ORELL EMO 60 Скачать руководство пользователя страница 11

11

FRA

1. Utilisation du climatiseur

Les climatiseurs de la série 

EMO

 décrits dans le 

présent manuel ont été conçus et réalisés pour 

refroidir l’air à l’intérieur des armoires électriques, 

afin d’en protéger les composants sensibles aux 

sollicitations thermiques. Par ailleurs, les climati-

seurs assurent une protection 

IP54

 contre 

l’entrée de substances contaminantes et d’agents 

agressifs.

1.1 Utilisation prévue

Le climatiseur 

EMO

 doit être utilisé :

- pour refroidir des armoires électriques à usage 

externe ;

- à une température de l’air extérieur comprise 

entre un minimum de -20°C et un maximum de 

+50°C (+55°C pour les unités pour lesquelles 

cette valeur est expressément indiquée sur la 

plaque des données techniques) ;

- avec les tensions d’alimentation indiquées sur 

la plaque des données techniques apposée sur 

le climatiseur et indiquées dans le chapitre 

14

 du 

présent manuel ;

- loin de sources de chaleur et de flux d’air chaud

- dans un environnement assurant une bonne 

circulation d’air ;

- sur une armoire disposant d’un degré de protec-

tion 

IP54

 ou supérieur ; dans le cas contraire, une 

quantité excessive de condensation peut se 

former. Il est par conséquent recommandé de 

bien isoler les zones de passage des câbles et les 

éventuelles autres ouvertures présentes sur 

l’armoire.

Pour garantir le bon fonctionnement, il est néces-

saire d’effectuer régulièrement les interventions 

d’entretien programmées (chapitre 

10

). 

Une mauvaise utilisation de l’unité ou une utili-

sation sans prendre les précautions nécessaires 

peut causer des dommages irréparables au clima-

tiseur et exposer à des situations de danger.

1.2 Utilisation non prévue

Le climatiseur 

EMO

 ne doit pas être utilisé :

- dans des conditions autres que celles décrites 

dans le chapitre 

1.1

 ;

- dans un environnement extérieur présentant des 

concentrations de substances nuisibles solides et/

ou de substances chimiques agressives 

excessives ;

- avec les portes du tableau électrique ouvertes ni 

sur des armoires qui ne garantiraient pas un degré 

de protection 

IP54

 pour ne pas provoquer une 

formation excessive de condensation ;

- à une température programmée sur une valeur 

inférieure au point de rosée de l’air ambiant ;

- au sein d’une atmosphère explosive, agressive 

ou présentant une haute concentration de pous-

sières ou de substances grasses en suspensions 

dans l’air ;

- au sein d’une atmosphère exposée à un risque 

d’incendie ;

- avec le tuyau d’évacuation de la condensation 

bouché ou dans des conditions qui ne garantira-

ient pas le bon écoulement de la condensation ;

- sans le capot frontal ;

- avec les flux d’air en entrée et en sortie entravés 

par des parois ou des objets trop proches; 

à cet effet, concernant le flux d’air externe, veiller 

à contrôler les distances minimales (figure 

F.02

), 

et pour le flux d’air interne, s’assurer de l’absen

-

ce d’obstacles créés par les composants présents 

dans l’armoire.

2. Fourniture

L’emballage contient :

1 Climatiseur

1 Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien 

1 Certificat de conformité CE

1 Certificat de contrôle technique

1 Gabarit de perçage sur feuille A4

1 Kit de montage contenant (

F.04

) :

- écrous bridés (

p.1

)

- rondelles plates (

p.2

)

- pions (

p.3

)

1 Joint d’étanchéité adhésif (

F.04, p.4

Brides de déplacement (

F.03

)

3. Mises à jour

OLAER se réserve la faculté d’actualiser ses 

produits et les manuels correspondants à tout 

moment et sans préavis sur la base des avancées 

techniques. Il est précisé qu’au moment de la 

vente, le produit et le présent manuel ne peuvent 

être considérés comme obsolètes pour la seule 

raison qu’ils n’auraient pas été mis à jour comme 

indiqué ci-dessus.

4. Données techniques

(figures 

F. 14 

et 

F.15

)

Les données techniques et la certification CE 

figurent sur l’étiquette appliquée sur le climatiseur.

5. Déplacement et transport

Durant le transport et le stockage, le climatiseur 

doit être placé dans la position verticale 

indiquée sur l’emballage (figure 

F.01

) et ne doit 

pas être exposé à une température supérieure à 

70°C ni inférieure à -30°C. À la réception, 

s’assurer que l’emballage ne présente pas de 

dommages causés par le transport.

Pour soulever le climatiseur en conditions de 

sécurité, il est possible d’utiliser les brides de 

levage situées sur la partie supérieure du climati-

seur (figure 

F.03

).

6. Montage

Seul un personnel qualifié et autorisé à cet effet 

peut procéder à l’installation de l’unité.

Le climatiseur doit être installé avec le trou 

d’aspiration d’air de l’armoire à hauteur d’un point 

le plus haut possible. 

S’assurer que les éléments de fixation et 

d’accouplement n’interfèrent pas avec les appa-

reillages présents dans l’armoire. Le monter en 

position verticale. L’écart maximal admis par 

rapport à la verticale est de 2°.

Avant d’effectuer toute opération à l’intérieur de 

l’armoire, couper l’alimentation électrique.

Le climatiseur est monté à l’extérieur de l’armoire 

électrique, à l’aide des accessoires présents dans 

le kit standard fourni à cet effet. Réaliser sur l’ar-

moire les trous et les découpes nécessaires (figu

-

re 

F.04

), en utilisant le gabarit de perçage fourni à 

cet effet.

Appliquer si nécessaire les joints sur le climati-

seur côté accouplement avec l’armoire et suivre le 

schéma de montage indiqué (figure 

F.04

).

7. Vidange de la condensation

La condensation qui, en fonction de la tempéra-

ture et de l’humidité ambiantes, se forme sur 

l’échangeur qui refroidit l’air de l’armoire, n’est pas 

une anomalie mais une caractéristique du 

fonctionnement normal du climatiseur. La conden-

sation est acheminée à l’extérieur à l’aide d’un 

tuyau sur la partie inférieure du climatiseur (figure 

11.B

). À cette évacuation, il est nécessaire de rac-

corder un tuyau en plastique pour 

acheminer la condensation vers un autre point, de 

telle sorte que l’évacuation ne s’effectue pas à un 

endroit exposant le personnel à un risque de 

glissade. Dans ce cas, s’assurer que la condensa-

tion s’écoule sans entrave. Éviter un parcours 

horizontal de plus de 0,5 m, les longueurs en 

contrepente et la formation involontaire de 

siphons (figure 

F.05

). L’extrémité du tuyau de 

vidange de la condensation doit toujours être libre, 

jamais immergée. Aussi, ne jamais placer 

l’extrémité du tuyau de vidange dans des conte-

neurs de récupération de la condensation 

(figure 

F.07

). L’évacuation de la condensation peut 

également s’effectuer par le côté du climatiseur 

en modifiant la position du tuyau interne en 

caoutchouc (figure 

F.11A

). Utiliser le climatiseur 

alors que les portes de l’armoire sont ouvertes 

génère une quantité excessive de condensation : 

il s’agit d’une condition d’utilisation non autorisée 

(figure 

F.07

). Pour prévenir cet inconvénient, il est 

recommandé d’utiliser un interrupteur de position 

sur la porte qui, relié à l’entrée numérique du 

climatiseur, en arrête le fonctionnement en cas 

d’ouverture (voir chapitre 

8.2

).

8. Branchement électrique

8.1 Sécurité

Attention! Le branchement électrique doit être 

confié à un personnel qualifié et autorisé à 

cet effet. Couper l’alimentation électrique de 

l’armoire avant de procéder au branchement.

 

S’assurer que l’armoire n’est pas alimentée et que 

la tension d’alimentation correspond à celle 

indiquée sur la plaque d’identification du climati

-

seur. Pour garantir la protection de l’alimentation, 

utiliser des fusibles retardés (type T) ou des inter-

rupteurs magnétothermiques avec courbe K 

conforme aux étalonnages indiqués dans le table-

au 

F.14

. Brancher le câble d’alimentation en 

veillant au respect des indications de la figure 

F.14

. Respecter la séquence R-S-T. Débrancher le 

climatiseur avant d’effectuer les tests de contrôle 

technique de l’armoire.

8.2 Câble de gestion des alarmes

(figure 

F.13

)

À l’aide d’un câble à 2 pôles, sur les fils 

80

 et 

81

, il 

est possible de prélever le signal d’alarme en sor-

tie du climatiseur.

9. Première mise en marche et réglage

Si avant d’être monté, le climatiseur a été 

laissé dans une mauvaise position (figure 

F.01

), 

attendre au moins 8 heures avant de le mettre en 

marche. Différemment, 30 minutes suffisent pour 

faire revenir l’huile dans le compresseur et il est 

ensuite possible de mettre le climatiseur sous 

tension. Le ventilateur qui aspire l’air de l’armoire 

se met immédiatement en marche pour uniformi-

ser la température interne de l’armoire. 

Si cette température dépasse le seuil programmé 

sur le thermostat de réglage, le compresseur et le 

ventilateur de l’air extérieur se mettent en marche 

pour enclencher le cycle de refroidissement. Ce 

dernier prend fin lorsque la température interne 

atteint la limite inférieure du différentiel de fon-

ctionnement dont la valeur fixe est de 4 K. 

Le thermostat est réglé en usine sur une tempéra-

ture de 35°C. Pour modifier le réglage de la 

température, accéder au thermostat situé à 

l’intérieur du climatiseur. L’échelle graduée, de 

20 à 46°C, permet de modifier le réglage de la 

température pour obtenir la valeur voulue 

(figure 

F.10

). Pour économiser l’énergie et minimi-

ser la production de condensation, il est toutefois 

conseillé de ne pas descendre en deçà de 30°C.

10. Entretien

Attention ! Avant toute intervention, couper 

l’alimentation électrique de l’armoire.

Le climatiseur requiert un entretien minime. 

L’entretien se limite aux opérations suivantes: 

nettoyage des composants internes, à effectuer à 

l’aide d’air comprimé à une pression maximale de 

4 bars (figure 

F.08

) et contrôle périodique comme 

indiqué dans le tableau du présent chapitre.

Les éventuelles réparations doivent être confiées 

à un personnel qualifié et autorisé à cet effet.

Opérations

Fréquence

Contrôle, nettoyage et éventuel 

changement du filtre à air

Toutes les 2 

semaines

Contrôle et nettoyage éventuel 

de l’échangeur de chaleur de l’air 

extérieur.

Tous les 3 

mois

Contrôler la vidange de la con-

densation.

Tous les 3 

mois

Contrôler les ventilateurs pour 

d’éventuelles surchauffes ou des 

vibrations excessives. 

Tous les 6 

mois

Содержание EMO 60

Страница 1: ...a o pared ATTENTION Read carefully and completely before installation Keep the manual until unit decommissioning Leggere attentamente e completamente prima dell installazione e conservare fino allo sm...

Страница 2: ...23 19 Assistance service 24 ENGLISH Original instructions 1 Destinazione d uso del condizionatore 7 1 1 Uso previsto 7 1 2 Uso non previsto 7 2 Fornitura 7 3 Aggiornamenti 7 4 Caratteristiche tecnich...

Страница 3: ...6 14 Technische Daten 17 15 Leistungen 18 16 Abmessungen 19 17 Ersatzteile 20 21 18 Garantie 22 23 19 Kundendienst 24 1 Utilisation du climatise 11 1 1 Utilisation pr vue 11 1 2 Utilisation non pr vue...

Страница 4: ...n el ctrica 13 8 1 Seguridad 13 8 2 Clavijas para la gesti n de las alarmas 13 9 Primera puesta en marcha y regulaci n 13 10 Mantenimiento 13 11 Informaci n t cnica 14 11 1 Principio de funcionamiento...

Страница 5: ...using the standard accessory kit supplied with the unit Drill the holes and make the cuts required in the switchboard figure F 04 using the supplied drilling template Fit the sealing strip on the coo...

Страница 6: ...e Manufacturer s Technical Assis tance Service Call a refrigeration expert or the Manufacturer s Technical Assistance Service Change the internal fan s capacitor Change the internal fan Change the amp...

Страница 7: ...ico esternamente attraverso gli accessori pre senti nel kit standard in dotazione Eseguire sul quadro i fori e i tagli necessari figura F 04 utilizzando l apposita dima di foratura fornita Applicare d...

Страница 8: ...tore Chiamare tecnico frigorista o Servizio Assistenza Tecnica del Costruttore Sostituire condensatore elettrico ventilatore interno Sostituire ventilatore interno Sostituire protettore amperometrico...

Страница 9: ...tandardkit enthal tenen Zubeh rteile aussen am Schaltschrank anzubringen Die notwendigen Bohrungen und Schnitte Abb F 04 am Schaltschrank anbringen verwenden Sie dazu die mitgelieferte Bohrschablone D...

Страница 10: ...ch an einen K ltetechniker oder den telefonischen Kundendienst des Herstellers Den Elektrokondensator des Innenventilators austauschen Innenventilator austauschen berlastschutz austauschen Anlasserrel...

Страница 11: ...est mont l ext rieur de l armoire lectrique l aide des accessoires pr sents dans le kit standard fourni cet effet R aliser sur l ar moire les trous et les d coupes n cessaires figu re F 04 en utilisan...

Страница 12: ...angez le condenseur lectrique du ventilateur int rieur Changez le ventilateur int rieur Changez le protecteur amp rem trique s il a t pr vu Changez le relais ou le PTC de mise en route de compresseur...

Страница 13: ...F 04 utilizando la plantilla de taladros suministrada Poner cuando previsto la junta en la unidad refri geradora en el lado del acoplamiento al armario y seguir el esquema de montaje presentado figur...

Страница 14: ...lamar a un t cnico especializado o al Servicio de AsistenciaT cnica del Constructor Sustituir el condensador el ctrico ventilador interno Sustituir el ventilador interno Sustituir el protector amperim...

Страница 15: ...15 13 Pictograms Pittogrammi Piktogramme Pictogrammes Pictogramas F 03 F 01 F 04 F 02 External Mounting Montaggio Esterno Aussenmontage Montage externe Montaje externo F 05 F 06 F 07...

Страница 16: ...16 13 Pictograms Pittogrammi Piktogramme Pictogrammes Pictogramas F 11 F 12 F 10 F 08 F 09 F 12...

Страница 17: ...Alimentation Largeur Hauteur Profondeur Intensit max Intensit de d marrage Fusible T Puissance lect rique absorb e EN14511 A35A35 Puissance lect rique absorb e EN14511 A35A50 Dur e de mise en circuit...

Страница 18: ...utile Nutzk hlleistung Puissance frigorifique utilis e Potencia frigorifica til ESP ENG ITA DEU FRA Ta C Ambient temperature Temperatura ambiente Umgebungstemperatur Temp rature ambiante Temperatura a...

Страница 19: ...19 16 Dimensions Dimensioni Abmessungen Dimensions Dimensiones F 16 EMOA0M EMOA0N EMO60M EMO60N EMO80M EMO80N...

Страница 20: ...tionner les infor mations suivantes En caso de pedido depiezas de repuesto siempre indicar los si guientes datos 1 Evaporator fan Ventilatore evaporatore Verdampferl fter Ventilateur vaporateur Ventil...

Страница 21: ...21 17 Spare parts Ricambi Ersatzteile Pi ces d tach es Piezas de repuestro F 17 EMO60M EMO60N EMO80M EMO80N EMOA0M EMOA0N...

Страница 22: ...ale installazione non saranno imputabili al produttore Gli interventi di manutenzione anche nel periodo di garanzia richiesti dal cliente presso la propria sede saranno fatturati secondo le tariffe de...

Страница 23: ...en cas d une modification quelconque du climatiseur OLAER garantiza que el producto est exento de defectos de en cuanto a su calidad Garantiza adem s por 12 meses todos los componentes del producto a...

Страница 24: ...ww orelltec com Beim Kontaktieren des Kundendienstes des Herstellers m ssen folgende Angaben verf gbar sein A Vollst ndige Maschinenbezeichnung B Seriennummer der Maschine Alle Kundendienstanforderung...

Отзывы: