Orno OR-AE-13111 Скачать руководство пользователя страница 2

 

Special colour of the emitted light 
attracts flying insects that are killed 
in contact with the electric charge 
on the net in front of the light source 
and then drop into the container 
located below. Thanks to its precise 
finish and use of the protrusile 
container for insects, the device is 
ideal for use at salesrooms, offices, 
gastronomy, production plants, 
warehouses and hotels. The device 
operates without use of any 
chemical; it does not emit any 
harmful substances or soil and it is 
non-polluting for the environment. 
The lamp light is safe for people and 
animals. 

przez naładowane elektrycznie 
metalowe kratki pod wysokim 
napięciem. 
Specjalna barwa emitowanego światła 
przyciąga owady latające, które 
następnie są unieszkodliwiane w wyniku 
styczności z ładunkiem elektrycznym 
znajdującym się na siatce przed źródłem 
światła, a następnie opadają do 
umieszczonego pod spodem pojemnika. 
Dzięki bardzo dokładnemu wykończeniu 
oraz zastosowaniu wysuwanego 
zbiornika na owady, urządzenie jest 
idealne do zastosowania w 
pomieszczeniach handlowych, 
biurowych, gastronomii, zakładach 
produkcyjnych, magazynach oraz 
hotelach. 
Urządzenie działa bez użycia chemii, nie 
wydziela szkodliwych substancji do 
otoczenia, nie brudzi i nie zanieczyszcza 
środowiska. Światło lampki jest 
całkowicie bezpieczne dla ludzi i 
zwierząt. 

unten angebrachten Behälter zu 
fallen. Eine sehr genaue 
Ausführung und Anwendung eines 
ausschiebbaren Insektenbehälters 
macht aus diesem Gerät eine 
perfekte Einrichtung zur Anwendung 
in Gewerbe- 

und Büroräumen, in 

der Gastronomie, in 
Produktionsstätten, Lagern und 
Hotels. Die Einrichtung funktioniert 
ohne jegliche chemischen Stoffe, 
scheidet keine schädlichen Stoffe in 
der Umgebung aus, verursacht 
keine Verschmutzungen und  ist 
umweltfreundlich. Das Lampenlicht 
ist 100% sicher für Menschen und 
Tiere. 

lumière, puis ils tombent dans un 
récipient placé en dessous. 
Grâce à une très précise finition et 
l’utilisation du récipient coulissant 
pour des insectes, l'appareil est 
idéal pour une utilisation dans les 
zones de commerce, le bureau, le 
restaurant, les usines, les entrepôts 
et les hôtels. 
L'appareil fonctionne sans 
l'utilisation de produits chimiques, 
n’émet pas de substances nocives 
dans l'environnement, ne tache pas 
et ne pollue pas l'environnement. La 
lumière de la lampe est totalement 
sans danger pour les humains et les 
animaux. 

света, гибнут, после чего падают 
в расположенный внизу лоток. 
Благодаря продуманной отделке, 
а также применению съемного 
лотка для насекомых, прибор 
идеально подойдет для 
применения в торговых, офисных 
помещениях, объектах 
общественного питания, на 
заводах, складах, а также в 
гостиницах. 
Устройство работает без 
использования химических 
компонентов, вредных веществ в 
окружающую среду не выделяет, 
не засоряет и не загрязняет 
окружающую среду. Свет лампы 
полностью безопасен для людей 
и животных. 

Technical data:

 

Dane techniczne:

 

Technische Daten

 

Caractéristiques techniques

 

Технические данные

 

Power supply: 230V~, 50Hz. 
Power: 2x15W. Effective area: 
70 m2. Assembly: at a ceiling or as 
a free-standing unit. 

(PL) Dane techniczne. Zasilanie: 
230V~ 50Hz. Moc: 2x15W. Obszar 
działania: 70m2. Sposób montażu: 
sufitowy lub wolno stojący.   

(DE) Technische Daten: 
Versorgung: 230V~ 50Hz. Leistung: 
2x15W. Wirkungsbereich: 70m2. 
Montage: zum Anbringen an einer 
Decke oder freistehend.   

(FR) 

Caractéristiques techniques. 

Alimentation: 230V ~ 50Hz. 
Puissance: 2x15W. Portée 
d'activité: 70m2. Montage: plafond 
ou sur pied.   

(RU) 

Технические данные. 

Питание: 230В~ 50Гц. Мощность: 
2x15

Вт. Радиус действия: 70м2. 

Способ монтажа: крепление на 
потолок или как отдельно 
стоящий. 

Leaning and maintenance

 

Czyszczenie i konserwacja

 

Reinigung und Wartung

 

Nettoyage et entretien

 

Очистка и 

техобслуживание

 

Protect the power leads against 
crushing, abrasion, excessive 
overbending and another activities 
that can result in insulation damage. 
Cleanse with a dry and clean cloth. 
Do not use any scrubbing agents or 
solvents. 

Chroń przewody zasilające przed 
zgniataniem, przecieraniem, 
nadmiernym przeginaniem i innymi 
czynnościami mogącymi 
powodować uszkodzenie izolacji. 
Czyść suchą i czystą szmatką. Nie 
używać środków szorujących lub 
rozpuszczalników. 

Schützen Sie die 
Versorgungsleitung vor dem 
Zerquetschen, der Abnutzung, der 
übermäßigen Verbiegung und 
anderen Tätigkeiten, die eine 
Beschädigung der Isolierung 
verursachen können. Benutzen Sie 
ein trockenes und sauberes Tuch 
für die Reinigung. Verwenden Sie 
weder Scheuermittel noch 
Lösungsmittel. 

Il est conseillé de protéger les 
câbles d’alimentation contre 
l’écrasement, le frottement, et 
autres manipulations qui peuvent 
endommager l’isolation des câbles. 
Nettoyer avec un chiffon sec et 
propre. Ne pas utiliser de produits 
abrasifs ni de solvants. 

Защищать провода питания от 
изгибов, сжатий, протирания и 
других действий, которые могут 
привести к повреждению 
изоляции. Чистить сухой и чистой 
тряпкой. Не использовать 
абразивные средства или 
растворители. 

 

 

Top Lid 

Pokrywa górna 

High-voltage transformer 

Transformator wysokiego napięcia 

Ballast 

Statecznik 

Upper Board 

Płytka górna 

Top Plastic Lid 

Górna pokrywa plastikowa 

Lamp 

Lampa 

Strater 

Zapłonnik 

Inner Cover Grid 

Wewnętrzna kratka pokrywy 

Outer Cover Board 

Zewnętrzna płytka pokrywy 

10 

Lamp Holder 

Oprawka lampowa 

11 

High Voltage Grid 

Kratka wysokiego 

napięcia 

12 

Bottom Plastic Lid 

Dolna pokrywa plastikowa 

13 

Collection Tray 

Tacka zbiorcza 

14 

Outer Grid 

Kratka zewnętrzna 

 

 

WARNINGS ! 

OSTRZEŻENIA 

Danger high voltage 

Niebezpiecznie wysokie napięcie 

Do not open the device and don’t repair it by 
yourselves. 

Nie rozkręcaj  urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw. 

Don’t inted to touch the internal high voltage grids 
during using because of electric shock danger. 

Nie dotykać wewnętrznych kratek pod napięciem, ponieważ grozi 
to porażeniem elektrycznym. 

Never put metal objects inside the grids while 
working 

Nigdy nie wkładać metalowych przedmiotów do wnętrza kratek 
podczas eksploatacji. 

You should cut the electricity before you clear this 
product. 

Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od zasilania. 

Use suitable brush to clean the high voltage metal 
grid and throw away the bodies of insects on the 
collection tray every week. 

Co tydzień czyścić metalową kratkę wysokiego napięcia 
odpowiednią szczotką i wyrzucać martwe owady zgromadzone 
na tacce.  

Hang or mount the appliance on a place where 
children can’t reach (≤ 2,0 m). 

Urządzenie należy powiesić lub zamontować w miejscu 
nie

dostępnym dla dzieci (≤ 2,0 m). 

Please catch the insulated part of screwdriver by you 
hand and touch any two nets inside to make it 
release electricity. 

Izolowanym śrubokrętem dotknij dowolne dwie siatki aby 
rozładować kondensatory. 

Press the net outside and take the underpan out to 
clear it. 

Naciśnij siatkę w dół, a następnie wyciąg ją w celu 
wyczyszczenia. 

 

Отзывы: