background image

ORLIMAN S. L. U. 

C/ Ausias March, 3 - Pol. Ind. La Pobla-L´Eliana

Apdo. de correos 49 · C.P.: 46185  

La Pobla de Vallbona Valencia - España (Spain)

Tel.: +34 96 272 57 04 - Fax: +34 96 275 87 00 

Tel. Exportación: +34 96 274 23 33

E-mail: [email protected] · Export mail: [email protected]

www.orliman.com

94250

Fecha de emisión/Date of issue: 2021-09

Fecha de revisión/Revision date: 2022-02 | v.02

Ref.: 94250

marca

®

USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

ENGLISH

EN

 The manufacturing date is included in the batch number which can be found on the packaging 

label as 

x

, in the following way: the second and third digits represent the year of manufacture and 

the fourth and fifth digits represent the month.

INSTRUCTIONS FOR USE, STORAGE AND WARRANTY 

Dear Customer,

Thank you very much for placing your trust in an Orliman product. Please read the instructions carefully. Keep 

these instructions and the packaging for future reference. If you have any questions or concerns, please contact 

your doctor, orthopaedic specialist or our customer service department.

ORLIMAN S.L.U. guarantees all its products as long as the original configuration has not been manipulated or 

altered except for the intended use as described in these instructions.

If the products are used in combination with other products, replacement parts or systems, make sure they are 

compatible and made by Orliman

®

. It does not guarantee any products with altered characteristics due to im-

proper use, defects or breakage of any kind. The statutory regulations of the country of purchase apply. Please 

first contact the retailer from whom you obtained the product directly in the event of a potential claim under 

the warranty. If any serious incidents related to the product occur, notify Orliman S.L.U. and the corresponding 

competent authority in your country.

Orliman would like to thank you for choosing this product and hopes you a speedy recovery.

REGULATIONS

 

d

This article is defined as a class I medical device. A Risk Analysis (UNE EN ISO 14971) has been carried out, 

minimising the existing risks. Tests have been in accordance with European Regulation UNE-EN ISO 22523 on 

Prostheses and Orthoses. 

INDICATIONS

Instability of the knee, post-operative and post-trauma rehabilitation and relative immobilisation of the knee 

joint in situations that require a perfect control.

FITTING INSTRUCTIONS

For best therapeutic results considering different pathologies and to extend the useful life of the product, it is 

essential to choose the correct size for each patient or user. Excessive compression may be intolerable; adjusting 

the compression to be firm yet comfortable is recommended.

If the product must be adapted, any such adjustments must be done by an orthopaedic specialist or healthcare 

professional legally certified to do so who must make sure the end user or person responsible for fitting the 

product properly understands how it works and should be used.

When fitting the product, you must adhere to the following instructions:

buckles and making sure that the logo is at the top facing forward.

Carry out the fitting while the patient is sitting down and preferably fit the brace to the uninjured leg.

Position the brace joint at knee level and line up its mechanical axis with the axis of the patient’s knee.

Position the calf and thigh cushioning pads in the following way (see Diagram A):

(1) The lower calf pad, 10 cm above the ankle. Repeat on the other side.

(2) The upper thigh pad, 10 cm below the top of the leg. Repeat on the other side.

(3) and (4) Fit the cushioning pads for optimum comfort.

Fasten the straps around the injured leg: release the Velcro, do up the buckles, trim the strap length if 

necessary and refasten the Velcro.

Adjust the brace joint’s flexion and extension as appropriate. Use the button to quickly position the stops. 

There are 4 settings: 0° (neutral), 15°, 30° y 45°.

To prevent damage to the hinges, the two flexion and the two extension stops should be positioned identically.

 

p

PRECAUTIONS

Before each use, check that all product components are present as per the fitting process. Periodically check 

the conditions of the product. If you observe any defect or anomaly, immediately report it to the issuing 

establishment.
This product is made of inflammable material. Do not expose the products to situations that could set them 

on fire. In the event of a fire, quickly get them off your body and use the proper resources to extinguish the 

fire.
To avoid minor discomfort caused by sweating, we recommend using some type of cotton fabric to separate 

the skin from contact with the product material. For discomfort such as chafing, irritation and swelling, 

remove the product and see a doctor or orthopaedic specialist. The product should only be used on healthy 

skin. It is not recommended for use over open scars with swelling, redness or hotspots.
Products marked with the 

l

 symbol contain natural rubber latex and can cause allergic reactions in people 

sensitive to latex.
Products marked with the 

o

 symbol contain ferromagnetic components and, therefore, extreme precaution 

must be taken if you undergo an MRI scan or are exposed to radiation associated with diagnostic or thera-

peutic procedures.

RECOMMENDATIONS-WARNINGS

The use of these products is conditioned by the indications. Although the product is not defined as a single-use 

device, using it on a single patient only is recommended and only for the intended purposes as described in 

these instructions or by a healthcare professional.

When disposing of the product and its packaging, you must strictly adhere to the legal regulations in your 

community.

RECOMMENDATIONS FOR STORAGE AND WASHING

When not using the product, store it in the original packaging in a dry place at room temperature. Stick the 

Velcro to each other (if the orthotic device has them), frequently wash by hand with warm water (30º C max.) 

and mild soap. To dry the product, use a dry towel to absorb as much moisture as possible and let it dry at room 

temperature. Do not hang it up or iron the product and do not expose it to direct heat sources such as stoves, 

dryers, direct sun exposure, etc. When using or cleaning the product, do not use abrasive or corrosive substanc-

es, alcohol, ointments or liquid solvents. If not dried off properly, the detergent residue may irritate the skin 

and cause the product to deteriorate. 

t o y m U

Содержание 94250

Страница 1: ...el producto preferiblemente en la pierna no lesionada Coloque la articulaci n graduada al nivel de la rodilla haciendo coincidir el eje mec nico de la rodillera con el eje anat mico del paciente Ajus...

Страница 2: ...ng while the patient is sitting down and preferably fit the brace to the uninjured leg Position the brace joint at knee level and line up its mechanical axis with the axis of the patient s knee Positi...

Страница 3: ...logo en haut A Effectuer la mise en place en position assise et r gler le produit de pr f rence sur la jambe non l s e Placer les cadrans articul s au niveau du genou R gler la position des enveloppes...

Страница 4: ...en Wade und des oberen Polsters Schenkel wie folgt einstellen siehe Scheme in Ab bildung A 1 10 cm zwischen Polsterung und oberem Kn chelrand Diese Einstellung auch auf der gegen berliegenden Seite vo...

Страница 5: ...articula o graduada ao n vel do joelho fazendo coincidir o eixo mec nico da joelheira com o eixo anat mico do doente Ajuste a altura das almofadas acolchoadas inferiores barriga da perna e superiores...

Страница 6: ...ribilmente nella gamba non lesionata Collocare l articolazione graduata al livello del ginocchio facendo coincidere l asse meccanico della ginoc chiera con l asse anatomico del paziente Regolare l alt...

Страница 7: ...i spo s b aby o ortezy pokrywa a si z osi anatomiczn ko czyny Regulujemy wysoko wy o onych wy ci k poduszek dolnych podudzie i g rnych udo przestrzegaj c przy tym odpowiedniej kolejno ci patrz schemat...

Страница 8: ...s het product eerst aan op het niet verwonde been Plaats het gewrichtstuk ter hoogte van de knie en laat de mechanische as van het kniestuk overeenkomen met de anatomische as van de pati nt Pas de hoo...

Страница 9: ...ie a ezat i ajusta i l de preferat pe piciorul nelezat Pune i articula ia gradat la nivelul genunchiului astfel nc t axul mecanic al genuncherei s coincid cu axul anatomic al pacientului Regla i n l...

Страница 10: ...l Exportaci n 34 96 274 23 33 E mail orto orliman com Export mail export orliman com www orliman com 94250 Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2022 02 v 02 Ref 94250...

Страница 11: ...ed ud for kn et s ledes at kn ortosens mekaniske akse er ud for patientens anatomiske akse Tilpas h jden p de nedre polstrede puder ved l ggen og de vre puder ved l ret i f lgende r kkef lge se skemae...

Страница 12: ...liman com Export mail export orliman com www orliman com 94250 Fecha de emisi n Date of issue 2021 09 Fecha de revisi n Revision date 2022 02 v 02 Ref 94250 marca INSTRUCCIONES DE COLOCACI N FITTING I...

Отзывы: