Orliman TP-6400 Скачать руководство пользователя страница 10

REF.: TP-6400 

Россия

ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ХРАНЕНИЮ

Уважаемый покупатель!

Благодарим за доверие, оказанное продукции Orliman. Вы приобрели изделие высокого ка-

чества и большого медицинского значения. Пожалуйста, внимательно прочитайте данную 

инструкцию. Если у Вас возникли какие-либо сомнения, свяжитесь с Вашим лечащим вра-

чом, ортопедом или обратитесь в наш отдел по работе с клиентами. Компания Orliman ценит 

Ваш выбор и желает Вам скорейшего выздоровления!

ПОЛОЖЕНИЕ

Данные изделия соответствуют требованиям Директивы Евросоюза 93/42/CEE (RD. 

1591/2009). Для минимизации всех возможных рисков был проведен анализ (UNE-EN ISO 

14971). Все необходимые испытания были проведены в соответствие с Европейским положе-

нием по протезам и ортезам (UNE-EN ISO 22523).

ПОКАЗАНИЯ

Переломы плечевого диафиза, прямые или непрямые травмы, патологические переломы, 

хирургическое лечение переломов. Также в качестве лечения переломов верхней части 

руки, связанных с локтевым суставом.

ПОДГОНКА ОРТЕЗА

ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ОТРЕГУЛИРОВАНО ТЕХНИКОМ, ЛИБО.

Для достижения большего терапевтического результата при различных отклонениях, а 

также для продления срока службы и эффективности изделия, необходимо подобрать пра-

вильный размер, подходящий пациенту (в комплекте прилагается таблица размеров с экви-

валентом в сантиметрах). Повышенная компрессия может вызвать непереносимость, следо-

вательно, рекомендуется подобрать оптимальные для Вас регулировки. 

Для подгонки изучите следующую информацию:

Так как данный ортез изготовлен из термопластика, рекомендуется использовать промежу-

точную прокладку между телом пациента и ортезом (включена в упаковку).

Так как рука повреждена, рекомендуется не делать никаких резких движений с верхней ча-

стью руки при подгонке ортеза.

1-Полностью раскройте все ремни ортеза, отделяя секции из термопластика, пока не будет 

достаточно места для удобного помещения туда руки.

2-Расположите его таким образом, чтобы механическая ось полностью совпала с анатомиче-

ской, затем, используя отвертку, открутите направляющие винты и подгоните ортез к руке 

и предплечью на длину всей руки.

3-Убедившись, что размер выбран правильно, закрепите ремни, начиная с ближних к локте-

вому суставу. Затем сделайте тоже самое с ремнями на запястье и плече.

Далее, протяните ремень на груди на другую сторону, отрегулируйте и вставьте тяговый 

крепеж, добиваясь желаемого натяжения. С помощью несмываемого маркера, отметьте из-

лишние части термопластика, особо обращая внимание на зоны подмышки и локтя, чтобы 

обеспечить требуемое сгибание руке. В конце, выполните ту же процедуру на высоте запя-

стья, чтобы не было слишком тесно и чтобы предотвратить натертости. После снятия ортеза 

удалите излишек термопластика.

Модификация ортеза в локтевом суставе:

Откройте защитный кожух локтевого шарнира для доступа к винтам. Используя прилагае-

мый ключ, открутите винты и поместите их в отверстия шарнира, смоделированные для кон-

троля необходимой мобильности, гибкости и растягивания.

Модификация плечевого ремня (поддержка плеча и предплечья):

Подогнав сочлененный ортез к верхней части руки, поместите один конец ремня для верхней 

части руки вбок/кзади от плечевой кости, затем расположите его поперек спины по направ-

лению к противоположному плечу. Протяните его через плечо, другой конец ремня касается 

предплечья на уровне запястья. Отрегулируйте ремень путем поднятия руки на желаемый 

уровень.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Материал, из которого изготовлено изделие, является легко воспламеняющимся. Не подвер-

гайте изделие ситуациям, когда оно может воспламениться. В случае если это произошло, 

немедленно снимите его и примите все необходимые меры, чтобы потушить пламя.

Используемые для изготовления изделия материалы гипоаллергенны, тем не менее, нельзя 

на 100% гарантировать, что в определенных случаях они не вызовут аллергическую реак-

цию. В таком случае, снимите изделие и свяжитесь с врачом, который его прописал. Продукт 

содержит натуральный латекс и может вызывать аллергические реакции у людей с повышен-

ной чувствительностью к латексу.

РЕКОМЕНДАЦИИ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ

Данные изделия предназначаются только для тех, кому они были прописаны по медицин-

ским показаниям. Личности, не имеющие таковых предписаний, не должны ими пользовать-

ся. Когда изделие не используется, храните его в оригинальной упаковке. При утилизации 

упаковки и самого изделия строго следуйте правовым нормам Вашей страны. Использова-

ние ортеза обуславливается рекомендациями врача, назначившего его, следовательно, он 

не должен использоваться для каких-либо целей, кроме предписанных. Для обеспечения 

гарантийных условий учреждение, выдающее протезы должно соблюдать все предписания 

настоящей инструкции.

ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ 

Материалы, использованные в производстве, были протестированы, одобрены и отвечают 

всем европейским требованиям качества. Все изделия производятся из материалов высоко-

го качества и предлагают идеальный комфорт и качество использования. Все изделия обе-

спечивают поддержку, прочность и компрессию для оптимального лечения тех патологий, 

для которых они были разработаны. 

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ И УХОДУ

Застегните застежки «липучки» (если такие имеются), чистите вручную влажной тканью с 

нейтральным мылом. Для сушки ортеза используйте сухое полотенце, чтобы впитать боль-

шую часть влаги и оставьте сушиться при комнатной температуре. Нельзя вешать, гладить 

и подвергать воздействию прямых источников тепла, таких как плиты, обогреватели, ради-

аторы, солнечные лучи и т.д. Во время использования или чистки не применяйте спиртосо-

держащие жидкости, мази и растворители. Если ортез тщательно не высушить, то остатки 

моющих средств могут раздражать кожу и портить изделие.

ГАРАНТИИ

ORLIMAN, S.L.U. дает гарантию на все изделия, при условии, что их изначальная конфигура-

ция не была подвергнута внешнему воздействию или каким-либо изменениям. Компания не 

дает гарантию на изделия, которые были изменены вследствие неправильного использова-

ния, поломки или дефектов любого характера. При обнаружении дефектов или аномалий 

любого характера, пожалуйста, свяжитесь с компанией, в которой Вы приобрели изделие, 

с целью обмена. Мы, в Orliman, ценим доверие, оказанное нашей продукции и желаем Вам 

скорейшего выздоровления.

Содержание TP-6400

Страница 1: ...movilidad de la flexo extensi n prescrito Adaptaci n de la banda de desgravaci n soporte de brazo antebrazo Una vez adaptada la ortesis articulada de miembro superior situaremos un extremo de la cinc...

Страница 2: ...d of the arm support strap in the side area back of the humerus brace then position it across the back towards the opposite shoulder Pull it over the shoulder with the other end of the strap touching...

Страница 3: ...situerons une extr mit de la sangle de support de bras dans la zone lat ro post rieure de l appareil de soutien de l hum rus en l orien tant post rieurement dans le dos vers l paule contre lat rale e...

Страница 4: ...ng geh renden Schl ssel und stecken Sie dieselben anschliessend in die in der Gelenkf hrung vorhandenen L cher Auf diese Weise erhalten Sie eine Kontrolle der f r den Ellen bogen vorgeschrieben Bewegu...

Страница 5: ...ade da flexo extens o prescrito Adapta o da banda de desgrava o suporte de bra o antebra o Uma vez adaptada a ortese articulada de membro superior situaremos um extremo da cinta de suporte de bra o em...

Страница 6: ...ione prescritta Adattamento della fascia di scarico supporto braccio avambraccio Dopo avere adattato l ortesi articolata dell arto superiore collocare un estremit della fascia di supporto del braccio...

Страница 7: ...e o y go z ty u wzd u plec w w kierunku przeciwleg ego barku Nast pnie przechodz c nad tym barkiem owin drugim ko cem paska temblaka przedrami na wysoko ci nadgarstka Dopasowa temblak podnosz c rami n...

Страница 8: ...erkant van de humerusorthese vast en voert u deze vervolgens over de rug naar de andere schouder Haaldezeoverdeschouderenmaakhetandereuiteindevandeschouderbandterhoogtevandepolsvast aan de onderarm St...

Страница 9: ...tea flexo extensiei n func ie de necesit i Modificarea baretei de um r sprijin bra antebra Dup reglarea ortezei cu articula ie pentru bra a eza i un cap t al baretei pentru sprijinul um rului n zona l...

Страница 10: ...REF TP 6400 Orliman Orliman 93 42 CEE RD 1591 2009 UNE EN ISO 14971 UNE EN ISO 22523 1 2 3 100 ORLIMAN S L U Orliman...

Страница 11: ...rmst tteremmen st tte til arm underarm N r den b jelige ortose er tilpasset p overarmen placeres enden af armst tteremmen i siden bag p overarmen og derefter over ryggen mod modsatte skulder og over d...

Страница 12: ...G INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR LA POSE ANLEGEN DER ORTHESE INSTRU ES PARA COLOCA O ISTRUZIONI PER L USO DOPASOWANIE INSTRUCTIES BIJ HET AANBRENGEN INSTRUC IUNI DE APLICARE I REGLARE TILPASNINGSANVIS...

Страница 13: ...r Ortoph die PT Nome e carimbo da ortopedia IT Firma e timbro del rivenditore PL Piecz tka sprzedawcy i podpis NL Handtekening en stempel van de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU DA...

Отзывы: