![Orno OR-AE-13111 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html1.mh-extra.com/html/orno/or-ae-13111/or-ae-13111_operating-and-installation-instructions_1654131002.webp)
2
Special colour of the emitted light
attracts flying insects that are killed
in contact with the electric charge
on the net in front of the light source
and then drop into the container
located below. Thanks to its precise
finish and use of the protrusile
container for insects, the device is
ideal for use at salesrooms, offices,
gastronomy, production plants,
warehouses and hotels. The device
operates without use of any
chemical; it does not emit any
harmful substances or soil and it is
non-polluting for the environment.
The lamp light is safe for people and
animals.
przez naładowane elektrycznie
metalowe kratki pod wysokim
napięciem.
Specjalna barwa emitowanego światła
przyciąga owady latające, które
następnie są unieszkodliwiane w wyniku
styczności z ładunkiem elektrycznym
znajdującym się na siatce przed źródłem
światła, a następnie opadają do
umieszczonego pod spodem pojemnika.
Dzięki bardzo dokładnemu wykończeniu
oraz zastosowaniu wysuwanego
zbiornika na owady, urządzenie jest
idealne do zastosowania w
pomieszczeniach handlowych,
biurowych, gastronomii, zakładach
produkcyjnych, magazynach oraz
hotelach.
Urządzenie działa bez użycia chemii, nie
wydziela szkodliwych substancji do
otoczenia, nie brudzi i nie zanieczyszcza
środowiska. Światło lampki jest
całkowicie bezpieczne dla ludzi i
zwierząt.
unten angebrachten Behälter zu
fallen. Eine sehr genaue
Ausführung und Anwendung eines
ausschiebbaren Insektenbehälters
macht aus diesem Gerät eine
perfekte Einrichtung zur Anwendung
in Gewerbe-
und Büroräumen, in
der Gastronomie, in
Produktionsstätten, Lagern und
Hotels. Die Einrichtung funktioniert
ohne jegliche chemischen Stoffe,
scheidet keine schädlichen Stoffe in
der Umgebung aus, verursacht
keine Verschmutzungen und ist
umweltfreundlich. Das Lampenlicht
ist 100% sicher für Menschen und
Tiere.
lumière, puis ils tombent dans un
récipient placé en dessous.
Grâce à une très précise finition et
l’utilisation du récipient coulissant
pour des insectes, l'appareil est
idéal pour une utilisation dans les
zones de commerce, le bureau, le
restaurant, les usines, les entrepôts
et les hôtels.
L'appareil fonctionne sans
l'utilisation de produits chimiques,
n’émet pas de substances nocives
dans l'environnement, ne tache pas
et ne pollue pas l'environnement. La
lumière de la lampe est totalement
sans danger pour les humains et les
animaux.
света, гибнут, после чего падают
в расположенный внизу лоток.
Благодаря продуманной отделке,
а также применению съемного
лотка для насекомых, прибор
идеально подойдет для
применения в торговых, офисных
помещениях, объектах
общественного питания, на
заводах, складах, а также в
гостиницах.
Устройство работает без
использования химических
компонентов, вредных веществ в
окружающую среду не выделяет,
не засоряет и не загрязняет
окружающую среду. Свет лампы
полностью безопасен для людей
и животных.
Technical data:
Dane techniczne:
Technische Daten
Caractéristiques techniques
Технические данные
Power supply: 230V~, 50Hz.
Power: 2x15W. Effective area:
70 m2. Assembly: at a ceiling or as
a free-standing unit.
(PL) Dane techniczne. Zasilanie:
230V~ 50Hz. Moc: 2x15W. Obszar
działania: 70m2. Sposób montażu:
sufitowy lub wolno stojący.
(DE) Technische Daten:
Versorgung: 230V~ 50Hz. Leistung:
2x15W. Wirkungsbereich: 70m2.
Montage: zum Anbringen an einer
Decke oder freistehend.
(FR)
Caractéristiques techniques.
Alimentation: 230V ~ 50Hz.
Puissance: 2x15W. Portée
d'activité: 70m2. Montage: plafond
ou sur pied.
(RU)
Технические данные.
Питание: 230В~ 50Гц. Мощность:
2x15
Вт. Радиус действия: 70м2.
Способ монтажа: крепление на
потолок или как отдельно
стоящий.
Leaning and maintenance
Czyszczenie i konserwacja
Reinigung und Wartung
Nettoyage et entretien
Очистка и
техобслуживание
Protect the power leads against
crushing, abrasion, excessive
overbending and another activities
that can result in insulation damage.
Cleanse with a dry and clean cloth.
Do not use any scrubbing agents or
solvents.
Chroń przewody zasilające przed
zgniataniem, przecieraniem,
nadmiernym przeginaniem i innymi
czynnościami mogącymi
powodować uszkodzenie izolacji.
Czyść suchą i czystą szmatką. Nie
używać środków szorujących lub
rozpuszczalników.
Schützen Sie die
Versorgungsleitung vor dem
Zerquetschen, der Abnutzung, der
übermäßigen Verbiegung und
anderen Tätigkeiten, die eine
Beschädigung der Isolierung
verursachen können. Benutzen Sie
ein trockenes und sauberes Tuch
für die Reinigung. Verwenden Sie
weder Scheuermittel noch
Lösungsmittel.
Il est conseillé de protéger les
câbles d’alimentation contre
l’écrasement, le frottement, et
autres manipulations qui peuvent
endommager l’isolation des câbles.
Nettoyer avec un chiffon sec et
propre. Ne pas utiliser de produits
abrasifs ni de solvants.
Защищать провода питания от
изгибов, сжатий, протирания и
других действий, которые могут
привести к повреждению
изоляции. Чистить сухой и чистой
тряпкой. Не использовать
абразивные средства или
растворители.
1
Top Lid
Pokrywa górna
2
High-voltage transformer
Transformator wysokiego napięcia
3
Ballast
Statecznik
4
Upper Board
Płytka górna
5
Top Plastic Lid
Górna pokrywa plastikowa
6
Lamp
Lampa
7
Strater
Zapłonnik
8
Inner Cover Grid
Wewnętrzna kratka pokrywy
9
Outer Cover Board
Zewnętrzna płytka pokrywy
10
Lamp Holder
Oprawka lampowa
11
High Voltage Grid
Kratka wysokiego
napięcia
12
Bottom Plastic Lid
Dolna pokrywa plastikowa
13
Collection Tray
Tacka zbiorcza
14
Outer Grid
Kratka zewnętrzna
WARNINGS !
OSTRZEŻENIA
Danger high voltage
Niebezpiecznie wysokie napięcie
Do not open the device and don’t repair it by
yourselves.
Nie rozkręcaj urządzenia i nie dokonuj samodzielnych napraw.
Don’t inted to touch the internal high voltage grids
during using because of electric shock danger.
Nie dotykać wewnętrznych kratek pod napięciem, ponieważ grozi
to porażeniem elektrycznym.
Never put metal objects inside the grids while
working
Nigdy nie wkładać metalowych przedmiotów do wnętrza kratek
podczas eksploatacji.
You should cut the electricity before you clear this
product.
Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od zasilania.
Use suitable brush to clean the high voltage metal
grid and throw away the bodies of insects on the
collection tray every week.
Co tydzień czyścić metalową kratkę wysokiego napięcia
odpowiednią szczotką i wyrzucać martwe owady zgromadzone
na tacce.
Hang or mount the appliance on a place where
children can’t reach (≤ 2,0 m).
Urządzenie należy powiesić lub zamontować w miejscu
nie
dostępnym dla dzieci (≤ 2,0 m).
Please catch the insulated part of screwdriver by you
hand and touch any two nets inside to make it
release electricity.
Izolowanym śrubokrętem dotknij dowolne dwie siatki aby
rozładować kondensatory.
Press the net outside and take the underpan out to
clear it.
Naciśnij siatkę w dół, a następnie wyciąg ją w celu
wyczyszczenia.