background image

 

 

OR-AE-13111 

(ENG) Operating and instalation instructions  

(PL) Instrukcja obsługi i montażu 

(DE) Bedienungs- und Montageanleitung 

(FR) Notice d’utilisation et d’installation 

(RU) 

Инструкция по эксплуатации и установке 

ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o. 

ul. Katowicka 134 

43-

190 Mikołów 

tel. 32 43 43 110

 

(ENG) Important:

 

(PL) Ważne:

 

(DE) Wichtig!

 

(FR) Important:

 

(RU) 

ВАЖНЫЙ!

 

Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee. The manufacturer is not responsible for 
any damage that can result from improper device  installation or operation. 
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and to introduce different constructional 
solutions without deterioration of the product parameters or functional quality. 
The latest version of the Manual can be downloaded from www.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright are reserved in relation to this Manual. 

1. 

The device is designed to be operated inside buildings. 

2. 

The device is fit to be operated only in a dry environment. 

3. 

Do not use the device against its intended use. 

4. 

Disconnect the power supply before any activities on the product. 

5. 

Do not dip the device in water or another fluids. 

6. 

Do not operate the device when its housing is damaged. 

7. 

Do not open the device and do not repair it by yourselves.  

8. 

The 24-

month’ guarantee includes the factory-sealed product. Do not break the seal off! 

Przed  rozpoczęciem  korzystania  z  urządzenia,  należy  zapoznać  się  z  niniejszą  instrukcją  obsługi  oraz  zachować  ją  na  przyszłość.  Dokonanie  samodzielnych  napraw  i  modyfikacji  skutkuje  utratą 
gwarancji. 

Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.  

Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacją, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych rozwiązań 
konstrukcyjnych nie pogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu. 
Najnowsza wersja instrukcji do pobrania na stronie www.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone. 

1. 

Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnętrznego. 

2. 

Urządzenie nadaje się  wyłącznie do użytku w środowisku suchym. 

3. 

Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem. 

4. 

Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu. 

5. 

Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach. 

6. 

Nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa. 

7. 

Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.  

8. 

Gwarancja 24-

miesięczna obejmuje produkt wyposażony w fabryczną plombę, której nie należy zrywać! 

Machen Sie sich mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung vertraut, bevor sie mit der Nutzung der Anlage  beginnen. Die Durchführung eigenmächtiger Reparaturen und Modifikationen hat den Verlust 
der Garantie zur Folge.  Der 

Hersteller haftet für Beschädigungen nicht, die sich aus der nicht fachgerechten Montage oder  Einsatz der Anlage ergeben. 

Da technische Daten ständigen Modifikationen unterliegen, behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen bezüglich Erzeugnischarakteristik  und anderer Konstruktionsänderungen 
vorzunehmen, die Parameter und  Nutzwerte des Produkts nicht  beeinträchtigen. 
Die neuste Version der Bedienungsanleitung ist verfügbar zum Download unter www.orno.pl. Alle Rechte auf Übersetzung/Auslegung sowie Urheberrechte dieser Bedienungsanleitung  sind 
vorbehalten. 

1. 

Das Gerät ist für den Inneneinsatz bestimmt. 

2. 

Das Gerät eignet sich ausschließlich zur Anwendung in einer trockenen Umgebung. 

3. 

Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in dieser Anweisung beschriebenen Zwecken 

4. 

Alle Arbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden. 

5. 

Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten. 

6. 

Nutzen Sie die Anlage nicht, wenn ihre Gehäuse beschädigt ist. 

7. 

Öffnen Sie die Einrichtung nicht und führen Sie keine selbstständigen Reparaturen aus. 

8. 

Die 24-monatige Garantie umfasst das Produkt, das mit einer Fabrikplombe ausgestattet ist,  die nicht zu entfernen ist. 

Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez cette notice d’utilisation et gardez-la précieusement pour toute utilisation future de l’appareil.  Les réparations et les modifications effectuées par 
un non professionnel entrainent une perte de garantie. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages qui pourraient résulter d'une mauvaise installation ou exploitation de l'appareil. 
Étant donné que les spécifications techniques peuvent être modifiées, le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications aux caractéristiques techniques du produit et d'introduire d'autres 
solutions qui n’ont pas d’impact sur les paramètres techniques et la facilité d'utilisation de l’appareil. 
La dernière version du manuel d’utilisation est disponible en téléchargement libre sur le site internet www.orno.pl. Tous les droits de traduction/d’interprétation et les droits d'auteur de ce manuel sont 
réservés. 

1. 

L’appareil a été conçu pour un usage intérieur. 

2. 

L’appareil doit être utilisé dans un environnement sec. 

3. 

Utiliser l’appareil conformément à sa destination. 

4. 

Effectuer 

toutes les activités avec l'alimentation coupée. 

5. 

Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou autres liquides. 

6. 

Ne pas utiliser l’appareil si son cadre est abîmé. 

7. 

Ne pas ouvrir l'appareil et ne pas faire des réparations soi-même. 

8. 

La garantie de 24 mois est valab

le uniquement si le plombage d’usine n’est pas rompu ! 

Перед началом использования устройства необходимо изучить настоящую инструкцию по эксплуатации и сохранить ее для будущего использования. Самостоятельный ремонт и 
модификация приводят к потере гарантии. Производитель не несет ответственности за повреждения, которые могут возникнуть из-за неправильного монтажа или эксплуатации 
устройства.  Ввиду  постоянных  модификаций  технических  данных  Производитель  оставляет  за  собой  право  вносить  изменения  в  описание  изделия  и  вносить  прочие 
конструкционные изменения, не влияющие отрицательно на параметры и эксплуатационные качества изделия. 
Последняя версия инструкции доступна для скачивания на сайте www.orno.pl. Все права на перевод/интерпретацию и авторские права настоящей инструкции защищены. 

1. 

Прибор не предназначен для промышленного использования. 

2. 

Прибор пригоден исключительно для использования в сухой среде. 

3. 

Не используйте изделие не по назначению. 

4. 

Все действия следует выполнять при отключенном электропитании. 

5. 

Не погружайте изделие в воду и другие жидкости. 

6. 

Не используйте устройство с поврежденным корпусом. 

7. 

Не проводите самостоятельных ремонтов.  

8. 

Гарантийные обязательства сроком 24 месяца распространяются на устройство с заводской пломбой, которую запрещено снимать! 

 

ENG 

Produced after 29th July 2005 Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities exist.  
Check with Your Local Authority or retailer for recycling advice. Net weight: 2,5 kg

 

PL 

Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem 
przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu.

 

Waga netto: 2,5 kg

 

DE 

Gemäß Vorschriften des Gesetzes vom 29. Juli 2005 über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten ist es verboten, Altgeräte  mit dem durchgestrichenen 
Mülleimer-Zeichen mit anderen Abfällen  zu mischen. Der Benutzer ist verpflichtet,  die Elektro- und Elektronik-Altgeräte bei einer Sammelstelle für die 
Wiederaufbereitung   von Elektro- und Elektronik-

Altgeräten  abzugeben.

 Nettogewicht: 2,5 kg

 

FR 

Conformément aux dispositions de la loi du 29 juillet 2005 relatives aux déchets électriques et électroniques, il est interdit de placer l’appareil usagé avec d'autres 
déchets usés comportant le symbole d’une poubelle barrée. L’utilisateur, s’il désire jeter son équipement électronique et électrique, est obligé de le déposer dans un 
point de collecte d’équipement usagé.

 Poids net: 2,5 kg

 

RU 

Согласно Закону от 29 июля 2005 г. об отработанных электрических и электронных приборах запрещается помещать вместе с другими отходами 
отработанные устройства, маркированные символом перечеркнутого контейнера. Отработанные электрические и электронные приборы необходимо сдавать 
в пункты приема отработанных устройств.

 

Вес нетто: 2,5 кг

 

04/2017 
 

(ENG) Mosquito Killer Lamp 

(PL) Lampa przeciw 

komarom i insektom.

 

(DE) Insektenkiller.

 

(FR) Destructeurs 

d'insectes.

 

(RU) 

ЛАМПА 

ИНСЕКТИЦИДНАЯ.

 

 

Description of the device

 

Opis urządzenia

 

Beschreibung der Steckdose

 

Descrip

tion de l’appareil

 

Описание устройства

 

The device is used to attract the 
flying insects by light such as flies, 
moths, mosquitoes and other flying 
insects and then the electrically 
charged, high voltage metal grids 
will electrcute the insects. 

Urządzenie służy do przyciągania 
przez promieniowanie niewidzialne 
owadów latających, takich jak 
muchy, ćmy, komary i inne owady 
latające w celu ich śmiertelnego 
porażenia prądem elektrycznym 

Ein spezieller Farbton des zu 
emittierendes Lichtes zieht Insekten 
an, die danach durch Kontakt mit 
elektrischer Ladung (auf dem Netz 
vor der Lichtquelle) vernichtet 
werden, um anschließend in den 

Une couleur spéciale de la lumière 
émise attire les insectes volants, qui 
sont ensuite neutralisés par contact 
avec la charge électrique contenue 
sur le filet devant la source de 

Специальный цвет излучаемого 
света привлекает летающих 
насекомых, которые в результате 
соприкосновения с электрическим 
разрядом на сетке, 
расположенной перед источником 

Отзывы: