Oscartielle Venere G.E. 100 Скачать руководство пользователя страница 33

 

 

31

Las exhibidoras VENERE Oscartielle traen montado de serie un control electrónico; también la regulación del termostato y la 
carga de gas llegan configuradas de fábrica. La manipulación de esta configuración exime al fabricante de toda 
responsabilidad 
 

8 - Prohibiciones y prescripciones 
Atención:

 desconectar el mueble de la alimentación eléctrica si eso no trabaja por lungo tiempo. El interruptor antes de la 

toma de corriente tiene que seccionar la alimentación eléctrica

.

 

Atención

: No exponer la exhibidora a agentes atmosféricos, no utilizar en ningún caso chorros de agua directos para 

limpiarla, no tocar ni usar la misma con las manos o los pies mojados o húmedos. 

Atención

: No quitar las protecciones o cubiertas que requieren el empleo de herramientas, no retirar en ningún caso la tapa 

del cuadro eléctrico. 

Atención

: No cargar la exhibidora con pesos excesivos y en ningún caso meterse dentro de la misma. 

Atención

: No intentar eliminar el hielo que se haya podido formar con objetos metálicos puntiagudos. 

Atención

: El equipo de refrigeración no aporta ninguna variación química a la naturaleza del agua de desescarche 

producida por la exhibidora. El agua proviene exclusivamente del vapor contenido en el aire que circula dentro del 
habitáculo. De todas formas, hay que descargar siempre el agua producida por el equipo a través de la red de desagüe o de 
instalaciones de depuración si existieran, de acuerdo con las leyes vigentes.

  

Atención

: Cualquier uso que no se haya indicado explícitamente en este manual debe considerarse peligroso y el 

fabricante no puede ser considerado responsable de los posibles daños provocados por un uso impropio, erróneo o 
insensato. 

Atención

: No dañar el circuito refrigerante (IEC60335-2-89:2002 y variantes) 

Atención

: No utilizar dispositivos elèctricos a l’interior del compartimento alimentario de la isla frigorífica, si no han sido 

recomendados del fabricante (IEC60335-2-89:2002 y variantes) 

Atención

: El equipo no debe ser utilisado para personas con capacidades físicas, sensoriales y mentales reducidas, o sin 

experiencia o conocimiento, si no han echo instruidas sobre el uso del equipo y estan controladas de una persona 
responsable para sus seguridad.  

Atención

: Los niños no pueden jugar con el equipo. 

 
9 - Desescarche de la exhibidora y evaporación del agua de condensación 

El ciclo de desescarche, indispensable para el buen funcionamiento de la exhibidora de refrigeración, se acciona mediante 
un termostato mecánico, que deteniendo temporalmente el compresor, permite que el evaporador se libere de las posibles 
acumulaciones de hielo. La frecuencia de desescarches llega configurada de fábrica (3 cada 24 horas). Comprobar 
periódicamente que el desescarche automático de las exhibidoras funcione correctamente, y en caso contrario llamar a un 
técnico especializado. 
Las exhibidoras VENERE están dotadas de un sistema de evaporación automática del agua de desescarche. Conviene 
controlar por lo menos una vez al mes el nivel de la cubeta evaporante situada en el hueco del motor (esta operación hay 
que realizarla con la cámara apagada). 

Atención

: Cualquier regulación o modificación está reservada estrictamente al personal de asistencia 

Atención

: No utilisar dispositivos mecánicos o otros para acelerar el desescarche, si no han sido recomendados del 

fabricante (IEC60335-2-89:2002 y variantes) 
 

10 - Limpieza de la cámara 
Atención

: Antes de realizar la limpieza de la exhibidora, desenchufarla de la corriente eléctrica. 

Limpiar periódicamente la exhibidora con detergentes neutros y secar con paños suaves. No usar productos inflamables ni 
abrasivos, ni realizar la limpieza con chorros de agua directos. Cuando se realice la limpieza de la parte interior de la 
exhibidora, usar guantes para proteger la piel del contacto directo con las partes frías. 

Atención

: Volver a poner en marcha la exhibidora solo después de comprobar que todas las partes, hayan sido o no 

desmontadas, estén bien secas. Volver a cargar el género siguiendo las indicaciones del punto 7.

 

 
11 – Mantenimiento de la exhibidora 
Atención

: Todas las operaciones descritas de mantenimiento de la exhibidora conviene que las lleve a cabo personal 

cualificado. 

Atención

: Antes de realizar operaciones de mantenimiento en la exhibidora, desenchufarla de la corriente. 

Atención

: Cualquier otra operación de mantenimiento que no haya sido descrita en los puntos anteriores, incluida la 

sustitución de las lámparas fluorescentes, hay que ponerla en manos de los centros de asistencia autorizados o de personal 
habilitado. 
Cada mes hay que realizar la limpieza del condensador, retirando la rejilla de protección anterior (FIG. 19 pág. 5). Usar un 
cepillo de cerdas rígidas (no metálicas) o aún mejor, un aspirador,  para eliminar todos los depósitos de polvo y residuos 
depositados entre las aletas, teniendo cuidado de no deteriorarlas. Cuando se realiza la limpieza del condensador, usar 
guantes para protegerse de posibles cortes. Una vez completadas las operaciones de limpieza, volver a colocar las 
protecciones en su sitio correctamente. Si se deja el condensador sucio durante largas temporadas se provoca un mayor 
consumo de energía y un rendimiento escaso de la exhibidora. 

Содержание Venere G.E. 100

Страница 1: ...ISTRUZIONI D USO INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO РУКОВОДСТВО VENERE ...

Страница 2: ...ncernant les qualités requises pour le respect et le maintien de l hygiène et de la santé et qu ils sont donc parfaitement appropriés pour la conservation des produits alimentaires F Das vorliegende Handbuch enthält die erforderlichen Informationen für die Aufstellung den korrekten Einsatz und die Wartung der Kühlmöbel VENERE die für die Konservierung und den Verkauf von Fleisch und Wurstwaren sow...

Страница 3: ...n Description du meuble Beschreibung der Bedientheke Descripción de la exhibidora Opisanie prilavka Trasporto del mobile Cabinet handling Transport du meuble Transport des Kühlmöbels Desplazamiento de la exhibidora Perevozka prilavka FIG 1 FIG 2 ...

Страница 4: ...ngen Instalación y condiciones ambientales Ustanovka i usloviq okru a ej sredy Collegamento elettrico e dati tecnici Cabling elettrical and tecnical data Branchement électrique et données techniques Elektrischer Anschluss und technische daten Conexión eléctrica y datos técnicos lektriheskoe soedinenie i texniheskie dannye FIG 7 FIG 3 FIG 4 FIG 6 FIG 5 ...

Страница 5: ...nal Absorbed Power W in electric defrost Optional 267 270 367 591 194 197 294 445 Classe climatica ambientale Enviromental climatic class 3 25 C 60 U R EN ISO 23953 1 2 TAB 1 FIG 8 Messa in funzione e caricamento Start up and loading Mise en marche et chargement Inbetriebnahme und Bestückung Puesta en servicio y carga Vvod v kspluataci i zapolnenie FIG 8 FIG 12 3 FIG 11 ...

Страница 6: ...4 FIG 15 FIG 14 FIG 13 FIG 16 ...

Страница 7: ...5 Manutenzione del mobile Unit maintenance Entretien du meuble Wartung Mantenimiento de la exhibidora Texniheskoe obslu ivanie prilavka FIG 19 FIG 17 FIG 18 ...

Страница 8: ...6 Schema elettrico Electrical diagram Schéma électrique Schalt plan Esquema eléctrico Sxema lektriheskix soedinenij FIG 20 ...

Страница 9: ...on umidità relativa del 60 per lo standard 3 EN ISO 23953 1 2 e 30 C con umidità relativa del 55 per il tropicale 4 EN ISO 23953 1 2 E richiesto un adeguato spazio frontale per garantire il giusto giro d aria nel condensatore FIG 11 pag 3 La presenza di oggetti davanti alla griglia di protezione del condensatore pregiudicherebbero il giusto funzionamento del mobile refrigerato FIG 6 pag 2 Se le co...

Страница 10: ...o condensatore potrebbe subire danni irreparabili Il banco potrà essere messo per la prima volta in funzione solamente dopo avere eseguito i punti 3 e 4 A banco spento procedere alla rimozione delle protezioni in pellicola plastica presenti all interno e all esterno dopodiché eseguire una prima pulizia seguendo le indicazioni riportate al punto 10 Avvitare i distanziali schienale come riportato in...

Страница 11: ...le con detersivi neutri ed asciugare con panni morbidi Non utilizzare prodotti infiammabili o abrasivi non eseguire la pulizia del mobile con getti d acqua diretti Quando si procede alla pulizia del mobile sulla parte interna utilizzare guanti protettivi in modo da non mettere la pelle a contatto diretto con le parti fredde Attenzione Azionare nuovamente il mobile solo dopo essersi accertati che l...

Страница 12: ...o ed eliminazione del mobile Per il rispetto ecologico dell ambiente ed in conformità alle norme vigenti dei singoli paesi suddividere le parti del mobile per lo smaltimento e o recupero Tutte le parti che costituiscono il mobile non sono assimilabili ai rifiuti solidi urbani fatta eccezione per le parti metalliche che non risultano speciali per la maggior parte dei paesi di destinazione Per quant...

Страница 13: ...uò chiedere al venditore il ritiro di quello vecchio indipendentemente dal suo marchio E responsabilità del produttore rendere fattibile recupero smaltimento e trattamento di fine vita del proprio prodotto in via diretta o per il tramite di sistema collettivo Violazioni alla normativa prevedono sanzioni specifiche fissate in autonomia con propria legislazione da ciascun singolo stato appartenente ...

Страница 14: ...ects in front of the condenser protection grid as this could compromise the efficiency of the refrigerated display unit see FIG 6 on page 2 The performance will be less than expected if the environmental conditions differ from those foreseen or the display units are exposed to air flows of more than 0 2m sec or heat radiation To avoid this problem the User should send the Manufacturer details of t...

Страница 15: ...lean follow the instructions in point 10 below Screw on the back spacers as shown in FIG 13 on page 4 Fit the various shelf supports at the height required as shown in FIG 14 on page 4 FIG 1 on page 1 shows the best distances between shelves Plug in the unit having followed the instructions in point 5 and then use the light switch on the top panel see FIG 12 on page 3 A slight humming of the motor...

Страница 16: ... When cleaning the inside of the unit always wear protective gloves to avoid touching the cold parts Warning Only plug the unit back in after checking that all parts extracted or otherwise are dry Reload the unit following the instructions in point 7 11 Unit maintenance Warning All maintenance operations should be carried out by expert personnel Warning Unplug at the mains before servicing Warning...

Страница 17: ...ot classified as special waste in most countries As regards the parts of the refrigeration circuit that is the refrigerating gas and lubricating oil these should not be disposed of carelessly and can be recycled by specialized centers This product contains HFC namely fluoridated gasses a refrigerating gas with a high Global Warming Potential GWP regulated by the Kyoto protocol The gas contained in...

Страница 18: ...can ask the seller to take delivery of the old one no matter what the brand The manufacturer is responsible for making recovery disposal and treatment of its products feasible at the end of their useful life either directly or via a collective system Violations of the regulation call for specific sanctions to be established autonomously by each EU member country with its own legislation binding eq...

Страница 19: ...ante suivant les normes internationales EN ISO 23953 1 2 qui prévoit une température ambiante de 25 C avec une humidité correspondante de 60 pour la catégorie standard 3 EN ISO 23953 1 2 et 30 C avec une humidité correspondante de 55 pour la catégorie tropicale 4 EN ISO 23953 1 2 Il est recommandé de laisser un espace adéquat devant le meuble frigorifique afin de garantir une bonne circulation de ...

Страница 20: ...application de la Directive CEE 89 109 concernant les matériaux et les objets destinés à être en contact avec des produits alimentaires 7 Chargement des produits et utilisation du meuble frigorifique mise en marche Si le meuble a été fortement incliné lors de la mise en place attendre au moins trois heures avant la mise en marche afin de permettre au lubrifiant de se recueillir dans le compresseur...

Страница 21: ...rage il est conseillé de contrôler au moins une fois par mois le niveau de la cuvette d évaporation située dans la loge moteur il faut effectuer cette opération à meuble frigorifique éteint Attention Tout réglage et ou modification doivent être effectués exclusivement par le personnel du service après vente Attention Ne pas utiliser dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage différent de l...

Страница 22: ...tagères dégivrage électrique résistance blindée placée sur l évaporateur Au cas où vous seriez intéressé par l achat de l un des accessoires susmentionnés veuillez contacter le revendeur Oscartielle le plus proche ou directement à la Société Oscartielle Le montage du dégivrage électrique doit être effectué par du personnel qualifié 14 Assemblage des porte prix Suivre les instructions à la page 4 F...

Страница 23: ...e il sera incorporé ou dont il sera un composant n aura pas été identifiée et déclarée conforme aux conditions de la Directive 89 392 CEE et à la législation nationale où elle est en vigueur c est à dire jusqu à ce que l appareil faisant objet de la présente déclaration soit incorporé et fasse partie de l installation finale 18 Schémas électriques Le schéma électrique peut être consulté page 6 FIG...

Страница 24: ...eux produit indépendamment de sa marque C est le fabricant qui est responsable de rendre faisable la réutilisation l élimination et le traitement de fin de vie de son propre produit par voie directe ou par l intermédiaire du système collectif Les violations à la normative prévoient des sanctions spécifiques établies en autonomie avec sa propre législation par chacun des états appartenant à la CE e...

Страница 25: ...plosionsfähige Gasstoffe befinden Der Einsatz der Kühltheke im Freien oder unter Regen stellt einen unsachgemäßen Gebrauch dar Abb 3 Seite 2 Die Leistungen der Kühltheke beziehen sich gemäß der internationalen Norm EN ISO 23953 1 2 auf ein Umgebungsklima jener Klasse die eine Temperatur von 25 C bei einer relativen Feuchtigkeit von 60 Standardklima 3 EN ISO 23953 1 2 und 30 C bei einer relativen F...

Страница 26: ... wurde 17 die Auftragsnummer unter die die Kühltheke in die Fertigung ging 18 das Baujahr der Kühltheke Achtung Das Kennschild und die Hinweisschilder dürfen niemals abgenommen werden Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung ab sollte dieser Hinweis nicht befolgt werden Es wird hiermit erklärt daß die Einrichtung dem G D vom 25 01 1992 Nr 108 Inkraftsetzung der EG Richtlinie 89 109 bezüglich mi...

Страница 27: ...wird von einem mechanischen Thermometer aktiviert der es dem Verdampfer durch ein zeitweiliges Abschalten des Kondensatoraggregats erlaubt sich von etwaigen Eisbildungen zu befreien Die Anzahl der Abtauungen serienmäßig 3 Abtauungen 24 h wird im Herstellerwerk eingestellt Bitte prüfen Sie das automatische Abtauen der Kühltheken in regelmäßigen Zeitabständen und rufen Sie bei Betriebsstörungen eine...

Страница 28: ...oder im Brandfalle nähern Sie sich bitte nicht dem Motorraum sondern schalten Sie die Speisespannung zu der Kühltheke aus Im Brandfall zum Löschen kein Wasser verwenden sondern nur den Feuerlöscher Alle Materialien aus denen die Kühltheke hergestellt ist sind feuerhemmend oder selbstlöschend und jedenfalls nicht brennbar 13 Zubehöre Die Kühltheken VENERE Oscartielle können auf Wunsch mit folgenden...

Страница 29: ...stellt Der Hersteller erklärt hiermit daß die Maschine nicht in Betrieb genommen werden darf bis die Anlage in die sie eingebaut wird oder von der sie einen Teil darstellen wird identifiziert ist und deren Übereinstimmung mit den Bedingungen der Richtlinie 89 392 EG und der nationalen Gesetzgebung zu deren Aufnahme erklärt ist d h bis die Maschine Gegenstand der vorliegenden Erklärung nicht Teil d...

Страница 30: ... Geräts fordern und dies unabhängig von der Marke Es ist Pflicht des Herstellers das Recycling und die Behandlung nach Lebenslauf seines Produkts auf direkte Weise oder mittels Sammelstellen machbar zu machen Eine Verletzung dieser Richtlinie sieht besondere Strafen vor die von jedem einzelnen Staat der Mitglied der EG und folglich an die o g Richtlinie gebunden ist mit eigenen Gesetzgebungen gere...

Страница 31: ...ambién colocar la exhibidora al aire libre o exponerla a la lluvia FIG 3 pág 2 Las prestaciones de la exhibidora se refieren a la clase climática ambiental según la normativa internacional EN ISO 23953 1 2 que prevé una temperatura ambiente de 25 C con una humedad relativa del 60 para el estándar 3 EN ISO 23953 1 2 y 30 C con humedad relativa del 55 para el tropical 4 EN ISO 23953 1 2 Se necesita ...

Страница 32: ...n concepto El fabricante declina toda responsabilidad si no se respeta esta advertencia Se declara que el equipo es conforme al Decreto Legislativo Italia del 25 01 1992 n 108 en aplicación de la Directiva CEE 89 109 referente a los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con géneros alimentarios 7 Exposición del género y uso de la exhibidora puesta en funcionamiento Si la exhibidora ...

Страница 33: ...temporalmente el compresor permite que el evaporador se libere de las posibles acumulaciones de hielo La frecuencia de desescarches llega configurada de fábrica 3 cada 24 horas Comprobar periódicamente que el desescarche automático de las exhibidoras funcione correctamente y en caso contrario llamar a un técnico especializado Las exhibidoras VENERE están dotadas de un sistema de evaporación automá...

Страница 34: ...de fuga de gas alejarse del motor y desenchufar la exhibidora de la corriente No usar agua para apagar las posibles llamas si no únicamente extintores a seco Todos los materiales que forman la exhibidora son ignífugos o autoextinguibles e incombustibles 13 Accesorios Las exhibidoras VENERE Oscartielle pueden completarse con los siguientes accesorios a petición del cliente Cortina de noche Separado...

Страница 35: ... fabricante declara que no se permite poner en servicio la maquinaria hasta que la máquina a la que será incorporada o de la que pasará a formar parte no haya sido definida y se haya declarado la conformidad con las condiciones de la Directiva 89 392 CEE y con la legislación nacional que la transpone es decir hasta que la maquinaria a la que se refiere la presente declaración no forme un cuerpo ún...

Страница 36: ...ilizador puede solicitar al vendedor que retire el viejo independientemente de la marca El fabricante es responsable de hacer factible la recuperación eliminación y tratamiento al final de la vida del producto en vía directa o por medio de un sistema colectivo Si se infringe la normativa se aplicarán sanciones específicas establecidas autónomamente según la legislación de cada estado perteneciente...

Страница 37: ...O23953 1 2 v kotorom predusmotrenna temperatura okru a ej sredy 25 C s otnositel noj vl a nost 60 dlq normal nogo klimata 3EN ISO23953 1 2 i 30 C s otnositel noj vla nost 55 dlq tropiheskogo k limata 4 EN ISO23953 1 2 Neobxodimo sozdat sootvetstvu ee prostranstvo s frontal noj storony dlq togo htoby obespehit cirkulqci voz duxa v kondensatore RIS 11 str 3 Nalihie predmetov pered za itnoj rew tkoj ...

Страница 38: ...en v proizvodstvo xolodil nyj prilavok 18 God izgotovleniq xolodil nogo prilavka Vnimanie Kategoriheski zapre aetsq snimat itok s nominal nymi dannymi i tiketki s instrukciqmi Proizvod itel snimaet s sebq l bogo roda otvetsvennost v sluhae nesobl deniq dannyx instrukcij Zaqvlqetsq hto apparatura sootvetstvuet P P 108 ot 25 01 1992 g po vypolneni Direktivy SEE Evropejskoe kon omiheskoe soob estvo 8...

Страница 39: ...ойством дети должны находится под присмотром старших 9 Razmorozka prilavka i isparenie vody kondensacii Cikl razmora ivaniq neobxodim dlq pravil nogo funkcionirovaniq xolodil nogo prilavka vkl haetsq posredstvom mexaniheskogo termostata kotoryj vremenno ostanavlivaq motokondensator obespehivaet osvobo denie isparitelq o t vozmo nogo obrazovaniq l da Hislo razmora ivanij standartnoe ispolnenie 3 ra...

Страница 40: ...oit prilavok qvlq tsq ognestojkimi ili samogasq imisq i negor himi 13 Dopolnitel nye prinadle nosti Po zakazu v prilavkax VENERE proizvodstva firmy Oscartielle mogut byt predostavlenny sledu ie dopolnitel n ye prinadle nosti Nohnaq wtorka Peregorodki Bortiki iz pleksiglasa dlq polok Osve enie polok lektriheskoe razmora ivanie ustanovlennyj na isparitele bronirovannyj rezistor Esli elaete kupit l b...

Страница 41: ...Tem ne menee proizvoditel zaqvlqet hto zapre aetsq vvodit v kspluataci oborudovanie do tex por poka mawina v kotoru budet vstroen prilavok ili hast kotoroj on budet qvlqt sq ne budet opredelena i ne budet zaqvleno e so otvetstvie usloviqm Direktivy 89 392 SEE i nacional nomu zakonadatel stvu to est do tex por poka oborudovanie o kotorom id t reh v nastoq em zaqvlenii ne budet sostavlqt edinoe celo...

Страница 42: ...новое пользователь может обратиться к продавцу с просьбой забрать старое оборудование независимо от его марки Производитель обязан лично или через коллективную систему обеспечить утилизацию и переработку отработавшего свой срок и снятого с производства оборудования Нарушение нормативов влечет за собой специфические санкции автономно установленные законодательством каждой отдельной страны входящей ...

Страница 43: ......

Страница 44: ...Cod 001501 OSCARTIELLE S p A Via Boffalora 1 A Ed 7 02 10 24048 Treviolo Bergamo Italy Printed in Italy by Oscartielle S p A Tel 39 035 377911 Fax 39 035 693200 www oscartielle it ...

Отзывы: