Orliman OP1181 Скачать руководство пользователя страница 6

REF.: OP1181

Italiano

ISTRUZIONI PER L’USO E PER LA CONSERVAZIONE

Gentile cliente,

Grazie per la fiducia che ha riposto in un prodotto Orliman. Ha acquistato un prodotto di qualità e 

di alto livello medicale. Si prega di leggere attentamente le istruzioni. In caso di dubbio, mettersi 

in contatto con il proprio medico, con il tecnico ortopedico specializzato o con il nostro ufficio 

di Assistenza al Cliente. Orliman la ringrazia per aver fatto questa scelta e le augura un pronto 

ristabilimento. 

NORMATIVA

Questi prodotti sono conformi alla Direttiva Europea sui Prodotti Sanitari 93/42/CEE (RD. 

1591/2009). È stata effettuata un’analisi dei rischi (UNE EN ISO 14971) minimizzando tutti i rischi 

esistenti. I test sono stati effettuati in conformità alla normativa europea UNE-EN ISO 22523 su 

Protesi e Ortesi. 

INDICAZIONI

OP1181:

 ⋅Leggere contusioni.

 ⋅Lesioni femoro-patellari.

 ⋅Trattamenti post-operatori.

 ⋅Lievi instabilità dell’articolazione del ginocchio.

 ⋅Riabilitazione.

 ⋅Qualsiasi patologia del ginocchio in cui è necessario centrare o scaricare la rotula. 

OP1182:

 ⋅Leggere contusioni.

 ⋅Lesioni femoro-patellari.

 ⋅Trattamenti post-operatori.

 ⋅Instabilità medio-laterale.

 ⋅Riabilitazione.

 ⋅Qualsiasi patologia del ginocchio in cui è necessario centrare o scaricare la rotula.

OP1183:

 ⋅In processi in cui sono necessari calore e compressione. 

 ⋅Traumi. 

 ⋅Trattamenti post-operatori. 

 ⋅Protezione contro possibili contusioni dovute a impatto.

ISTRUZIONI PER L’USO

IL PRODOTTO DEVE ESSERE ADATTATO DAL PROPRIO TECNICO ORTOPEDICO O DAL MEDICO.

Per ottenere il maggior grado di efficacia terapeutica con le varie patologie e per prolungare la vita 

utile del prodotto, è fondamentale scegliere correttamente la misura più adatta ad ogni paziente o 

utente (sulla confezione è riportata una tabella orientativa delle misure con le equivalenze in cen-

timetri). Una compressione eccessiva può provocare intolleranza pertanto si consiglia di regolare 

la compressione fino a raggiungere il livello ottimale.

Per il corretto uso, rispettare le seguenti indicazioni:

OP1181:

Una volta selezionata la taglia, collocare l’ortesi sul ginocchio del paziente facendo coincidere la 

rotula con l’apertura rotulea situata sulla parte anteriore della ginocchiera. Chiudere i cinturini in 

velcro situati sulla parte inferiore e superiore della ginocchiera, regolandoli in modo da ottenere 

una corretta stabilizzazione dell’articolazione del ginocchio. 

OP1182:

Una volta selezionata la taglia, collocare l’ortesi sul ginocchio del paziente facendo coincidere la 

rotula con l’apertura rotulea situata sulla parte anteriore della ginocchiera. Chiudere i cinturini 

in velcro situati sul retro della ginocchiera, assicurandosi che l’articolazione sia collocata nella 

posizione corretta (parallela rispetto al ginocchio), in questo modo otterremo una corretta stabi-

lizzazione in senso medio-laterale.

OP1183:

Una volta selezionata la taglia, collocare l’ortesi sul ginocchio del paziente facendo coincidere 

la rotula con la parte centrale imbottita situata sul lato anteriore della ginocchiera. Chiudere i 

cinturini in velcro situati sulla parte inferiore e superiore della ginocchiera, regolandoli in modo 

da ottenere una corretta compressione.

PRECAUZIONI

Il materiale impiegato è infiammabile.

Non esporre il prodotto a condizioni che ne potrebbero provocare la combustione. In tal caso, 

rimuoverlo al più presto ed usare i mezzi adatti per l’estinzione. Il materiale impiegato è ipoal-

lergenico, tuttavia non possiamo garantire al 100% che in determinati casi non si possano veri-

ficare allergie: in tal caso, rimuovere il prodotto e rivolgersi al medico prescrittore. Per piccolo 

inconveniente causato dal sudore, si consiglia di utilizzare una interfaccia per separare la cute 

dal contatto con il tessuto. Se eruzioni cutanee, gonfiore o irritazione per rimuovere il prodotto e 

consultare un medico o protesista. Controindicato in cicatrici aperte con gonfiore, arrossamento 

e l’accumulo di calore.

RACCOMANDAZIONI-AVVERTENZE

Questi prodotti devono essere utilizzati solo dalle persone riportate sulla prescrizione medica. 

Non devono essere utilizzati da persone estranee a tale prescrizione. Dopo l’uso, riporre il prodot-

to nella relativa confezione originale. Per lo smaltimento della confezione e del prodotto, rispet-

tare le norme vigenti in materia.

L’uso delle ortesi è condizionato dalle raccomandazioni del medico prescrittore, quindi non devo-

no essere usate per scopi diversi da quelli prescritti. Per la validità della garanzia, il rivenditore 

deve compilare e timbrare il coupon allegato a questo foglio di istruzioni.

PRODUZIONE-CARATTERISTICHE

Tutti i materiali impiegati per la produzione sono stati testati ed omologati e le loro caratteristiche 

sono conformi ai requisiti europei di qualità applicabili.

Tutti i prodotti sono elaborati con materiali di prima qualità ed offrono un comfort ed una qualità 

d’uso insuperabili. Tutti i prodotti offrono contenimento, stabilità e compressione per il tratta-

mento ottimale delle patologie per le quali sono stati progettati.

CONSIGLI PER LA CONSERVAZIONE E IL LAVAGGIO

Fare aderire le chiusure in velcro tra di loro (se presenti sull’ortesi) e lavare periodicamente a mano 

con acqua tiepida e sapone neutro. Per l’asciugatura dell’ortesi, avvolgerla in un asciugamano 

asciutto per fare assorbire la massima umidità e quindi lasciare asciugare a temperatura ambien-

te. Non stendere, né stirare e non esporre l’ortesi a fonti di calore dirette, quali stufe, radiatori di 

qualunque tipo ed evitare l’esposizione diretta ai raggi del sole, ecc.

Durante l’uso o la pulizia, non usare alcool, pomate o solventi liquidi. Se non si risciacqua bene 

l’ortesi, le tracce di detergente possono irritare la pelle e danneggiare il prodotto.

OP1182:

Tirare da entrambe le estremità della ginocchiera finché lo snodo o le stecche non spuntano dalle 

aperture superiori. Una volta lavata l’ortesi e quando è completamente asciutta, inserire di nuovo 

i rinforzi. Precauzioni: Per assicurare l’efficacia terapeutica durante il normale uso delle ginoc-

chiere, non modificare né estrarre gli snodi dalla loro sede, eccetto per il lavaggio o per esplicita 

raccomandazione del medico prescrittore o del tecnico ortopedico.

GARANZIE

ORLIMAN, S.L.U. garantisce tutti i propri prodotti, purché non ne sia stata modificata né alterata 

la configurazione originale. Non garantisce i prodotti le cui caratteristiche siano state alterate a 

causa di un uso errato, deficienze o rotture di qualsiasi tipo. Se si riscontrasse qualche difetto o 

anomalia, si prega di comunicarlo immediatamente al rivenditore per cambiare il prodotto.

ORLIMAN, S.L.U. la ringrazia per aver fatto questa scelta e le augura un pronto ristabilimento.

Содержание OP1181

Страница 1: ...n Si as fuera despr n dase r pidamente de ellos y utilice los medios adecuados para apagarlo El material empleado es hipoalerg nico sin embargo no podemos garantizar al 100 que en determinados casos n...

Страница 2: ...s hypoallergenic however we cannot guarantee 100 that in some determined cases it will not produce allergies if this occurs remove the product and see the doctor that prescribed it In case of minor ir...

Страница 3: ...hypoallerg nique Cependant nous ne pouvons pas garantir 100 qu il ne produise pas d aller gies dans certains cas Si tel tait le cas retirer le produit et consulter le m decin prescripteur Au cas o vo...

Страница 4: ...schehen die Produkte schnellstens ablegen und mit geeigneten Mitteln l schen Das verwendete Material ist zwar hypoallergen allerdings k nnen Allergien in bestimmten F llen nie ganz ausge schlossen we...

Страница 5: ...e utilize os meios adequados para apagar o fogo O material utilizado hipoalerg nico no entanto n o se pode garantir a 100 que em determinados casos estes n o provoquem alergias Nesse caso retire o pro...

Страница 6: ...esporre il prodotto a condizioni che ne potrebbero provocare la combustione In tal caso rimuoverlo al pi presto ed usare i mezzi adatti per l estinzione Il materiale impiegato ipoal lergenico tuttavia...

Страница 7: ...iczne niemniej jednak nie mo emy zagwarantowa w 100 e w konkret nych wypadkach mog wyst powa alergie w takim przypadku nale y odstawi produkt i skon taktowa si z lekarzem kt ry go przepisa W przypadku...

Страница 8: ...eurt verwijder dan het product en raadpleeg de arts die het product voorgeschreven heeft In het geval van kleine ongemakken die veroorzaakt worden door zweten raden we het gebruik van een interface aa...

Страница 9: ...putea conduce la combustie Dac acest lucru se nt mpl desprinde i v rapid de produs i folosi i mijloacele adecvate pentru stingere De i materialul fo losit este hipoalergenic totu i nu putem garanta 1...

Страница 10: ...REF OP1181 Orliman Orliman 93 42 CEE RD 1591 2009 UNE EN ISO 14971 UNE EN ISO 22523 OP1181 OP1182 OP1183 OP1181 OP1182 OP1183 100 OP1182 ORLIMAN S L U Orliman...

Страница 11: ...m materialet er hype rallergisk kan vi ikke garantere 100 at der i specifikke tilf lde ikke kan forekomme allergiske reaktioner I s fald skal De tage produktet af og r df re dem med Deres l ge I tilf...

Страница 12: ...r Ortoph die PT Nome e carimbo da ortopedia IT Firma e timbro del rivenditore PL Piecz tka sprzedawcy i podpis NL Handtekening en stempel van de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU DA...

Отзывы: