background image

PANORAMICA DEL PRODOTTO

VISTA ANTERIORE

VISTA POSTERIORE

OPERAZIONI PRELIMINARI

Il  sensore  UV  misura  l’indice  dei  raggi  ultravioletti.
Trasmette  i  dati  all’unità  principale  ogni  73  secondi
e  supporta  un  intervallo  massimo  di  trasmissione
di  100  metri  (328  piedi).

INSTALLAZIONE DEL SENSORE

1. Inserire le batterie come illustrato in figura.

2. Chiudere lo sportello del vano batteria e premere

RESET

 per accendere il sensore.

3.  Premere  il  pulsante  appropriato  dell’unità

principale, come specificato nel manuale dell’unità
principale, per iniziare la ricerca di un segnale.

4. È possibile posizionare il sensore a terra o appeso

ad una parete.

• Per posizionare il sensore a terra:

Fissare il supporto alla base del sensore.

Quindi inserire il supporto a terra fino al livello di
inserimento illustrato dall’indicatore (vedere il punto
1 seguente) e collocarlo nella posizione desiderata.

• Per fissare il sensore al muro:

EN

INTRODUCTION

Thank  you  for  selecting  the  Oregon  Scientific

TM

  UV

Sensor  (UVR128).  This  product  is  compatible  with
various  weather  station  products:  BAR926HG,
BAR998HG,  BAR321HG,  BAR933HG,  BAR988HG,
AWS899.

Keep  this  manual  handy  as  you  use  your  new
product.  It  contains  practical  step-by-step
instructions,  as  well  as  technical  specifications  and
warnings  you  should  know.

PRODUCT OVERVIEW

FRONT VIEW

BACK VIEW

GETTING STARTED

The  UV  sensor  measures  the  UV  Index.  It  transmits
data  to  the  main  unit  every  73  seconds  and  has  a
maximum  transmission  range  of  100  metres  (328
feet).

SETUP SENSOR

1. Insert the batteries as shown.

2. Close the battery door and press 

RESET

 to turn

the sensor on.

3. Press the appropriate main unit button (as specified

in the main unit manual) to initiate a signal search.

4. You can place the sensor in the ground or on a

wall.

• To insert the sensor into the ground:

Fix the stake into the base of the sensor.

1. Sensor

2. LCD display

1.

RESET

 hole

2. Connector for wall mount

or stake apparatus

UV Sensor

Model: UVR128
USER MANUAL

Then place the stake into the ground up to the
insertion level indicator (see point 1 below) at your
desired location.

• To fix the sensor on the wall:

NOTE

  To get the most accurate readings, place the

sensor in a position that has minimum obstructions
(i.e. walls and doors) between it and the main unit.
The sensor should be placed in an upright position,
away from any shade or shadows that may affect
how accurate the sensor provides readings.

For best results:

• Insert the batteries before you mount the sensor.

• Do not place the sensor more than 100 metres (328

feet) from the main (indoor) unit.

• Position the sensor so that it faces the main (indoor)

unit, minimizing obstructions such as doors, walls,
and furniture.

• Place the sensor in a location with a clear view to

the sky, away from metallic or electronic objects.

• Position the sensor close to the main unit during

cold winter months as below-freezing temperatures
may  affect  battery  performance  and  signal
transmission.

You may need to experiment with various locations
to get the best results.

UV INDEX READINGS

To interpret the UV readings on the LCD display, see
the table below.

SAFETY AND CARE

Clean the product with a slightly damp cloth and
alcohol-free,  mild  detergent. Avoid  dropping  the
product or placing it in a high-traffic location.

WARNINGS

This product is designed to give you years of service
if handled properly. Observe the following guidelines:

• Never immerse the product in water. This can

cause electrical shock and damage the product.

• Do not subject the main unit to extreme force,

shock, or fluctuations in temperature or humidity.

• Do not tamper with the internal components.

• Do not mix new and old batteries or batteries of

different types.

• Do not use rechargeable batteries with this product.

• Remove the batteries if storing this product for a

long period of time.

• Do not scratch the LCD display.

Do not make any changes or modifications to this
product. Unauthorized changes may void your right
to use the product. The technical specification of this
product and contents of this user guide are subject
to change without notice. Images not drawn to scale.

RESET SYSTEM

The 

RESET

 button is located at the base of the unit.

Press 

RESET

 when you change the batteries and

whenever performance is not behaving as expected
(for example, unable to establish radio frequency link
with the main unit).

SPECIFICATIONS

W X H x L

67.7 x 102.5 x 47 mm
(2.7 x 4 x 1.9 inches)

Weight

82 g (2.89 ounces)
without battery

Unit

UV Index

Outdoor Range

-20

°

C to 60

°

C

(-4

°

F to 140

°

F)

Power

2 x UM-3 (AA) 1.5V
Alkaline batteries

UV Range

100 metres (328 feet)

Transmission

Every 73 seconds

TROUBLESHOOTING

ABOUT OREGON SCIENTIFIC

Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn
more about Oregon Scientific products such as digital
cameras; MP3 players; children's electronic learning
products and games; projection clocks; health and
fitness  gear;  weather  stations;  and  digital  and
conference  phones.  The  website  also  includes
contact information for our customer care department
in case you need to reach us, as well as frequently
asked questions and customer downloads.

We hope you will find all the information you need on
our website, however if you're in the US and would
like to contact the Oregon Scientific Customer Care
d e p a r t m e n t   d i r e c t l y ,   p l e a s e   v i s i t :   w w w 2 .
oregonscientific.com/service/support OR call 949-
608-2848.

For  international  enquiries,  please  visit:  www2.
oregonscientific.com/about/international/default.asp

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby,  Oregon  Scientific,  declares  that  this  UV
Sensor, model UVR128 is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC.

A  copy  of  the  signed  and  dated  Declaration  of
Conformity is available on request via our Oregon
Scientific Customer Service.

INTRODUZIONE

Grazie  per  avere  scelto  il  sensore  UV  (UVR128)  di
Oregon  Scientific

TM

.  Questa  unità  è  compatibile

con  diverse  stazioni  meteorologiche:  BAR926HG,
BAR998HG,  BAR321HG,  BAR933HG,  BAR988HG,
AWS899.

Tenere  questo  manuale  a  portata  di  mano  durante
l’utilizzo  del  nuovo  prodotto  poiché  contiene
dettagliate  istruzioni  pratiche,  nonché  consigli  che
è  utile  conoscere.

PROBLEM

SYMPTOM

REMEDY

Remote
sensor

Cannot locate
remote sensor

Check batteries

Check location

Initiate a manual sensor
search

UV MESSAGE

Low

Med

High

Very high

Extreme

UV INDEX

1-2

3-5

6-7

8-10

11-25

PRECAUTION

Apply sunscreen

Wear protective clothing

Wear sunglasses and
protective clothing

Avoid the sun between
10am and 4pm

Very strong rays stay
indoors

IT

1. Sensore

2. Display LCD

1. Fore

 RESET

2. Connettore per fissaggio

a muro o dispositivo di
montaggio

NOTA

  Per rilevazioni accurate, ubicare il sensore in

una posizione che presenti pochi ostacoli, ad esempio
pareti o porte, con l’unità principale. Posizionare il
sensore in verticale, lontano da protezioni o ripari che
potrebbero compromettere l’accuratezza dei valori
rilevati.

Per risultati ottimali:

• Inserire le batterie prima di montare il sensore.

• Non posizionare il sensore a oltre 100 metri (328

piedi) di distanza dall’unità principale (al chiuso).

• Posizionare il sensore di fronte all’unità principale

(al chiuso), evitando ostacoli, quali porte, pareti e
mobili.

• Posizionare il sensore in una posizione senza

ostacoli verso il cielo, lontano da oggetti metallici
o elettronici.

• Nei mesi invernali più freddi, collocare il sensore

accanto all’unità principale perché le temperature
sotto zero possono influenzare le prestazioni della
batteria e la trasmissione del segnale.

Potrebbe essere necessario provare diverse posizioni
per  individuare  quella  che  consente  di  ottenere
risultati ottimali.

VALORI DELL’INDICE UV

Per interpretare i valori UV visualizzati sul display
LCD, vedere la tabella seguente.

SICUREZZA E MANUTENZIONE

Pulire il prodotto con un panno leggermente umido e
un  detergente  delicato  privo  di  alcol.  Evitare
l’introduzione di liquidi nel prodotto e non collocare
l’unità in una posizione molto trafficata.

AVVISI

Il prodotto è progettato per funzionare alcuni anni se
maneggiato  appropriatamente. A  questo  scopo,
osservare le istruzioni seguenti:

• Non  immergere  mai  il  prodotto  nell’acqua  per

evitare  scosse  elettriche  e  di  danneggiare  il
prodotto.

• Non sottoporre il prodotto a forze estreme, scosse

od oscillazioni di temperatura o umidità.

• Non manomettere i componenti interni.

• Non mescolare batterie vecchie e nuove o batterie

di diverso tipo.

• Non  utilizzare  batterie  ricaricabili  con  questo

prodotto.

• Rimuovere le batterie se il prodotto non verrà

utilizzato per lungo tempo.

• Non graffiare il display LCD.

Non modificare in alcun modo il prodotto. Modifiche
non autorizzate possono invalidare il diritto all’utilizzo
del prodotto. Le specifiche tecniche di questo prodotto
e il contenuto del manuale dell’utente sono soggetti
a modifiche senza preavviso. Le immagini non sono
visualizzate in scala.

FUNZIONE RESET

Il pulsante 

RESET

 è collocato alla base dell’unità.

Premere 

RESET

 prima di sostituire le batterie oppure

ogni volta che l’unità non funziona come previsto, ad
esempio non è possibile stabilire una connessione
RF con l’unità principale.

SPECIFICHE

Dimensioni (B x A x P)67.7 x 102.5 x 47 mm

(2.7 x 4 x 1.9 pollici)

Peso

82 g (2.89 once)

MESSAGGIO

UV

Basso

Medio

Alto

Molto alto

Estremo

INDICE

UV

1-2

3-5

6-7

8-10

11-25

PRECAUZIONI

Applicare una crema solare
protettiva

Indossare un abbigliamento
protettivo

Indossare occhiali da sole e
abbigliamento protettivo

Evitare di esporsi al sole tra le
10 e le 16

Si consiglia di rimanere al
chiuso

Senza batteria

Unità

Indice UV

Intervallo esterno

Da -20

°

C a +60

°

C

(Da -4

°

F a 140

°

F)

Alimentazione

2 batterie alcaline UM-
3 (AA) 1,5 V

Intervallo UV

100 metri (328 piedi)

Trasmissione

Ogni 73 secondi

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC

Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti
Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori
MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con
proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi
da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della
persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro
sito internet www.oregonscientific.it

Puoi trovare anche le informazioni necessarie per
contattare il nostro servizio clienti, le risposte ad
alcune domande più frequenti (FAQ) o i software da
scaricare gratuitamente.

Sul  nostro  sito  internet  potrai  trovare  tutte  le
informazioni  di  cui  hai  bisogno,  ma  se  desideri
contattare direttamente il nostro Servizio Consumatori
puoi visitare il sito www.oregonscientific.it oppure
chiamare al numero 199112277. Per ricerche di tipo
internazionale  puoi  visitare  invece  il  sito  www.
oregonscientific.com

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo
Sensore UV modello UVR128 è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE.

Una  copia  firmata  e  datata  della  Dichiarazione  di
Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio
clienti della Oregon Scientific.

INTRODUCTION

Nous  vous  remercions  d’avoir  choisi  la  Sonde  UV
d’Oregon  Scientific™  (UVR128).  Ce  produit  est
compatible  avec  de  nombreuses  stations  météo:
BAR926HG,  BAR998HG,  BAR321HG,  BAR933HG,
BAR988HG,  AWS899.

Garder  ce  manuel  à  portée  de  main  lors  de
l’utilisation  de  ce  nouveau  produit.  Il  illustre  étape
par  étape  les  instructions  et  contient  des
spécifications  et  avertissements  que  vous  devez
connaître.

VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT

FACE AVANT

FACE ARRIÈRE

PROBLEMA

CAUSA

SOLUZIONE

Sensore
remoto

Impossibile
individuare il
sensore remoto

Controllare le batterie

Controllare la posizione

Avviare una ricerca
manuale del sensore

FR

1. Sonde

2. Affichage à cristaux

liquides

1. Fonction 

RESET

2. Dispositif de fixation

murale ou installation sur
un piquet

AVANT DE COMMENCER

La  sonde  UV  mesure  l’indice  UV.  Elle  transmet  les
d o n n é e s   à   l ' a p p a r e i l   p r i n c i p a l   t o u t e s   l e s
73 secondes ;  sa  distance  de  transmission  maximum
est  de  100 mètres  (328 pieds).

MISE EN SERVICE DE LA SONDE

1. Se reporter à l’illustration pour l’insertion des piles.

2. Refermer la trappe des piles, puis appuyer sur

RESET

 pour mettre l’appareil en marche.

3. Appuyer  sur  le  bouton  approprié  de  l’appareil

principal (se reporter au manuel d’utilisation de
l’appareil principal) afin d’initialiser la recherche du
signal.

4. La sonde peut être installée dans le sol ou fixée

sur un mur.

• Pour planter la sonde dans le sol :

Fixer le piquet sur le socle de la sonde.

Puis introduire le piquet dans le sol jusqu’au niveau
indiqué (voir point 1 ci-après) ; l’emplacement est
au choix de l’utilisateur.

• Pour fixer la sonde sur un mur:

REMARQUE

  Afin d’obtenir des relevés aussi précis

que possible, choisir un emplacement qui permette
d’éviter au maximum les d’obstacles entre la sonde
et l’appareil principal (éviter notamment les murs et
portes). La sonde doit être installée à la verticale ;
elle ne doit pas être à l'ombre pour ne pas affecter la
précision des relevés.

Pour un résultat optimal :

• Insérer les piles avant de fixer la sonde.

• Ne  pas  placer  la  sonde  à  plus  de  100 mètres

(328 pieds) de l'appareil principal (à l'intérieur).

• Positionner la sonde face à l'appareil principal (à

l'intérieur), en évitant au maximum les obstacles
tels que les portes, murs et meubles.

• Choisir un emplacement à ciel ouvert et à l’écart

de tout objet métallique ou électronique.

• Pendant  les  mois  les  plus  froids  de  l’hiver,

rapprocher la sonde de l’appareil principal ; les
températures inférieures à zéro peuvent perturber
les performances des piles ainsi que la transmission
du signal.

Si besoin, essayer plusieurs emplacements jusqu’à
trouver celui convenant le mieux.

RELEVÉS DE L’INDICE UV

Se reporter au récapitulatif ci-après pour interpréter
les relevés UV affichés à l'écran.

SÉCURITÉ ET ENTRETIEN

Nettoyer l’appareil avec un chiffon légèrement humide
et un produit nettoyant doux, sans alcool. Ne pas
laisser le produit tomber et éviter de le placer là où il
pourrait être heurté.

AVERTISSEMENTS

Ce produit est conçu pour apporter des années de
service s’il est manipulé correctement. Respecter les
recommandations suivantes :

• Ne jamais immerger le produit dans l’eau. Ceci

pourrait  provoquer  un  choc  électrique  et
endommager le produit.

• Ne pas soumettre le produit à des forces extrêmes

ou à des variations de température et d'humidité.

• Ne pas manipuler les composants internes.

• Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles

usagées ou des piles de différents types.

• Ne pas utiliser de piles rechargeables avec ce

produit.

• Retirer les piles si le produit est rangé pour une

longue durée.

• Ne pas rayer l’affichage à cristaux liquides.

N’effectuer aucun changement ou modification sur
ce produit. Toute modification non autorisée peut
annuler le droit d’utiliser ce produit. Les spécifications
techniques de ce produit et le contenu de ce manuel
sont  susceptibles  de  modifications  sans  avis
préalable. Les représentations contenues dans ce
manuel ne sont pas à la taille réelle.

SYSTÈME DE RÉINITIALISATION

Le bouton 

RESET

 se trouve sur le socle de l’appareil.

Appuyer sur 

RESET

 après avoir remplacé les piles

et lorsque l’appareil fonctionne anormalement (par
exemple : s'il est impossible d'établir une connexion
de fréquences radio avec l’appareil principal).

SPÉCIFICATIONS

L x H x l

67.7 x 102.5 x 47 mm
(2.7 x 4 x 1.9 pouces)

Poids

82 g (2.89 livres)
sans pile

Appareil

Indice UV

Plage de mesure à

-20 

°

C à 60 

°

C

l’extérieur

(-4

°

F à 140

°

F)

Alimentation

2 piles alcalines
UM-3 (AA) 1,5 V

Transmission des UV

100 mètres
(328 pieds)
Toutes les
73 secondes

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

MESSAGE UV

Faible

Moyen

Élevé

Très élevé

Extrême

INDICE UV

1-2

3-5

6-7

8-10

11-25

PRÉCAUTIONS À PRENDRE

Mettre une crème solaire

Garder des vêtements vous
protégeant.

Porter des lunettes de soleil et
des vêtements vous
protégeant.

Éviter toute exposition entre
10h00 et 16h00

Rayons solaires dangereux,
rester à l’intérieur

PROBLÈME

SYMPTÔME

SOLUTION

Sonde
Sans Fil

Impossible de
détecter la
sonde

Vérifier les piles

Vérifier l’emplacement

Effectuer une recherche
manuelle du signal

À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

En consultant notre site internet (www.oregonscientific.
fr),  vous  pourrez  obtenir  des  informations  sur  les
produits Oregon Scientific: photo numérique ; lecteurs
MP3; produits et jeux électroniques éducatifs ; réveils ;
sport et bien-être ; stations météo ; téléphonie. Le site
indique également comment joindre notre service
après-vente.

Nous  espérons  que  vous  trouverez  toutes  les
informations dont vous avez besoin sur notre site,
néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client
Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.
oregonscientific.com/service/support ou appelez le
9 4 9 - 6 0 8 - 2 8 4 8   a u x   U S .   P o u r   d e s   d e m a n d e s
internationales,  rendez  vous  sur  le  site:  www2.
oregonscientific.com/about/international/default.asp

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Par la présente Oregon Scientific déclare que l'appareil
Sonde  UV,  Modèle  UVR128  est  conforme  aux
exigences essentielles et aux autres dispositions de la
directive 1999/5/CE qui lui sont applicables.

Une  copie  signée  et  datée  de  la  déclaration  de
conformité est disponible sur demande auprès de notre
Service Client.

EINLEITUNG

Danke,  dass  Sie  sich  für  den  Kauf  des  UV-
Sensors  (UVR128)  von  Oregon  Scientific

TM

entschieden  haben.  Dieses  Produkt  ist  mit
verschiedenen  Wetterstationsprodukten  kompatibel:
BAR926HG,  BAR998HG,  BAR321HG,  BAR933HG,
BAR988HG,  AWS899.

Halten  Sie  diese  Bedienungsanleitung  in  Reichweite,
wenn  Sie  das  Gerät  zum  ersten  Mal  verwenden.
Sie  finden  hier  praktische  Schritt-für-Schritt-
Anleitungen,  außerdem  die  technischen  Angaben
und  wichtige  Warnhinweise.

PRODUKTÜBERSICHT

VORDERANSICHT

RÜCKANSICHT

ERSTE SCHRITTE

Der  UV-Sensor  misst  den  UV-Index.  Er  überträgt
alle  73  Sekunden  Daten  an  das  Hauptgerät  und
weist  eine  maximale  Übertragungsreichweite  von
100  Metern  auf.

EINRICHTEN DES SENSORS

1. Legen Sie die Batterien wie gezeigt ein.

2. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs

und  betätigen  Sie 

RESET

,  um  den  Sensor

einzuschalten.

DE

1. Sensor

2. LCD-Anzeige

1.

RESET

-Loch

2. Anschluss für

Wandbefestigung oder
Stangenhalterung

3. Betätigen  Sie  die  entsprechende  Taste  am

Hauptgerät  (siehe  Bedienungsanleitung  des
Hauptgeräts), um eine Signalsuche zu starten.

4. Sie können den Sensor am Boden aufstellen oder

an der Wand befestigen.

• So stellen Sie den Sensor am Boden auf

Befestigen Sie den Sensor an der Stange.

Stecken Sie dann die Stange bis zur Markierung
(siehe Punkt 1 unten) am gewünschten Ort in den
Boden.

• So befestigen Sie den Sensor an der Wand:

HINWEIS

  Um möglichst genaue Messwerte zu

erhalten, stellen Sie den Sensor so auf, dass sich so
wenig Hindernisse (d. h. Türen und Wände) wie
möglich zwischen Sensor und Hauptgerät befinden.
Der  Sensor  muss  senkrecht  an  einem  Ort  ohne
Schatten, die die Messgenauigkeit beeinträchtigen
könnten, aufgestellt werden.

Bedingungen für den optimalen Betrieb:

• Legen Sie die Batterien ein, bevor Sie den Sensor

aufstellen.

• Stellen Sie den Sensor nicht weiter als 100 Meter

vom Hauptgerät (innen) entfernt auf.

• Stellen Sie den Sensor so auf, dass er auf das

Hauptgerät (innen) ausgerichtet ist und sich keine
Hindernisse wie Türen, Mauern oder Möbel im
Funkweg befinden.

• Stellen Sie den Sensor an einem Ort mit freiem

Blick  auf  den  Himmel  und  in  ausreichender
Entfernung von metallischen oder elektronischen
Objekten auf.

• Stellen Sie den Sensor in den kalten Wintermonaten

in der Nähe des Hauptgeräts auf, da Temperaturen
unter Null sich negativ auf Batterieleistung und
Funksignalübertragung auswirken können.

Probieren Sie verschiedene Standorte aus, um den
Empfang zu optimieren.

UV-INDEXMESSWERTE

Verwenden Sie die folgende Tabelle, um die UV-
Messwerte auf der LCD-Anzeige zu interpretieren.

UV-MELDUNG

Niedrig

Mittel

Hoch

Sehr hoch

Extrem hoch

UV-INDEX

1-2

3-5

6-7

8-10

11-25

VORSICHTSMASSNAHME

Sonnencreme auftragen

Schützende Kleidung
tragen

Sonnenbrille und
schützende Kleidung
tragen

Zwischen 10:00 Uhr und
16:00 Uhr nicht in die
Sonne gehen

Sehr starke Strahlung,
nicht nach draußen gehen

SICHERHEITS- UND PFLEGEHINWEISE

Verwenden Sie für die Reinigung des Geräts ein
angefeuchtetes Tuch und ein mildes, alkoholfreies
Reinigungsmittel. Lassen Sie das Gerät nicht auf den
Boden fallen, und stellen Sie es nicht an einem stark
frequentierten Standort auf.

WARNHINWEISE

Bei  ordnungsgemäßer  Handhabung  wird  Ihnen
dieses Gerät jahrelang gute Dienste leisten. Beachten
Sie bitte die folgenden Richtlinien:

• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Dadurch

kann es zu elektrischen Schlägen kommen, durch
die das Gerät beschädigt wird.

• Setzen  Sie  das  Hauptgerät  keinen  extremen

Belastungen, Stoßeinwirkungen oder Temperatur-
/Luftfeuchtigkeitsschwankungen aus.

• Nehmen Sie keine Manipulationen an den internen

Komponenten vor.

• Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien

oder Batterien verschiedenen Typs gleichzeitig.

• Verwenden  Sie  für  dieses  Produkt  keine

wiederaufladbaren Batterien.

• Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät

über einen längeren Zeitraum lagern und nicht
verwenden.

• Verkratzen Sie das LCD-Display nicht.

Nehmen Sie keine Änderungen oder Modifikationen
an dem Produkt vor. Unberechtigte Änderungen
können dazu führen, dass die Betriebserlaubnis
erlischt.  Die  technischen  Angaben  und  die
Bedienungsanleitung für dieses Produkt können ohne
besondere Benachrichtigung geändert werden. Die
Abbildungen sind nicht maßstabsgerecht.

SYSTEM ZURÜCKSETZEN

Der 

RESET

-Schalter befindet sich auf der Unterseite

des Geräts. Betätigen Sie 

RESET

 jedes Mal, wenn

Sie die Batterien wechseln oder das Gerät unerwartet
reagiert  (z. B.  wenn  die  Funkverbindung  zum
Hauptgerät nicht hergestellt werden kann).

TECHNISCHE DATEN

B x H x L

67.7 x 102.5 x 47 mm
(2.7 x 4 x 1.9 inches)

Gewicht

82 g (2.89 ounces)
ohne Batterie

Maßeinheit

UV-Index

Funktionsbereich außen

 -20

°

C bis 60

°

C

(-4

°

F to 140

°

F)

Stromversorgung

2 x UM-3 (AA) 1.5V
Alkalibatterien

UV-Bereich

100 Meter

Übertragung

Alle 73 Sekunden

H I N W E I S   Z U M   S C H U T Z   U N S E R E R
UMWELT/BATTERIEENTSORGUNG

Batterien  gehören  nicht  in  den  Hausmüll.  Als
Verbraucher  sind  Sie  gesetzlich  verpflichtet,
gebrauchte Batterien zurückzugeben. Sie können
I h r e   a l t e n   B a t t e r i e n   b e i   d e n   ö ff e n t l i c h e n
Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort
abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft
werden.

FEHLERSUCHE UND ABHILFE

PROBLEM

SYMPTOM

ABHILFE

Funksensor

Funksensor
wird nicht
gefunden.

Batterien überprüfen

Standort überprüfen

Sensor manuell suchen

ÜBER OREGON SCIENTIFIC:

Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.
de) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon
Scientific-Produkte wie zum Beispiel Digitalkameras,
M P 3 - P l a y e r ,   K i n d e r l e r n c o m p u t e r ,
Projektionsfunkuhren, Produkte für Gesundheit und
F i t n e s s ,   We t t e r s t a t i o n e n   u n d   D i g i t a l -   u n d
Konferenztelefone. Auf der Website finden Sie auch
Informationen,  wie  Sie  im  Bedarfsfall  unseren
Kundendienst erreichen und Daten herunterladen
können.

Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf
unserer Website finden. Für internationale Anfragen
besuchen  Sie  bitte  unsere  Website:  www2.
oregonscientific.com/about/international/default.asp.

EC-DECLARATION OF CONFORMITY

Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass der UV-Sensor
UVR128 mit den grundlegenden Anforderungen und
anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/
5/EG übereinstimmt. (BMWi)

Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum
versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf
A n f r a g e   ü b e r   u n s e r e n   O r e g o n   S c i e n t i f i c -
Kundendienst.

UVR128manual

05/3/4, 10:34 AM

1

Отзывы: