OR-AE-13111
(ENG) Operating and instalation instructions
(PL) Instrukcja obsługi i montażu
(DE) Bedienungs- und Montageanleitung
(FR) Notice d’utilisation et d’installation
(RU)
Инструкция по эксплуатации и установке
ORNO-LOGISTIC Sp. z o.o.
ul. Katowicka 134
43-
190 Mikołów
tel. 32 43 43 110
(ENG) Important:
(PL) Ważne:
(DE) Wichtig!
(FR) Important:
(RU)
ВАЖНЫЙ!
Before using the device, read this Service Manual and keep it for future use. Any repair or modification carried out by yourselves results in loss of guarantee. The manufacturer is not responsible for
any damage that can result from improper device installation or operation.
In view of the fact that the technical data are subject to continuous modifications, the manufacturer reserves a right to make changes to the product characteristics and to introduce different constructional
solutions without deterioration of the product parameters or functional quality.
The latest version of the Manual can be downloaded from www.orno.pl. Any translation/interpretation rights and copyright are reserved in relation to this Manual.
1.
The device is designed to be operated inside buildings.
2.
The device is fit to be operated only in a dry environment.
3.
Do not use the device against its intended use.
4.
Disconnect the power supply before any activities on the product.
5.
Do not dip the device in water or another fluids.
6.
Do not operate the device when its housing is damaged.
7.
Do not open the device and do not repair it by yourselves.
8.
The 24-
month’ guarantee includes the factory-sealed product. Do not break the seal off!
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją na przyszłość. Dokonanie samodzielnych napraw i modyfikacji skutkuje utratą
gwarancji.
Producent nie odpowiada za uszkodzenia mogące wyniknąć z nieprawidłowego montażu czy eksploatacji urządzenia.
Z uwagi na fakt, że dane techniczne podlegają ciągłym modyfikacją, Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian dotyczących charakterystyki wyrobu oraz wprowadzania innych rozwiązań
konstrukcyjnych nie pogarszających parametrów i walorów użytkowych produktu.
Najnowsza wersja instrukcji do pobrania na stronie www.orno.pl. Wszelkie prawa do tłumaczenia/interpretowania oraz prawa autorskie niniejszej instrukcji są zastrzeżone.
1.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnętrznego.
2.
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku w środowisku suchym.
3.
Nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem.
4.
Wszelkie czynności wykonuj przy odłączonym zasilaniu.
5.
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie i innych płynach.
6.
Nie obsługuj urządzenia gdy uszkodzona jest obudowa.
7.
Nie otwieraj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.
8.
Gwarancja 24-
miesięczna obejmuje produkt wyposażony w fabryczną plombę, której nie należy zrywać!
Machen Sie sich mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung vertraut, bevor sie mit der Nutzung der Anlage beginnen. Die Durchführung eigenmächtiger Reparaturen und Modifikationen hat den Verlust
der Garantie zur Folge. Der
Hersteller haftet für Beschädigungen nicht, die sich aus der nicht fachgerechten Montage oder Einsatz der Anlage ergeben.
Da technische Daten ständigen Modifikationen unterliegen, behält sich der Hersteller das Recht vor, Änderungen bezüglich Erzeugnischarakteristik und anderer Konstruktionsänderungen
vorzunehmen, die Parameter und Nutzwerte des Produkts nicht beeinträchtigen.
Die neuste Version der Bedienungsanleitung ist verfügbar zum Download unter www.orno.pl. Alle Rechte auf Übersetzung/Auslegung sowie Urheberrechte dieser Bedienungsanleitung sind
vorbehalten.
1.
Das Gerät ist für den Inneneinsatz bestimmt.
2.
Das Gerät eignet sich ausschließlich zur Anwendung in einer trockenen Umgebung.
3.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in dieser Anweisung beschriebenen Zwecken
4.
Alle Arbeiten dürfen nur bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.
5.
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
6.
Nutzen Sie die Anlage nicht, wenn ihre Gehäuse beschädigt ist.
7.
Öffnen Sie die Einrichtung nicht und führen Sie keine selbstständigen Reparaturen aus.
8.
Die 24-monatige Garantie umfasst das Produkt, das mit einer Fabrikplombe ausgestattet ist, die nicht zu entfernen ist.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez cette notice d’utilisation et gardez-la précieusement pour toute utilisation future de l’appareil. Les réparations et les modifications effectuées par
un non professionnel entrainent une perte de garantie. Le fabricant décline toute responsabilité des dommages qui pourraient résulter d'une mauvaise installation ou exploitation de l'appareil.
Étant donné que les spécifications techniques peuvent être modifiées, le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications aux caractéristiques techniques du produit et d'introduire d'autres
solutions qui n’ont pas d’impact sur les paramètres techniques et la facilité d'utilisation de l’appareil.
La dernière version du manuel d’utilisation est disponible en téléchargement libre sur le site internet www.orno.pl. Tous les droits de traduction/d’interprétation et les droits d'auteur de ce manuel sont
réservés.
1.
L’appareil a été conçu pour un usage intérieur.
2.
L’appareil doit être utilisé dans un environnement sec.
3.
Utiliser l’appareil conformément à sa destination.
4.
Effectuer
toutes les activités avec l'alimentation coupée.
5.
Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou autres liquides.
6.
Ne pas utiliser l’appareil si son cadre est abîmé.
7.
Ne pas ouvrir l'appareil et ne pas faire des réparations soi-même.
8.
La garantie de 24 mois est valab
le uniquement si le plombage d’usine n’est pas rompu !
Перед началом использования устройства необходимо изучить настоящую инструкцию по эксплуатации и сохранить ее для будущего использования. Самостоятельный ремонт и
модификация приводят к потере гарантии. Производитель не несет ответственности за повреждения, которые могут возникнуть из-за неправильного монтажа или эксплуатации
устройства. Ввиду постоянных модификаций технических данных Производитель оставляет за собой право вносить изменения в описание изделия и вносить прочие
конструкционные изменения, не влияющие отрицательно на параметры и эксплуатационные качества изделия.
Последняя версия инструкции доступна для скачивания на сайте www.orno.pl. Все права на перевод/интерпретацию и авторские права настоящей инструкции защищены.
1.
Прибор не предназначен для промышленного использования.
2.
Прибор пригоден исключительно для использования в сухой среде.
3.
Не используйте изделие не по назначению.
4.
Все действия следует выполнять при отключенном электропитании.
5.
Не погружайте изделие в воду и другие жидкости.
6.
Не используйте устройство с поврежденным корпусом.
7.
Не проводите самостоятельных ремонтов.
8.
Гарантийные обязательства сроком 24 месяца распространяются на устройство с заводской пломбой, которую запрещено снимать!
ENG
Produced after 29th July 2005 Waste electrical products should not be disposed with household waste. Please recycle where facilities exist.
Check with Your Local Authority or retailer for recycling advice. Net weight: 2,5 kg
PL
Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem
przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu.
Waga netto: 2,5 kg
DE
Gemäß Vorschriften des Gesetzes vom 29. Juli 2005 über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten ist es verboten, Altgeräte mit dem durchgestrichenen
Mülleimer-Zeichen mit anderen Abfällen zu mischen. Der Benutzer ist verpflichtet, die Elektro- und Elektronik-Altgeräte bei einer Sammelstelle für die
Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten abzugeben.
Nettogewicht: 2,5 kg
FR
Conformément aux dispositions de la loi du 29 juillet 2005 relatives aux déchets électriques et électroniques, il est interdit de placer l’appareil usagé avec d'autres
déchets usés comportant le symbole d’une poubelle barrée. L’utilisateur, s’il désire jeter son équipement électronique et électrique, est obligé de le déposer dans un
point de collecte d’équipement usagé.
Poids net: 2,5 kg
RU
Согласно Закону от 29 июля 2005 г. об отработанных электрических и электронных приборах запрещается помещать вместе с другими отходами
отработанные устройства, маркированные символом перечеркнутого контейнера. Отработанные электрические и электронные приборы необходимо сдавать
в пункты приема отработанных устройств.
Вес нетто: 2,5 кг
04/2017
(ENG) Mosquito Killer Lamp
(PL) Lampa przeciw
komarom i insektom.
(DE) Insektenkiller.
(FR) Destructeurs
d'insectes.
(RU)
ЛАМПА
ИНСЕКТИЦИДНАЯ.
Description of the device
Opis urządzenia
Beschreibung der Steckdose
Descrip
tion de l’appareil
Описание устройства
The device is used to attract the
flying insects by light such as flies,
moths, mosquitoes and other flying
insects and then the electrically
charged, high voltage metal grids
will electrcute the insects.
Urządzenie służy do przyciągania
przez promieniowanie niewidzialne
owadów latających, takich jak
muchy, ćmy, komary i inne owady
latające w celu ich śmiertelnego
porażenia prądem elektrycznym
Ein spezieller Farbton des zu
emittierendes Lichtes zieht Insekten
an, die danach durch Kontakt mit
elektrischer Ladung (auf dem Netz
vor der Lichtquelle) vernichtet
werden, um anschließend in den
Une couleur spéciale de la lumière
émise attire les insectes volants, qui
sont ensuite neutralisés par contact
avec la charge électrique contenue
sur le filet devant la source de
Специальный цвет излучаемого
света привлекает летающих
насекомых, которые в результате
соприкосновения с электрическим
разрядом на сетке,
расположенной перед источником