par an le projecteur à du personnel technique qualifié pour un entretien extraordinaire qui devra comporter au moins les opérations suivantes Nettoyage général des parties internes Rétablissement de la lubrification de toutes les parties sujettes à un frottement à l aide de lubrifiants spécialement fournis par Clay Paky Contrôle visuel gén...

Страница 35: ...inari Figura 17 Extraction of the effect modules Preliminary operations Fig 17 Extraction des modules d effets opérations préliminaires Figure 17 Auszug Effektemodule Präliminaroperationen Abb 17 Extracción módulos de efectos operaciones preliminares Figura 17 Lower Side 1 2 Upper Side 3 17 ...

Страница 36: ...ion des modules d effets Figure 18 19 IMPORTANT Saisir les modules par la structure de soutien et non pas par des éléments qui pourraient s abîmer Insertion des modules d effets Répéter les opérations indiquées sur les figures 17 18 et 19 mais en sens inverse Auszug Effektemodule Abb 18 19 WICHTIG Die Module an der Halterung und nicht an Details anpacken die beschädigt werden könnten Einsatz der E...

Страница 37: ...xtraction des modules d effets Figure 18 19 IMPORTANT Saisir les modules par la structure de soutien et non pas par des éléments qui pourraient s abîmer Insertion des modules d effets Répéter les opérations indiquées sur les figures 17 18 et 19 mais en sens inverse Auszug Effektemodule Abb 18 19 WICHTIG Die Module an der Halterung und nicht an Details anpacken die beschädigt werden könnten Einsatz...

Страница 38: ...AN e TILT per trasporto e manutenzione Posizione di lavoro Funzionamento in qualsiasi posizione Pesi e dimensioni Versione con ballast elettronico circa 18 2 Kg Power supplies available Version with electronic ballast with PFC 200 240V 50 60Hz 100 120V 50 60Hz The projector is designed to operate at the mains frequency and voltage given on the electrical data label on the base of the appliance Inp...

Страница 39: ... tras desplazamientos accidentales no accionados desde la consola Excursión GIRO 540 INCLINACIÓN 250 Velocidades máximas GIRO 3 15 sec Stnd 2 75 sec Fast INCLINACIÓN 1 95 sec Stnd 1 65 sec Fast Resolución GIRO 2 11 GIRO FINO 0 008 INCLINACIÓN 0 98 INCLINACIÓN FINA 0 004 Grado de protección IP20 Protegido contra la entrada de cuerpos sólidos de dimensiones superiores a 12 mm Ninguna protección cont...

Страница 40: ...s Ablagerungen von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codierung überprüfen siehe Anweisungen Einen autorisierten Techniker anfordern Einen autorisierten Techniker anfordern Reinigen siehe Anweisungen D EL PROYECTOR NO SE ENCIENDE ANOMALIAS EL SISTEMA ELECTRÓNICO NO FUNCIONA PROYECCIÓN DEFECTUOSA POCA LUMINOSIDAD CAUSAS POSIBLES...

Отзывы: