background image

REF.: AB10-BG | BOXIA®

Россия

ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ХРАНЕНИЮ

Уважаемый покупатель!

Благодарим за доверие, оказанное продукции Orliman. Вы приобрели изделие высокого 

качества и большого медицинского значения. Пожалуйста, внимательно прочитайте данную 

инструкцию. Если у Вас возникли какие-либо сомнения, свяжитесь с Вашим лечащим 

врачом, ортопедом или обратитесь в наш отдел по работе с клиентами. Компания Orliman 

ценит Ваш выбор и желает Вам скорейшего выздоровления!

ПОЛОЖЕНИЕ

Данные изделия соответствуют требованиям Директивы Евросоюза 93/42/CEE (RD. 

1591/2009). Для минимизации всех возможных рисков был проведен анализ (UNE-EN 

ISO 14971). Все необходимые испытания были проведены в соответствие с Европейским 

положением по протезам и ортезам (UNE-EN ISO 22523).

ПОКАЗАНИЯ

Подъем стопы при ходьбе у пациентов с вялым параличом, вызывающим эквинус по причине 

травм нижних конечностей, нарушения мозгового кровообращения (инсульт), повреждение 

периферического нерва, и т.д.

ПОДГОНКА ОРТЕЗА

ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ОТРЕГУЛИРОВАНО ТЕХНИКОМ, ЛИБО.

Для достижения большего терапевтического результата при различных отклонениях, а 

также для продления срока службы и эффективности изделия, необходимо подобрать 

правильный размер, подходящий пациенту (в комплекте прилагается таблица размеров с 

эквивалентом в сантиметрах). Повышенная компрессия может вызвать непереносимость, 

следовательно, рекомендуется подобрать оптимальные для Вас регулировки. 

Для закрепления ортеза существует два вида приспособлений:

А- прямо к ботинку (внешнее использование);

В-бандаж половины ступни (внутреннее использование);

Рекомендуется использовать промежуточную ткань (например, носок).

Подгонка ботинка – изделие AB01/AB02

Закрепите ремень с мягкой гелиевой подушечкой на голеностопе и к ахиллову сухожилию. 

Ослабьте шнурки ботинка и поместите плоскую насадку с крючком между языком ботинка и 

шнурками, крючком в сторону натяжения. Затем введите растягивающийся привод в петлю 

на передней стороне лодыжки. Зацепите привод за крючок и потяните концы до желаемого 

натяжения, затем закрепите застежки-липучки. Расправьте шнурки.

Подгонка бандажа АВ12

Закрепите ремень на голеностопе, чтобы мягкая гелиевая подушечка была на ахилловом 

сухожилии. Поместите ленту с крючком (слева или справа) на среднюю часть ступни в месте 

подъема ступни, застежками-липучками в центре. Убедитесь, что блокировочный крючок 

направлен в нужную сторону. Затем введите растягивающийся привод в петлю на передней 

стороне лодыжки. Зацепите привод за крючок и потяните за концы, добиваясь нужного 

натяжения, затем закрепите на застежки-липучки.

Подгонка AB14/AB24

1-Выбор размера.

2-Бандаж должен соответствовать размеру изделия Boxia AB01/AB02, ранее проверенному 

и подогнанному для пациента.

3-Бандаж крепится застежкой Velcro к внутренней и передней поверхностям надлодыжечного 

удерживателя Boxia и подгоняется по этому удерживателю подвязкой в области подъема.

4-Y-образный бандаж состоит из трех ремней. Короткий и длинный узкий ремни 

обертываются вокруг верхней части голени и фиксируются. Оставшийся ремень опускается 

вдоль передней части голени, крепится к внутренней поверхности надлодыжечного 

удерживателя Boxia и подгоняется при помощи подвязки в области подъема.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Материал, из которого изготовлено изделие, является легко воспламеняющимся. Не 

подвергайте изделие ситуациям, когда оно может воспламениться. В случае если это 

произошло, немедленно снимите его и примите все необходимые меры, чтобы потушить 

пламя.

Используемые для изготовления изделия материалы гипоаллергенны, тем не менее, 

нельзя на 100% гарантировать, что в определенных случаях они не вызовут аллергическую 

реакцию. В таком случае, снимите изделие и свяжитесь с врачом, который его прописал.

РЕКОМЕНДАЦИИ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ

Данные изделия предназначаются только для тех, кому они были прописаны по 

медицинским показаниям. Личности, не имеющие таковых предписаний, не должны ими 

пользоваться. Когда изделие не используется, храните его в оригинальной упаковке. При 

утилизации упаковки и самого изделия строго следуйте правовым нормам Вашей страны. 

Использование ортеза обуславливается рекомендациями врача, назначившего его, 

следовательно, он не должен использоваться для каких-либо целей, кроме предписанных. 

Для обеспечения гарантийных условий учреждение, выдающее протезы должно соблюдать 

все предписания настоящей инструкции. Включает в себя металлические компоненты так 

крайнюю осторожность в других целях, а в случае магнитного резонанса.

ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ 

Материалы, использованные в производстве, были протестированы, одобрены и отвечают 

всем европейским требованиям качества. Все изделия производятся из материалов 

высокого качества и предлагают идеальный комфорт и качество использования. Все 

изделия обеспечивают поддержку, прочность и компрессию для оптимального лечения тех 

патологий, для которых они были разработаны. 

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ И УХОДУ

Застегните застежки «липучки» (если такие имеются), чистите вручную влажной тканью 

с нейтральным мылом. Для сушки ортеза используйте сухое полотенце, чтобы впитать 

большую часть влаги и оставьте сушиться при комнатной температуре. Нельзя вешать, 

гладить и подвергать воздействию прямых источников тепла, таких как плиты, обогреватели, 

радиаторы, солнечные лучи и т.д. Во время использования или чистки не применяйте 

спиртосодержащие жидкости, мази и растворители. Если ортез тщательно не высушить, то 

остатки моющих средств могут раздражать кожу и портить изделие.

ГАРАНТИИ

Orliman S.L.U. дает гарантию на все изделия, при условии, что их изначальная конфигурация 

не была подвергнута внешнему воздействию или каким-либо изменениям. Компания не дает 

гарантию на изделия, которые были изменены вследствие неправильного использования, 

поломки или дефектов любого характера. При обнаружении дефектов или аномалий 

любого характера, пожалуйста, свяжитесь с компанией, в которой Вы приобрели изделие, 

с целью обмена. Мы, в Orliman, ценим доверие, оказанное нашей продукции и желаем Вам 

скорейшего выздоровления.

Содержание BOXIA AB10

Страница 1: ...n forma de Y tiene 3 extremos el m s corto junto con el m s largo y estrecho abrazar n la pantorrilla a la altura de la cabeza del peron El extremo restante pasar por la cara anterior de la tibia fij...

Страница 2: ...amalleolar support in alignment with the protective pad in the instep area PRECAUTIONS The constructive material is inflammable Do not expose these products to situations where they could ignite If th...

Страница 3: ...ec le coussin protecteur de l empeigne PR CAUTIONS Le mat riau de fabrication est inflammable N exposez pas le produit des situations qui pourraient l enflammer Si tel tait le cas dessaisis sez vous e...

Страница 4: ...d ber die Vorderseite des Schienbeins gef hrt und an der Innenseite des supramalleol re Gurts von der Boxia befestigt und muss mit dem Schutzkissen der Fu spanne bereinstimmen VORSICHTSMASSNAHMEN Das...

Страница 5: ...a mais comprida e estreita abra am juntas a barriga da perna altura da cabe a do per nio A outra extremidade passa pela face anterior da t bia fixando se ao suporte supramaleolar do Boxia pelo seu lad...

Страница 6: ...ne situato nella zona del collo del piede 4 Il supporto per il polpaccio a forma di Y presenta 3 estremit quella pi corta e quella pi lunga e stretta avvolgono il polpaccio all altezza della testa del...

Страница 7: ...h pask w Najkr tszy pasek i najd u szy w ski pasek obejmuj ydk i s mocowane wok jej g rnej cz ci Ostatni pasek przechodzi w d z przodu piszczeli i jest przymocowany do wewn trznej powierzchni ortezy n...

Страница 8: ...mlaagenwordtvastgemaaktaandebinnenkantvandeBoxiasupramalleolairesteun afgestemd op het kussen in de instap VOORZORGSMAATREGELEN Het fabricagemateriaal is ontvlambaar Stel de producten niet bloot aan s...

Страница 9: ...l ortezei Boxia aliniindu se cu c ptu eala protectoare aflat n regiunea tarsian a suportului 4 Suportul de gamb n form de Y este format din trei curele Cureaua scurt i cea lung i ngust se fixeaz str n...

Страница 10: ...REF AB10 BG BOXIA Orliman Orliman 93 42 CEE RD 1591 2009 UNE EN ISO 14971 UNE EN ISO 22523 AB01 AB02 12 AB14 AB24 1 2 Boxia AB01 AB02 3 Velcro Boxia 4 Y Boxia 100 Orliman S L U Orliman...

Страница 11: ...rug beskyttelsespuden i vrist zonen som reference 4 Den Y formede l gst tte har 3 remme den korteste f res sammen med den l ngste og smal leste rem rundt om l ggen i verst p l gbensskaftet Den sidste...

Страница 12: ...ning en stempel van de orthopedie RO Semnatura si stampila vanzatorului RU DA Underskrift og stempel es Para la validez de la garant a es necesario cumplimentar estos datos eN To validate the warranty...

Отзывы: