background image

ALPHA SPOT 300

Upper Side

20

Parti che necessitano di una pulizia frequente.
Parts requiring frequent cleaning.
Pièces qui doivent être nettoyées fréquemment.
Teile, die häufig gereinigt werden müssen.
Partes que necesitan limpieza frecuente.

E

I

GB

F

Pulizia periodica - Figura 20
Per mantenere funzionalità e rendimento ottimali per lungo tempo è indispensabile effettuare una pulizia periodica delle parti soggette all’accumulo di polveri e grassi. La frequenza con
la quale effettuare le operazioni sotto indicate dipende da diversi fattori, quali la quantità di movimenti degli effetti e la qualità dell’ambiente di lavoro (umidità dell’aria, presenza di
polvere, salsedine, ecc.). Per rimuovere lo sporco dal riflettore, dalle lenti e dai filtri usare un panno morbido inumidito di un qualsiasi liquido detergente per la pulizia del vetro.
Annualmente si consiglia di sottoporre il proiettore a personale tecnico qualificato per una manutenzione straordinaria consistente almeno nelle seguenti operazioni:
• Pulizia generale delle parti interne.
• Ripristino della lubrificazione di tutte le parti soggette ad attrito tramite l’utilizzo di lubrificanti appositamente forniti da Clay Paky.
• Controllo visivo generale di componenti interni, cablaggio, parti meccaniche, ecc.
• Controlli elettrici, fotometrici e funzionali; eventuali riparazioni.

Periodical cleaning - Fig. 20
To ensure optimal operation and performance for a long time it is essential to periodically clean the parts subject to dust and grease deposits. The frequency with which the following
operations are to be carried out depends on various factors, such as the amount of the effects and the quality of the working environment (air humidity, presence of dust, salinity, etc.).
Use a soft cloth dampened with any detergent liquid for cleaning glass to remove the dirt from the reflectors, from the lenses and filters. It is recommended that the projector undergoes
an annual service by a qualified technician for special maintenance involving at least the following operations:
• General cleaning of internal parts.
• Restoring lubrication of all parts subject to friction, using lubricants specifically supplied by Clay Paky.
• General visual check of the internal components, cabling, mechanical parts, etc.
• Electrical, photometric and functional checks; eventual repairs.

Nettoyage périodique - Figure 20
Pour ne pas compromettre le bon fonctionnement et le rendement de l'appareil, nettoyer régulièrement les parties sur lesquelles la poussière et la graisse ont tendance à s'accumuler. La
fréquence  avec  laquelle  il  faut  effectuer  les  opérations  indiquées  ci-après  dépend  de  plusieurs  facteurs  comme  la  quantité  de  mouvements  des  effets  et  la  qualité  du  lieu  d’installation
(humidité de l’air, présence de poussière, salinité, etc.). Pour enlever la saleté du réflecteur, des lentilles et des filtres, utiliser un chiffon doux imbibé d’un liquide détergent pour le nettoyage
des vitres. Il est conseillé de confier une fois par an le projecteur à du personnel technique qualifié pour un entretien extraordinaire qui devra comporter au moins les opérations suivantes:
• Nettoyage général des parties internes.
• Rétablissement de la lubrification de toutes les parties sujettes à un frottement à l'aide de lubrifiants spécialement fournis par Clay Paky.
• Contrôle visuel général des composants internes, du câblage, des pièces mécaniques, etc..
• Contrôles électriques, photométriques et fonctionnels; éventuelles réparations.

Regelmäßige Reinigung - Abb. 20
Um  die  optimale  Funktionalität  und  Leistung  des  Geräts  für  lange  Zeit  zu  bewahren,  ist  eine  regelmäßige  Reinigung  der  Teile,  an  denen  sich  leicht  Staub  und  Fett  ansammeln,
unverzichtbar. Die Häufigkeit, mit der die nachstehenden Vorgänge durchzuführen sind, hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie die Menge Bewegungen der Effektmodule und die
Beschaffenheit der Arbeitsumgebung (Luftfeuchtigkeit, Staub- und Salzhaltigkeit usw.). Zum Reinigen des Reflektors, den Linsen und der Filter ein weiches Tuch verwenden, das mit
einem gängigen Glasreinigungsmittel angefeuchtet ist. Einmal jährlich sollte der Projektor außerdem qualifiziertem Fachpersonal übergeben werden, um ihn einer außerordentlichen
Wartung zu unterziehen, die mindestens folgende Arbeiten umfasst:
• Allgemeine Reinigung der Innenteile.
• Nachschmierung aller Teile, die ständiger Reibung ausgesetzt sind, mit den von Clay Paky gelieferten speziellen Schmiermitteln.
• Allgemeine Sichtkontrolle der inneren Bauteile, Verdrahtungen, mechanischen Teile usw.
• Elektrische, fotometrische und funktionelle Kontrollen; eventuelle Reparaturen. 

Limpieza periódica - Figura 20
Para  conservar  las  prestaciones  y  el  rendimiento  del  proyector  durante  mucho  tiempo,  es  indispensable  limpiar  periódicamente  las  partes  donde  se  depositan  polvos  y  grasas.  La
frecuencia de la limpieza depende de varios factores, como la cantidad de movimientos de los efectos y las características del ambiente de trabajo (humedad del aire, presencia de
polvo,  salinidad,  etc.).  Para  limpiar  el  reflector,  las  lentes  y  los  filtros,  utilice  un  paño  suave  humedecido  en  cualquier  limpiacristales  no  corrosivo.  Se  aconseja  hacer  revisar  el
proyector una vez al año par personal técnico cualificado para que realice un mantenimiento extraordinario consistente, como mínimo, en las siguientes operaciones:
• Limpieza general de las partes internas.
• Lubricación de todas las partes sujetas a fricción, con los productos suministrados por Clay Paky.
• Control visual general de componentes internos, cableado, partes mecánicas, etc.
• Controles eléctricos, fotométricos y de funcionamiento; posibles reparaciones.

D

38

Содержание C61095

Страница 1: ...nuel d instructions Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei der Herstellung auch dieses Produ...

Страница 2: ...a secondo le disposizioni di legge locali Installation Make sure all parts for fixing the projector are in a good state of repair Make sure the point of anchorage is stable before positioning the proj...

Страница 3: ...tal que retenga las astillas producidas por un eventual estallido de la l mpara Las lentes deben montarse obligatoriamente adem s si est n visiblemente da adas se las debe sustituir utilizando recambi...

Страница 4: ...T PREPARATION AUSPACKEN UND VORBEREITEN DESEMBALAJE Y PREPARACION I GB D E F I GB D E F Contenuto dell imballo Figura 1 Packing contents Fig 1 Contenu de l emballage Figure 1 Packungsinhalt Abb 1 Cont...

Страница 5: ...k and Release every 45 Fig 3 Blocage et D blocage mouvement PAN tous les 90 Figure 2 Blocage et D blocage mouvement TILT tous les 45 Figure 3 Blockierung und Freigabe der PAN Bewegung je 90 Abb 2 Bloc...

Страница 6: ...ble de s curit est obligatoire sauf lorsque le projecteur est install au sol Cod 105041 003 disponible sur demande Fixer ce c ble la structure de soutien du projecteur puis l accrocher au point de fix...

Страница 7: ...n c ble microphonique ou un autre c ble ayant des caract ristiques diff rentes de celles sp cifi es Les terminaisons doivent tre r alis es avec des connecteurs m le femelle du type XLR 3 ou 5 broches...

Страница 8: ...etourne automatiquement en tat de repos Remarquez que si cette derni re condition se produit toute valeur ventuellement modifi e mais pas encore confirm e par la touche ENTER sera annul e Einschalten...

Страница 9: ...en consid rant que chaque Alpha Spot 300 occupe max 21 canaux La s lection de l adresse peut galement tre effectu e avec le projecteur teint S lection adresse 1 Pour acc der la modalit s lection adres...

Страница 10: ...d accedere quindi alle impostazioni basta premere un tasto qualsiasi Una volta effettuate le operazioni desiderate il display si spegner nuovamente dopo un tempo di attesa di 15 secondi ITALIANO Funct...

Страница 11: ...f auf die Vorgaben zu erhalten muss nur eine beliebige Taste gedr ckt werden Sobald die gew nschten Vorg nge ausgef hrt wurden schaltet sich das Display erneut nach Ablauf einer Wartezeit von 15 Sekun...

Страница 12: ...an Til P T Col1 Col2 GobR GobF Focu Fact Lon ShGo PwUp Dly No Auto LDmx Enc ShEr Memo Dmax Doff Set Fact Set1 Set2 Set3 Set4 DmxM Vect Stnd ShCo Rain ShDi FulC FulC C LinC PTSp Stnd Fast Dish DMX Rst...

Страница 13: ...N s lectionner les articles du MENU UTILISATION DU MENU SERVICE Srvc ATTENTION L acc s au Menu Service est conseill au personnel technique qualifi Pour activer le menu Srvc maintenir appuy es en m me...

Страница 14: ...r rente On o Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off l effetto rainbow 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lampeggia per alcuni istanti oppure SELECT per mante n...

Страница 15: ...en la pantalla aparece la modalidad actual Stnd Vect 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien tes modalidades Vector modality Standard 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la...

Страница 16: ...Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off gli encoder Pan Tilt ad ogni nuova accensione del proiettore questa opzione assume il valore On 3 Premere ENTER per confermare la selezione...

Страница 17: ...la modalidad actual PwUp Dly No o Auto 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien tes modalidades Power up Alimentando el proyector la l mpara se enciende con un retra so fijo de 10 se...

Страница 18: ...eggia per alcuni istanti oppure SELECT per mantenere l impostazione corrente Shutter on error Used for automatically closing the stop strobe in the event of Pan Tilt position error 1 Press ENTER the c...

Страница 19: ...la pantalla 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la programaci n actual Set user setting Permite guardar cuatro diferent...

Страница 20: ...eda Brd0 Hw A Hardware tipo A Hw B Hardware tipo B Premere SELECT per tornare al livello superiore del menu Hours counter for projector Used for displaying projector operating hours total and partial...

Страница 21: ...ionar uno de los siguien tes contadores Total counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara desde la con strucci n hasta el momento Partial counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara...

Страница 22: ...sualizzare la posizione dell encoder del Tilt 1 Premere ENTER sul display appare il valore dell encoder del Tilt 2 Premere SELECT per tornare al livello superiore Sensor monitor Used for displaying re...

Страница 23: ...ite el encendido o el apagado de la l mpara desde el panel de mandos del proyector 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la programaci n actual On o Off 2 Con las teclas UP y DOWN encender On o apa...

Страница 24: ...d gobo change Focu Focus 3 Press ENTER and use the UP and DOWN buttons to make the adjustment by setting a value between 0 and 255 4 Press ENTER to confirm the selection the display blinks for several...

Страница 25: ...r l afficheur appara t Pan 2 Avec les touches UP et DOWN s lectionner l effet sur lequel on d sire ex cuter le r glage Pan Pan Tilt Tilt Dimr Dimmer Col1 Colour wheel 1 Col2 Colour wheel 2 GobR Rotati...

Страница 26: ...n LDMX ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ALPHA SPOT 300 C l o 1 C l o 2 S u t h D m r i G b o F G b o R G R o o G R o F P s r m R r P F c o u P a n P a n F T i l t T l t F COLOU...

Страница 27: ...ARINE RED WHITE COLOUR WHEEL 2 channel 2 Operation with option LinC Off FulC On Rain On BIT EFFECT 255 FAST ROTATION 167 rpm 128 112 127 98 111 84 97 70 83 56 69 42 55 28 41 14 27 0 13 SLOW ROTATION 0...

Страница 28: ...NGE CTB ORANGE CTB CTO 2500 CTB CTO 2500 CTO 3200 CTO 2500 CTO 3200 WHITE CTO 3200 WHITE Operation with option LinC Off FulC On Rain Off BIT EFFECT 224 255 196 223 168 195 140 167 112 139 84 111 56 83...

Страница 29: ...SPEED GOBO 3 SHAKE SLOW SPEED GOBO 2 SHAKE FAST SPEED GOBO 2 SHAKE SLOW SPEED GOBO 1 SHAKE FAST SPEED GOBO 1 SHAKE SLOW SPEED GOBO 7 GOBO 6 GOBO 5 GOBO 4 GOBO 3 GOBO 2 GOBO 1 WHITE BIT EFFECT 255 238...

Страница 30: ...tion with option PanGOff Tilt conventionally represented at 15 and option Tilt GOff BIT 255 0 BIT 255 0 PAN FINE channel 13 Operation with option PanGOff Tilt conventionally represented at 15 and opti...

Страница 31: ...ing throug the unused range 1 and staying 5s in Lamp OFF levels RESET channel 16 BIT EFFECT 255 128 127 77 76 26 25 Complete reset is activated passing throug the unused range and staying 5 seconds in...

Страница 32: ...92 93 94 27 95 96 28 97 98 99 29 100 101 102 30 103 104 31 105 106 107 32 108 109 33 110 111 112 34 113 114 35 115 116 117 36 118 119 37 120 121 122 38 123 124 125 39 126 127 40 128 BIT Seconds 129 13...

Страница 33: ...11 Blocage et d blocage mouvements Pan et Tilt Consulter les instructions report es dans le paragraphe DEBALLAGE ET PREPARATION Ouverture des couvercles lat raux Figure 10 Fermeture des couvercles lat...

Страница 34: ...ccord ATTENTION ne pas toucher le bulbe de la lampe avec les doigts Si cela se produit nettoyer le bulbe avec un chiffon imbib d alcool et le s cher avec un chiffon sec et propre R glage lampe Figure...

Страница 35: ...ara t sur l afficheur 3 Appuyer sur ENTER l afficheur va clignoter pour quelques instants pour remettre z ro le compteur ou sur SELECT pour maintenir le comptage actuel 4 Appuyer sur la touche SELECT...

Страница 36: ...contact Clay Paky Remplacement gobos fixes 31 5 mm image max 25 mm paisseur max 1 mm Figure 16 IMPORTANT Sur le roues gobos fixes utiliser seulement des gobos en m tal ATTENTION Avant d utiliser des...

Страница 37: ...los diferentes tipos de gobo Figura 19 085506 001 085522 001 085501 001 085517 001 085516 001 085507 001 085511 001 1 2 GOBO DI VETRO DICROICI TIPO 1 GOBO DI VETRO DICROICI TIPO 2 COATED GLASS GOBOS...

Страница 38: ...ualit du lieu d installation humidit de l air pr sence de poussi re salinit etc Pour enlever la salet du r flecteur des lentilles et des filtres utiliser un chiffon doux imbib d un liquide d tergent p...

Страница 39: ...xtraction of the effect modules Preliminary operations Fig 21 Extraction des modules d effets op rations pr liminaires Figure 21 Auszug Effektemodule Pr liminaroperationen Abb 21 Extracci n m dulos de...

Страница 40: ...order Extraction des modules d effets Figure 22 IMPORTANT Saisir les modules par la structure de soutien et non pas par des l ments qui pourraient s ab mer Insertion des modules d effets R p ter les o...

Страница 41: ...on des modules d effets Figure 23 IMPORTANT Saisir les modules par la structure de soutien et non pas par des l ments qui pourraient s ab mer Insertion des modules d effets R p ter les op rations indi...

Страница 42: ...tenzione Posizione di lavoro Funzionamento in qualsiasi posizione Pesi e dimensioni Versione con ballast elettromagnetico circa 22 8 Kg Power supplies available Version with electromagnetic ballast 23...

Страница 43: ...dentales no accionados desde la consola Excursi n GIRO 540 INCLINACI N 250 Velocidades m ximas GIRO 3 15 sec Stnd 2 75 sec Fast INCLINACI N 1 95 sec Stnd 1 65 sec Fast Resoluci n GIRO 2 11 GIRO FINO 0...

Страница 44: ...agerungen von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codierung berpr fen siehe Anweisungen Einen autorisierten Techniker anfordern Ei...

Отзывы: