background image

REF.: OS6706 

Română

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ŞI ÎNTREŢINERE 

Stimate client,

Vă mulţumim că acordaţi încredere produselor ORLIMAN. Aţi achiziţionat un produs de calitate şi 

cu o înaltă valoare medicală. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire şi întreţinere. 

Dacă aveţi îndoieli asupra produsului, luaţi legătura cu medicul dvs., cu un tehnician ortopedist 

sau cu dealerul autorizat de unde l-aţi achiziţionat. ORLIMAN apreciază alegerea dvs. şi vă doreşte 

recuperare grabnică. 

NORMATIVE

Aceste produse sunt în conformitate cu Directiva Europeană de Produse Sanitare 93/42/ CEE (RD. 

1591/2009). S-a realizat o Analiză de Risc (UNE-EN ISO 14971), reducându-se la minimum toate 

riscurile existente. S-au realizat probele în conformitate cu normativa europeană. UNE-EN ISO 

22523 cât priveşte Protezele şi Ortezele.

INDICAŢII

 

⋅ Metatarsalgie şi talalgie. 

 

⋅ Durere în arcul longitudinal intern, cauzată de fasciită plantară sau alte tendinopatii. 

 

⋅ Platfus uşor sau moderat. 

 

⋅ Călcâi instabil. 

 

⋅ Genunchiul alergătorului. 

 

⋅ Picioare dureroase sau obosite.

INSTRUCŢIUNI DE APLICARE ŞI REGLARE 

În scopul obţinerii celei mai mari eficienţe terapeutice în diferite patologii şi prelungirii vieţii utile 

a produsului este fundamental să se aleagă mărimea corectă pentru fiecare pacient sau utilizator 

(în pachet găsiţi un tabel orientativ de mărimi şi echivalentele acestora în sistemul metric euro-

pean şi englez). 

Pentru adaptarea pe corpul pacientului reţineţi următoarele aspecte:

Se recomandă să se folosească cu şosete sau ciorapi. Susţinătorii trebuie folosiţi cu încălţăminte 

care să ofere spaţiu suficient pentru introducerea acestora şi a piciorului fără a exercita o presiune 

excesivă asupra piciorului. 

Dacă pantofii de sport sunt prevăzuţi cu braţ de amortizare, acesta trebuie scos înainte de a intro-

duce branţul de amortizare Orliman. 

1-Introduceţi branţul Orliman în pantof, mai întâi partea corespunzătoare degetelor, şi împingeţi-l 

spre faţă cât se poate de mult. Apăsaţi branţul în jos cu mâna astfel încât să fie bine aşezat în 

partea de jos a branţului. 

2-Asiguraţi-vă că zona din spate a branţului se află în contact cu pantoful. 

Dacă nu a fost aleasă mărimea corespunzătoare, tăiaţi branţul cu o foarfecă  ascuţită pentru a-i 

deteriora marginea.

PRECAUŢII

Materialul din care a fost realizat este inflamabil. 

Nu expuneţi produsele la situaţii ce ar putea conduce la combustie. Dacă acest lucru se întâmplă 

desprindeţi-vă rapid de produs şi folosiţi mijloacele adecvate pentru stingere. Deşi materialul fo-

losit este hipoalergenic totuşi nu putem garanta 100% că în anumite cazuri nu s-ar putea produce 

alergii, dacă acest lucru se întâmplă îndepărtaţi produsul şi consultaţi medicul ce vi l-a recoman-

dat. În cazul în care se produc iritări superficiale provocate de transpiraţie, recomandăm folosirea 

unei interfeţe pentru a separa pielea de contactul cu textura produsului. În caz de rană superfi-

cială prin frecare, iritare a pielii sau inflamare îndepărtaţi produsul şi adresaţi-vă medicului sau 

tehnicianului ortopedic. Este contraindicată folosirea în cazul plăgilor deschise, inflamărilor, sau 

înroşirii pielii şi acumulării de căldură.
Produsele marcate cu semnul 

 conţin latex din cauciuc natural, putând provoca reacţii alergi-

ce în cazul persoanelor cu alergie la latex. Consultaţi aversul ambalajului produselor marcate cu 

acest semn.

RECOMANDĂRI – ATENŢIONĂRI

Aceste produse nu pot fi folosite decât de către persoanele cărora le-au fost prescrise conform 

recomandărilor medicale. În perioada când nu utilizaţi produsul, păstraţi-l în ambalajul original. 

Pentru distrugerea ambalajului, respectaţi cu stricteţe normele legale din ţara dvs. 

Această orteză poate fi folosită numai în condiţiile recomandate de medicul specialist şi nu în 

alte scopuri. Pentru a valida garanţia, la livrare vânzătorul va indica data cumpărării produsului. 

CARACTERISTICI PRIVIND FABRICAŢIA

Caracteristicile materialelor utilizate au fost testate şi aprobate şi respectă cerinţele de calitate 

europene. Toate produsele sunt confecţionate din materiale de înaltă calitate, oferind confort uti-

lizatorului. Toate produsele oferă susţinere, stabilitate şi compresie, în vederea realizării optime 

a tratamentului patologiilor pentru care au fost proiectate.

INSTRUCŢIUNI PRIVIND ÎNTREŢINEREA ŞI SPĂLAREA

Lipiţi benzile Velcro una de cealaltă (dacă orteza este prevăzută cu ele), spălaţi produsul periodic, 

manual, utilizând o cârpă umedă şi săpun cu ph neutru. Pentru a usca orteza, utilizaţi un prosop 

uscat pentru a absorbi umiditatea şi lăsaţi să se usuce la temperatura camerei. Nu utilizaţi fierul 

de călcat şi nu expuneţi orteza la surse de căldură cum sunt sobe, radiatoare sau la lumina directă 

a soarelui. Nu utilizaţi alcool, creme sau diluanţi pentru curăţarea produsului. Dacă orteza nu este 

limpezită corespunzător, eventualele urme de detergent pot irita pielea şi pot cauza deteriorarea 

produsului. 

GARANŢII

ORLIMAN, S.L.U. oferă garanţie tuturor produselor sale, în condiţiile în care acestea nu au fost mo-

dificate faţă de starea lor iniţială. Orice modificare a produsului produsă ca urmare a utilizării gre-

şite sau distrugerii acestuia, duce la pierderea garanţiei. Dacă observaţi vreo deficienţă sau ano-

malie, comunicaţi acest lucru dealerului de unde l-aţi achiziţionat, pentru înlocuirea produsului.

ORLIMAN, S.L.U. apreciază alegerea dvs. şi vă doreşte recuperare grabnică.

Содержание OS6706

Страница 1: ...onsultar con el médico prescriptor En caso de pequeñas molestias producidas por el sudor recomendamos el uso de una interfase para separar la piel del contacto con el tejido En caso de rozadura irritación o hinchazón retirar el producto y acudir al médico o técnico ortopédico Contraindicado en cicatrices abiertas con hinchazón enrojecimiento y acumulación de calor Los productos marcados con el sím...

Страница 2: ...contact with the material For small inconvenience caused by sweat we recommend us ing an interface to separate the skin from contact with the tissue If rash irritation or swelling to remove the product and consult a doctor or prosthetist Contraindicated in open scars with swell ing redness and accumulation heat Products marked with the symbol contain natural rubber latex and can cause allergic rea...

Страница 3: ...séparer la peau du contact avec le tissu Pour petits désagréments causés par la sueur nous vous recommandons d utiliser une interface pour séparer la peau de tout contact avec le tissu Si une éruption cutanée une irritation ou une enflure de retirer le produit et consulter un médecin ou prothésiste Contre les cicatrices ouvertes avec gonflement rougeur et l accumulation la chaleur Les produits ide...

Страница 4: ...sein empfehlen wir die Verwendung eines Baumwollstrumpfs damit die Haut nicht direkt mit dem Gewebe in Berüh rung kommt Für kleine Unannehmlichkeiten die durch Schweiß verursacht empfehlen wir die Verwendung einer Schnittstelle die Haut vor Kontakt mit dem Gewebe zu trennen Wenn Haut ausschlag Reizungen oder Schwellungen um ein Produkt zu entfernen und einen Arzt aufsuchen oder Orthopädietechniker...

Страница 5: ...au estar recomenda se o uso de uma meia de algodão para separar a pele do contacto com o tecido Para pequeno inconveniente causado pelo suor recomendamos o uso de uma interface para separar a pele do contato com o tecido Se o prurido irritação ou in chaço para remover o produto e consultar um médico ou protesista Contra indicado em cicatrizes abertas com inchaço vermelhidão e acúmulo de calor Os p...

Страница 6: ...colo inconveniente causato dal sudore si consiglia di utilizzare una interfaccia per separare la cute dal contatto con il tessuto Se eruzioni cutanee gonfiore o irritazione per rimuovere il prodotto e consultare un medico o protesista Controindicato in cicatrici aperte con gonfiore arrossamento e l accumulo di calore I prodotti contrassegnati con il simbolo contengono lattice di gomma naturale e p...

Страница 7: ...łych delegliwości spowodowanych poceniem się zalecamy zastosowanie materiału który oddzieli skórę od materiału W przypadku zadrapań podrażnienia lub opuchlizny odstawić produkt i skontaktować się z lekarzem lub orto pedą Niezalecany w przypadku opuchniętych otwartych ran zaczerwienienia i akumulacji ciepła Wyroby oznakowane symbolem zawierają lateks z kauczuku naturalnego i mogą wywoływać reakcje ...

Страница 8: ...ies of zwellingen en raadpleeg uw arts of orthopedist Het gebruik wordt afgeraden in het geval van open littekens met zwellingen roodheid en warmteaccumulatie De met het symbool gemarkeerde producten bevatten rubber van natuurlijke latex en kunnen allergi sche reacties veroorzaken in personen die allergisch zijn voor latex Op de achterkant van de verpakking vindt u de producten die met het symbool...

Страница 9: ...nu s ar putea produce alergii dacă acest lucru se întâmplă îndepărtaţi produsul şi consultaţi medicul ce vi l a recoman dat În cazul în care se produc iritări superficiale provocate de transpiraţie recomandăm folosirea unei interfeţe pentru a separa pielea de contactul cu textura produsului În caz de rană superfi cială prin frecare iritare a pielii sau inflamare îndepărtaţi produsul şi adresaţi vă...

Страница 10: ...генны тем не менее нельзя на 100 гарантировать что в определенных случаях они не вызовут аллергическую реак цию В таком случае снимите изделие и свяжитесь с врачом который его прописал Изделия отмеченные знаком содержат латекс из натуральной резины и могут вызвать аллергическую реакцию у людей с повышенной чувствительностью к латексу См обратную сторону упаковки изделий отмеченных указанным знаком...

Страница 11: ...øre dem med Deres læge I tilfælde af mindre irritation på grund af sved anbefaler vi at man bruger en tynd sok som barriere mellem tekstilet og huden I tilfælde af hudafskrabninger irritation eller hævelse skal De tage produktet af og rådføre Dem med en læge Brug ved åbne hævede sår rødmen og varmeophobning frarådes Produktet som bærer et symbol indeholder latex dvs naturgummi og kan fremkalde all...

Страница 12: ...e carimbo da ortopedia IT Firma e timbro del rivenditore PL Pieczàtka sprzedawcy i podpis NL Handtekening en stempel van de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU Подпись и печать продавца DA Underskrift og stempel ES Para la validez de la garantía es necesario cumplimentar estos datos EN To validate the warranty your local stockist should indicate the purchase date FR Pour valider la...

Отзывы: