background image

69

* Se recomienda que utilice el reloj correctamente observando las limitaciones

indicadas después de haber confirmado el tipo de resistencia al agua marcado
en la esfera del reloj o en la tapa posterior del la caja de reloj.

(2) Golpes

���

Asegúrese de quitarse el reloj cuando participe en
deportes enérgicos, aunque el uso del reloj para un
deporte ligero como el golf, etc., no tendrá efectos
perjudiciales.

���

Evite los impactos fuertes, como dejarlo caer
al suelo.

(3) Magnetismo

1

Si deja el reloj en un lugar cerca de un campo magnético
fuerte durante largo tiempo, los componentes del mismo
podrán magnetizarse, y ocasionar una avería. Tenga
cuidado.

2

El reloj se adelantará o atrasará temporalmente cuando sea expuesto a un
campo magnético, pero volverá a funcionar con la precisión original cuando lo
retire del magnetismo. En este caso, corrija la hora.

(4) Vibración

El reloj puede retrasarse temporalmente cuando sea
expuesto a vibraciones fuertes, como cuando conduce
una moto o cuando se utilicen martillos mecánicos, sier-
ras de cadena, etc.

(5) Temperaturas

En entornos por debajo o por encima de la gama de temperaturas normales
(5°C~35°C), el reloj podrá funcionar defectuosamente y pararse.

(6) Sustancias químicas, gases, etc.

Preste suma atención para evitar el contacto con gases, mercurio, sustancias
químicas (diluyente, gasolina, diversos disolventes, detergentes que contengan
tales componentes, adhesivos, pinturas, medicinas, perfumes, cosméticos, etc.),
y otros productos similares. El contacto con tales sustancias podrá ocasionar
la decoloración de la caja del reloj, la correa, y la esfera. También podrán
decolorarse, deformarse y dañarse varios componentes fabricados a base de
resinas.

Содержание KFB TT

Страница 1: ...5 Display system Time function Hour and minute hands with a small second hand that moves at one second intervals Stopwatch function Stopwatch 1 20 second hand turns a full circle in a second at 1 20 s...

Страница 2: ...ter 12 hours the stopwatch will automatically stop and reset DISPLAY AND CROWN BUTTON OPERATION Button A Start Stop of the stopwatch Crown Second click Time setting and adjusting the stopwatch hand po...

Страница 3: ...asuring the stopwatch hands are automatically reset to 0 position Turn the crown to set the hour and minute hands to the desire time When setting the hour hand check that AM PM is correctly set The wa...

Страница 4: ...tment Press button B to reset it to 0 position The stopwatch second hand turns a full circle to indicate that it is ready for adjustment Press button B to re set it to 0 position The stopwatch hour an...

Страница 5: ...t the date and then reset the correct time After all the adjustments are completed push the crown back in to the normal position HOW TO USE THE STOPWATCH The stopwatch can measure up to 12 hours in 1...

Страница 6: ...h 1 20 second hand moves for about 10 minutes and automatically stops at 0 position When split time is measured or the measurement is stopped if moves to indi cate the elapsed 1 20 seconds After split...

Страница 7: ...time measurement Press button B The split time is released and the stopwatch hands move quickly to indicate the measurement in progress Press button A to stop the stopwatch Press button B to reset the...

Страница 8: ...PETITOR FINISH Button B FINISH TIME OF SECOND COMPETITOR Button B RESET Measurement of two competitors 60 40 0 250 70 80 90 10 0 10 0 110 120 140 16 0 18 0 200 300 50 0 60 40 0 250 70 80 90 10 0 10 0...

Страница 9: ...ey are not used Locking the crown and buttons will prevent mistaken operation of the watch and enhance its water resistant quality Unlock the crown and buttons when operating them and be sure to lock...

Страница 10: ...ed by screwing in the protector rings completely How to unlock the button Unscrew each protector ring com pletely by turning it counterclockwise The buttons are unlocked for watch operation If the pro...

Страница 11: ...Exposure to temporary water drops face washing rain etc Watch with marking of WATER RESISTANT on back cover of watchcase Water resis tance for daily life Rein forced water resis tance for daily life...

Страница 12: ...gain or lose time when exposed to magnetism but it functions with original precision when it is put away from the magnetism In this case correct the time 4 Vibration The watch can lose time temporaril...

Страница 13: ...down in less than three years after the date of purchase because it is a monitor battery which is inserted at the factory to check the functions and performance of the watch Please specify batteries a...

Страница 14: ......

Страница 15: ...enk bei einer normalen Temperatur von 5 C bis 35 C Durchschnittliche Monatsrate 20 sec 3 Betriebstemperaturbereich 5 C bis 50 C 4 Antriebssystem Schrittmotor 4 St ck 5 Anzeigesystem Zeitfunktion Stund...

Страница 16: ...itmessung ist auch m glich Nach 12 Stunden h lt die Stoppuhr automatisch an und wird zur ckgestellt Anzeige und Krone Knopfbet tigung Knopf A Start Stopp der Stoppuhr Krone Zweite Raststellung Stellen...

Страница 17: ...e zur zweiten Raststellung herausgezogen worden ist Stoppuhrzeiger Stoppuhrzeiger f r 1 20 Sekunden und Sekunden Zeiger f r Zeitanzeige Stunden und Minutenzeiger und kleiner Sekundenzeiger Stoppuhrzei...

Страница 18: ...tag Nachmittag richtig eingestellt ist Die Uhr ist so entworfen dass sich das Da tum alle 24 Stunden einmal ndert Drehen Sie beim Stellen des Minutenzeigers den Zeiger vier bis f nf Minuten vor die ge...

Страница 19: ...n lang Der Stoppuhrzeiger f r 1 20 Sekunden macht eine volle Umdrehung um anzuzeigen dass er bereit f r Einstellung ist Dr cken Sie den Knopf B um den Zeiger auf die Nullstellung 0 zur ckzustellen Der...

Страница 20: ...reiches stellen Sie das Datum ein und stellen Sie dann die Uhr wieder auf die aktuelle Zeit Dr cken Sie die Krone nach Beendigung aller Einstellungen wieder zur Normalposition zur ck Verwendung der St...

Страница 21: ...befolgen Sie das Verfahren in Stellen der Uhr und Einstellen der Position der Stoppuhrzeiger um die Zeiger zur ckzustellen Achten Sie in diesem Fall darauf die Zeiger f r die Zeitanzeige auf die aktue...

Страница 22: ...Sie den Knopf B Die Zwischenzeit wird freigegeben und die Stoppuhrzeiger bewegen sich schnell um anzuzeigen dass gemessen wird Dr cken Sie den Knopf A um die Stoppuhr anzuhalten Dr cken Sie den Knopf...

Страница 23: ...B Endzeit des zweiten Teilnehmers Knopf B R ckstellung Messen f r zwei Wettbewerbteilnehmer 60 40 0 250 70 80 90 10 0 10 0 110 120 140 16 0 18 0 200 300 50 0 60 40 0 250 70 80 90 10 0 10 0 110 120 14...

Страница 24: ...ch der Bet tigung Modelle mit einer verschraubten Krone Wenn Ihre Uhr eine verschraubte Krone hat muss die Krone vor der Bet tigung losgeschraubt werden Achten Sie darauf die Krone immer voll verschra...

Страница 25: ...Kn pfe nicht bet tigt werden Entriegeln eines Knopfes Drehen Sie den Schutzring jedes Knopfes bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn Die Kn pfe sind dann f r Bet tigung der Uhr entriegelt Wenn der...

Страница 26: ...ckseite des Uhrgeh uses Nicht wasser best ndig Eine nicht mit WATER RESISTANT wasserbest ndig auf der R ckseite markierte Uhr Spritzwasser Waschen des Gesichts Regen usw Eine nicht mit WATER RESISTANT...

Страница 27: ...usgesetzt ist geht sie wieder mit ihrer urspr nglichen Genauigkeit Stellen Sie in einem solchen Fall die Uhr auf die richtige Zeit 4 Vibration Wenn die Uhr starkenVibrationen ausgesetzt ist wie z B be...

Страница 28: ...e bei Kauf der Uhr eingelegte Batterie dient lediglich zu Testzwecken und kann deshalb bereits vor Ablauf von 3 Jahren ersch pft sein Verwenden Sie bitte nur Batterien die f r Orient Uhren zugelassen...

Страница 29: ...fonctionnement 5 C 50 C 4 Syst me d entra nement Moteur pas pas 4 l ments 5 Syst me d affichage Fonction heure Aiguilles des heures et des minutes et une petite trotteuse qui se d place par intervall...

Страница 30: ...mesure du temps de passage est galement possible Apr s 12 heures le chronom tre s arr te et revient z ro automatiquement FONCTIONNEMENT DE L AFFICHAGE ET DE LA COURONNE DES BOUTONS Bouton A marche arr...

Страница 31: ...er les r glages ci dessus en m me temps Aiguilles du chronom tre aiguille des 1 20 mes de seconde et trotteuse du chronom tre Aiguilles de l affichage de l heure aiguilles des heures et des minutes et...

Страница 32: ...e AM PM est r gl correctement La montre est con ue de fa on que la date change une fois toutes les 24 heures Lorsque vous r glez l aiguille des minutes avancez la tout d abord de 4 5 minutes par rappo...

Страница 33: ...uton A pendant 2 secondes L aiguille des 1 20 mes de seconde du chronom tre parcourt un cercle complet pour indiquer qu elle est pr te pour le r glage Appuyez sur le bou ton B pour la ramener sur la p...

Страница 34: ...rrecte Quand tous les r glages sont termin s repoussez la couronne sur la position normale COMMENT UTILISER LE CHRONOM TRE Le chronom tre est capable de mesurer une dur e de 12 heures maximum par pali...

Страница 35: ...onom tre effectuez les op rations de R GLAGE DE L HEURE ET R GLAGE DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOM TRE pour les ramener z ro Dans ce cas r glez bien les aiguilles de l affichage de l heure sur...

Страница 36: ...st affich e Appuyez sur le bouton B Le temps de passage est rel ch et les aiguilles du chronom tre se d placent rapidement pour indiquer la mesure en cours Appuyez sur le bouton A pour arr ter le chro...

Страница 37: ...outon A ARRIV E DU DEUXI ME CONCURRENT Bouton B TEMPS D ARRIV E DU DEUXI ME CONCURRENT Bouton B REMISE Z RO Mesure de deux concurrents 60 40 0 250 70 80 90 10 0 10 0 110 120 140 16 0 18 0 200 300 50 0...

Страница 38: ...nsez bien les verrouiller nouveau quand vous avez termin Mod les avec couronne de type vissant Si votre montre poss de une couronne de type vissant vous devrez d verrouiller la couronne en la d vissan...

Страница 39: ...verrouiller le bouton D vissez chaque bague de protection fond en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre Les boutons sont maintenant d verrouill s pour permettre une op ration de...

Страница 40: ...et 50M 5BAR sont indiqu s au dos de la montre ou sur le cadran Non tanche WATER RESISTANT n est pas indiqu au dos de la montre Eclaboussures occasionnelles lavage du visage pluie etc WATER RESISTANT...

Страница 41: ...nt d s que vous l loignerez de la source de magn tisme Dans ce cas remettez la l heure 4 Vibrations La montre risque de retarder temporairement si elle est soumise de fortes vibrations par exemple lor...

Страница 42: ...rois ans quand vous l achetez car la pile ins r e au moment de l achat est une pile de contr le qui a servi effectuer les essais de fonctionnement et de performances de la montre en usine Procurez vou...

Страница 43: ...20 sec 3 Limiti temperatura d uso 5 C 50 C 4 Sistema d azionamento Motore a passo 4 unit 5 Sistema di visualizzazione Funzione tempo lancette di ore e minuti con una lancetta piccola per i secondi ch...

Страница 44: ...le anche la misura di tempi intermedi parziali Dopo 12 ore il cronometro si ferma e azzera automaticamente QUADRANTE E FUNZIONAMENTO CORONA TASTI Tasto A Avvio arresto del cronometro Crona Secondo cli...

Страница 45: ...k eseguire le regolazioni sopra contemporaneamente Lancette del cronometro lancette di secondi e 20 simi di secondo del cronometro Lancette per indicazione dell ora Lancette di ore e minuti e lancetta...

Страница 46: ...lancetta delle ore controllare che l impostazione AM PM sia corretta L orologio progettato perch la data cambi ogni 24 ore Quando si regola la lancetta dei minuti posizionarla dapprima 4 o 5 minuti av...

Страница 47: ...to A per 2 secondi Premere il tasto A per 2 secondi Premere il tasto A per 2 secondi La lancetta dei 20 simi di secondo del cronometro fa un giro completo a indicareche prontaperlaregolazione Premere...

Страница 48: ...e poi regolare di nuovo l orologio sull ora esatta corrente Dopo aver completato tutte le regolazioni spingere indietro la corona nella sua posizione normale COME USARE IL CRONOMETRO Il cronometro pu...

Страница 49: ...0 quando l orologio viene inizializzato seguire la procedura in REGOLAZIONE DELL ORA E AGGIUSTAMENTO POSIZIONI LANCETTE CRONOMETRO per riportarle in posizione 0 In questo caso non mancare di regolare...

Страница 50: ...e measure ment Misurazione del tempo parziale Premere il tasto B Il tempo parziale rilasciato e le lancette del cronometro si muovono rapidamente indicare la misurazione in corso Premere il tasto A pe...

Страница 51: ...ENTE Tasto B TEMPO FINALE DEL SECONDO CONCORRENTE Tasto B RESET Misurazione di due concorrenti 60 40 0 250 70 80 90 10 0 10 0 110 120 140 16 0 18 0 200 300 50 0 60 40 0 250 70 80 90 10 0 10 0 110 120...

Страница 52: ...ordarsi di bloccarli dopo l uso Modelli con corona a vite Se l orologio possiede una corona a vite necessario sbloccare la corona svitandola prima di usarla Salvo quando deve essere usata la corona de...

Страница 53: ...mente gli anelli di protezione Come sbloccare il tasto Svitare completamente i singoli anelli di protezione ruotandoli in senso antiorario I tasti vengono sbloccati per operazioni sull orologio Se l a...

Страница 54: ...to su sul retro e 50M per WATER 50 RESISTANT scritto sul quadrante dell orologio Non resistente all acqua WATER RESISTANT non scritto sul retro dell orologio Schizzi occasionali abluzioni personali pi...

Страница 55: ...posto al magnetismo ma quando viene allontanato dal magnetismo esso riprende il suo funzionamento con la precisione originale In questo caso correggere l ora 4 Vibrazioni L orologio pu ritardare tempo...

Страница 56: ...anni dalla data d acquisto perch una pila di verifica inserita in fabbrica per controllare il funzionamento e le prestazioni dell orologio Specificare le pile prescritte per gli orologi Orient Sostitu...

Страница 57: ...turas de funcionamiento 5 a 50 C 4 Sistema de accionamiento Motor paso a paso 4 piezas 5 Sistema de visualizaci n Funci n de hora Manecillas de la hora y los minutos con una manecilla peque a de los s...

Страница 58: ...Tambi n es posible realizar la medici n de tiempo parcial Despu s de 12 horas el cron metro se repondr y parar INDICACIONES Y OPERACI N DE LA CORONA BOTONES Bot n A Inicio parada del cron metro Coron...

Страница 59: ...tiempo Manecillas del cron metro Manecillas de 1 20 segundos y de segundos Manecillas para indicaci n de la hora Manecillas de la hora los minutos y manecilla peque a de los segundos Manecillas del c...

Страница 60: ...la manecilla de la hora ajuste correctamente la indicaci n AM PM El reloj ha sido dise ado para que la fecha cambie una vez cada 24 horas Cuando ajuste la manecilla de los minutos mu vala 4 o 5 minuto...

Страница 61: ...ionado el bot n A durante 2 segundos Mantenga presionado el bot n A durante 2 segundos La manecilla de 1 20 segundos dar una vuelta completa para indicar que est lista para el ajuste Presione el bot n...

Страница 62: ...ste correctamente la hora Despu s de haber finalizado todos los ajustes devuelva la corona a su posici n normal FORMA DE UTILIZAR EL CRON METRO El cron metro podr medir hasta 12 horas en incrementos d...

Страница 63: ...ron metro realice el procedimiento de AJUSTE DE LA HORAY DE LA POSICI N DE LAS MANECILLAS DEL CRON METRO para reajustar las manecillas En este caso cerci rese de ajustar las manecillas para la indicac...

Страница 64: ...B La medici n de tiempo parcial se desactivar y las manecillas del cron metro se mover n r pidamente para indicar que est realiz ndose la medici n Presione el bot n A para parar el cron metro Presion...

Страница 65: ...ND COMPETITOR FINISH Finalizaci n del segundo competidor Bot n B FINISHTIME OF FIRST COMPETITOR Tiempo de finalizaci n del segundo competidor Bot n B RESET Reposici n Medici n de dos competidores 60 4...

Страница 66: ...cuando desee utilizarlos y despu s vuelva a bloquearlos Modelos con corona roscada Si su reloj posee corona roscada tendr que desbloquearla desenrosc ndola antes de utilizarla Excepto para utilizar l...

Страница 67: ...mente en los anillos protectores Forma de desbloquear los botones Desatornille completamente cada anillo protector gir ndolo hacia la izquierda Los botones tendr n que estar desbloqueados para poder a...

Страница 68: ...terior de la caja de reloj No resistente al agua Reloj sin la marca WATER RESISTANT en la tapa posterior de la caja del reloj Exposici n temporal al goteo de agua lavarse las manos lluvia etc Reloj co...

Страница 69: ...ro volver a funcionar con la precisi n original cuando lo retire del magnetismo En este caso corrija la hora 4 Vibraci n El reloj puede retrasarse temporalmente cuando sea expuesto a vibraciones fuert...

Страница 70: ...de funcionar en menos de tres a os despu s de la fecha de compra debido a que es una bater a de monitor que se inserta en la f brica para comprobar las funciones y rendimiento del reloj Utilizar las b...

Страница 71: ...71 KFB TT 1 32 768 2 5 C 35 C 20 3 5 C 50 C 4 4 5 1 1 20 1 20 60 60 12...

Страница 72: ...72 A B 6 SR927W 1 7 3 2 8 C MOS 1C 1 12 1 20 1 20 12...

Страница 73: ...73 1 20 12 0...

Страница 74: ...74 0 A 2 1 20 A B AM PM 24 4 5...

Страница 75: ...75 4 B 0 B A 2 A 2 A 2 A 2 1 20 B 0 B 0 B 0 1 20 0 0 0...

Страница 76: ...76 30 9 00 1 00 12 1 20 12 1 20 10 0 1 20...

Страница 77: ...77 1 20 1 30 10 85 1 20 1 0 1 20 1 20 10 0 1 20 10 10...

Страница 78: ...78 A B B B A B B B B A A A B A A A A B A...

Страница 79: ...79 A B B A B B A B A B B 60 40 0 250 70 80 90 10 0 10 0 110 120 140 16 0 18 0 200 300 50 0 60 40 0 250 70 80 90 10 0 10 0 110 120 140 16 0 18 0 200 300 50 0 7 0 1 1 1 2 70...

Страница 80: ...80 60 40 0 250 70 80 90 10 0 10 0 110 120 140 16 0 18 0 200 300 50 0 60 40 0 250 70 80 90 10 0 10 0 110 120 140 16 0 18 0 200 300 50 0 7 0 1 2 70...

Страница 81: ...81...

Страница 82: ...82 I 100 10 BAR 150 15 BAR 200 20 BAR WATER RESISTANT 1 WATER RESISTANT WATER RESISTANT 50 5 BAR WATER RESISTANT II...

Страница 83: ...83 2 3 1 2 4 5 5 C 35 C...

Страница 84: ...84 6 2 2 y o c o o Orient 0...

Отзывы: