background image

Sensor termohigráfico remoto

Modelo:  THGN132N

MANUAL DE USUARIO

ES

RESUMEN

VISTA FRONTAL (FIG 1)

1

1.  Indicador LED de estado:  parpadea mientras transmite 

una lectura

VISTA TRASERA (FIG 2)

1

2

3
4

1.  Orificio para montaje en pared
2.  Compartimento para las pilas
3. 

RESET

La 

unidad 

vuelve 

los 

ajustes 

predeterminados

4.  Cambio de canal

CÓMO EMPEZAR

INSTALACIÓN DEL SENSOR

1.  Abra la tapa del compartimento para pilas.
2.  Deslice el interruptor de canal para seleccionar un canal 

(1, 2, 3).  Asegúrese de usar un canal distinto para cada 
sensor.

3.  Introduzca la pila haciendo coincidir la polaridad (+ y -).  

Ver fig 2.

4.  Pulse 

REINICIO

 cada vez que cambie las pilas.

5.  Cierre el compartimento de la batería.

NOTA

 

Coloque primero la pila del sensor remoto y luego la 

de la unidad principal.

6.  Inicie  una  búsqueda  de  sensor  en  la  unidad  principal 

para empezar a recibir datos de temperatura/humedad 
del sensor.

7.  Coloque  el  sensor  en  el  lugar  deseado  usando  el 

montaje en pared o el soporte para mesa.

Cómo conseguir los mejores resultados:

•  Coloque el sensor en un radio de 30 m (100 pies) de la 

unidad principal.

•  Coloque el sensor en un lugar en el que no esté expuesto 

a la luz directa del sol ni a la humedad.

•  Coloque el sensor de tal modo que quede de cara a la 

unidad  principal  (interior),  minimizando  obstrucciones 
como puertas, paredes y muebles.

•  Coloque el sensor en un lugar al descubierto debajo del 

cielo, alejado de objetos metálicos o electrónicos.

•  Coloque  el  sensor  cerca  de  la  unida  central  durante 

los  fríos  meses  del  invierno,  ya  que  las  temperaturas 
bajo cero podrían afectar el rendimiento de las pilas y la 
transmisión de la señal.

CONSEJO

 

El alcance de transmisión puede variar debido 

a muchos factores. Es posible que tenga que probar varias 

ubicaciones para obtener los mejores resultados.

NOTA

  Use  pilas  alcalinas  con  este  producto  para  que 

funcione durante más tiempo, y el uso de pilas de litio en 
temperaturas bajo cero.

CÓMO CAMBIAR DE CANAL

Para  cambiar  de  canal  una  vez  ya  ha  asignado  el 
canal:

1.  Deslice el Interruptor de canal al canal que desee.
2.  Pulse

 REINICIO

.

3.  Inicie  una  búsqueda  de  sensor  en  la  unidad  principal 

para empezar a recibir datos de temperatura/humedad 
del sensor.

REINICIO

Pulse 

RESET

  para  volver  a  la  configuración 

predeterminada.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA

SÍNTOMA

SOLUCIÓN

Sensor remoto

Lecturas 

extrañas/ 

anormales

Pulse 

REINICIO

No se puede 
localizar el 
sensor

Compruebe 
la pila

Compruebe la 
localización

No se puede 
cambiar de 
canal

Compruebe los 
sensores.  
Sólo funciona un 
sensor.

Los datos no 
coinciden 
con la 
unidad 
principal

Inicie una 
búsqueda de 
sensor manual

PRECAUCIÓN

•   No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas, 

polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.

•   No cubra los orificios de ventilación con objetos como 

periódicos, cortinas, etc.

•   No  sumerja  el  dispositivo  en  agua.  Si  se  vertiera 

líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin 
electricidad estática.

•   No  limpie  la  unidad  con  materiales  abrasivos  o 

corrosivos.

•   No manipule los componentes internos. De hacerlo
 

se invalidaría la garantía.

•   Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con 

pilas nuevas.

•   Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser 

distintas al producto en sí.

•   Cuando  elimine  este  producto,  asegúrese  de  que  no 

vaya a parar a la basura general, sino separadamente 
para recibir un tratamiento especial.

•   La colocación de este producto encima de ciertos tipos 

de  madera  puede  provocar  daños  a  sus  acabados. 
Oregon  Scientific  no  se  responsabilizará  de  dichos 
daños.  Consulte  las  instrucciones  de  cuidado  del 
fabricante para obtener más información.

•   Los contenidos de este manual no pueden reproducirse 

sin permiso del fabricante.

•   No  elimine  las  pilas  gastadas  con  la  basura  normal. 

Es  necesario  desecharlo  separadamente  para  poder 
tratarlo.

•   Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta 

de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento 
para pilas antes de usarlo por primera vez.

 NOTA  

 La ficha técnica de este producto y los contenidos 

de este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.

FICHA TÉCNICA

TIPO

DESCRIPCIÓN

UNINDAD REMOTA

L X A X A

117 x 80 x 171 mm
(4,78 x 3,27 x 6,98 
pulgadas)

Peso

241 g (8,5 onzas) sin pila

Alcance de temperatura

-20°C a 60°C
 (-4°F a 140°F)

Resolución

0,1°C (0,2ºF)

Escala de humedad

25% - 95%

Resolución de la 
humedad

1%

Frecuencia de la señal

433 MHz

Cobertura de 
transmisión

30 m (98 pies) sin 
obstáculos

Nº de canales

3

Alimentación

1 pila UM-3 (AA) de 1,5V

SOBRE OREGON SCIENTIFIC

Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para 
conocer  más  sobre  los  productos  de  Oregon  Scientific. 
Si  está  en  EE.UU  y  quiere  contactar  directamente  con 
nuestro  Departamento  de  Atención  al  Cliente,  por  favor 
visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp 
o llame al 1-800-853-8883.
Si  está  en  España  y  quiere  contactar  directamente  con 
nuestro  Departamento  de  Atención  al  Cliente,  por  favor 
visite  www.oregonscientific.es  o  llame  al  902  338  368. 
Para consultas internacionales, por favor visite 
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por  medio  de  la  presente  Oregon  Scientific  declara  que 
el  Sensor  termohigráfico  remoto  (Modelo:  THGN132N) 
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras 
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/
CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de 
la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento 
de Atención al Cliente de Oregon Scientific. PAÍSES. 

  PAISES SUJETOS A LA NORMATIVA R&TTE

Todos los paises de la Unión Europea, Suiza   CH

y Noruega     N

 

Sensor termo-higrômetro remoto

Modelo:  THGN132N

MANUAL DO USUÁRIO

POR

VISÃO GERAL

VISTA FRONTAL (FIG. 1)

1

1.  Indicador  LED  de  status:    pisca  ao  transmitir  uma 

leitura

VISTA TRASEIRA (FIG. 2)

1

2

3
4

1.  Orifício para montagem em parede
2.  Compartimento de pilha
3. 

RESET

:  retorna  a  unidade  aos  valores  de  ajuste 

padrão

4.  Interruptor de canal

INTRODUÇÃO

AJUSTE DO SENSOR

1.  Deslize a porta do compartimento de pilha para abri-la.
2.  Deslize o interruptor de canal para selecionar um canal 

(1, 2, 3).  Certifique-se de usar um canal diferente para 
cada sensor.

3.  Insira  as  pilha,  fazendo  a  correspondência  das 

polaridades (+ / -).  Consulte a FIG 2.

4.  Pressione 

RESET

 após a troca das pilhas.

5.  Feche a tampa do compartimento de pilha.

NOTA

 

Instale a pilha no sensor remoto antes da unidade 

principal.
6.  Inicie uma pesquisa por um sensor na unidade principal 

para iniciar o recebimento dos dados de temperatura / 
umidade do sensor.

7.  Fixe  o  sensor  no  local  desejado  usando  a  base  de 

montagem em parede ou em mesa.

Para obter os melhores resultados:

• 

Coloque o sensor dentro de 30 m (100 pés) da unidade 
principal.

• 

Coloque o sensor fora da incidência direta do sol e da 
umidade.

• 

Posicione o sensor de modo que fique voltado para a 
unidade  principal  (interna),  minimizando  obstruções, 
como portas, paredes e mobílias.

• 

Coloque o sensor em um local com uma visão clara do 
céu, longe de objetos metálicos / eletrônicos.

• 

Posicione o sensor perto da unidade principal durante 
os  meses  de  inverno,  já  que  temperaturas  abaixo  do 
nível de congelamento podem afetar o desempenho da 
pilha e a transmissão do sinal.

DICA 

A faixa de transmissão pode variar dependendo de 

muitos  fatores.  Talvez  seja  necessário  testar  em  vários 
locais para obter os melhores resultados.

NOTA

 Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso 

e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do 
nível de congelamento.

TROCA DE CANAIS

Para alterar os canais uma vez que tenha sido atribuído 
um canal:

1.  Deslize o interruptor de canal para o canal desejado.
2.  Pressione 

RESET

.

3.  Inicie uma pesquisa por um sensor na unidade principal 

para iniciar o recebimento dos dados de temperatura / 
umidade do sensor.

RESET

Pressione 

RESET

 para retornar aos ajustes padrão.

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEMA

SINTOMA

SOLUÇÃO

Sensor remoto

Leituras 
anormais / 
estranhas

Pressione 

RESET

Não é possível 
localizar o 
sensor remoto

Verifique a 
pilha

Verifique o 
local

Não é possível 
alterar o canal

Verifique os 
sensores.  
Somente um 
sensor está 
funcionando

Os dados não 
correspondem 
aos da unidade 
principal

Inicie uma 
pesquisa 
por sensor 
manual

PRECAUÇÕES

•   Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos, 

poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.

•   Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como 

jornais, cortinas, etc.

•   Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido 

nela,  seque-a  imediatamente  com  um  pano  macio  e 
que não solte fi apos.

•   Não  limpe  a  unidade  com  material  abrasivo  ou 

corrosivo.

•   Não altere os componentes internos da unidade. Isso 

invalidará sua garantia.

•   Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas 

e usadas.

•   As imagens mostradas neste manual podem diferir da 

imagem real.

•   Ao descartar este produto , certifique - sede que ele seja 

coletado separadamente para tratamento especial.

•   A colocação deste produto sobre certos tipos de madeira 

pode resultar em danos ao seu acabamento, pelos quais 
a  Oregon  Scientific  não  se  responsabilizará.  Consulte 
as instruções de cuidados do fabricante do móvel para 
obter informações.

•   O  conteúdo  deste  manual  não  pode  ser  reproduzido 

sem a permissão do fabricante.

•   Não  descarte  baterias  usadas  em  locais  não 

apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão 
de maneira separada para tratamento especial.

•   Observe que algumas unidades estão equipadas com 

uma  tira  de  segurança  da  bateria.  Remova  a  tira  do 
compartimento de bateria antes do primeiro uso.

 NOTA 

 As especificações técnicas para este produto e o 

conteúdo do manual do usuário estão sujeitos à alteração 
sem aviso prévio.

ESPECIFICAÇÕES

TIPO

DESCRIÇÃO

UNIDADE REMOTA

C x L x A

117 x 80 x 171 mm 
(4,78 x 3,27 x 6,98 pol)

Peso

241 g (8,5 oz) 
sem pilha

Faixa de 
temperatura

-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)

Resolução

0.1°C (0.2°F)

Faixa de umidade

25% - 95%

Resolução de 

umidade

1%

Freqüência do 
sinal 

433 MHz

Faixa de 
transmissão

30 m (98 pés) sem obstrução

Número de canais

3

Energia

1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V

SOBRE A OREGON SCIENTIFIC

Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber 
mais sobre os produtos Oregon Scientific. 
Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas, 
entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao 
Consumidor através do telefone (11) 5095-2329 ou e-mail 
sac@oregonscientific.com.br.

CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Oregon  Scientific  declara  que  este(a)  Sensor  termo-
higrômetro  remoto  (Modelo:  THGN132N)  está  conforme 
com os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz 
1999/5/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração 
de Conformidade está disponível para requisições através 
do nosso SAC.

                          PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE

             Todos os paises da União Européia, Suíça

   CH

                                                                e Noruega

     N

Externe thermo-hygrosensor

Model: THGN132N

GEBRUIKERSHANDLEIDING

NL

PRODUKTEIGENSCHAPPEN

VOORAANZICHT (FIG.1)

1

1.  LED-statusindicator:    blinkt  bij  verzenden  van  een 

meting

ACHTERAANZICHT (FIG.2)

1

2

3
4

1.  Muurbevestigingsgat
2.  Batterijcompartiment
3. 

RESET

 

Apparaat 

opnieuw 

instellen 

op 

standaardwaarden

4.  Kanaalschakelaar

OM TE BEGINNEN

SENSOR INSTELLEN

1.  Schuif het batterijklepje open.
2.  Gebruik kanaalschakelaar om een kanaal te selecteren 

(1,  2,  3).  Controleer  het  gebruik  van  een  verschillend 
kanaal voor elke sensor.

3.  Plaats batterij, let op de polariteit (+ / -).  Zie FIG 2.
4.  Druk  altijd  op 

RESET

  nadat  u  de  batterijen  vervangen 

heeft.

5.  Schuif het batterijklepje dicht.

OPMERKING

 

Plaats  batterij  eerst  in  de  externe  sensor 

daarna in de hoofdeenheid.

6.  Start  sensordetectie  op  de  hoofdeenheid  om 

temperatuur-  en  vochtigheidsgegevens  van  de  sensor 
te ontvangen.

7.  Bevestig de sensor met de muurbevestiging of vrijstaand 

op de juiste plaats.

Voor het beste resultaat:

• 

Plaats de sensor binnen een straal van 30 m (100 voet) 
van de hoofdeenheid.

• 

Plaats de sensor niet in direct zonlicht of op een vochtige 
plaats.

• 

Positioneer  de  sensor  zodat  hij  direct  gericht  is  op  de 
hoofdeenheid,  rekening  houdend  met  deuren,  muren, 
meubels en andere obstakels.

• 

Plaats de sensor op een locatie in de open lucht en niet 
naast metalen en elektronische objecten.

• 

Positioneer  de  sensor  in  de  koude  wintermaanden 
dichtbij  de  hoofdeenheid;  Temperaturen  onder  nul 
kunnen de levensduur van de batterij en de signaalsterkte 
beïnvloeden.

TIP

  Het  zendbereik  kan  variëren,  afhankelijk  van  allerlei 

factoren. U kunt het best verschillende plekken uitproberen 
om de beste voor uw sensor te vinden.

NB

  Wij  raden  u  aan  alkalinebatterijen  te  gebruiken  voor 

langdurig  gebruik  en  lithium  batterijen  bij  temperaturen 
onder het vriespunt.

KANALEN WIJZIGEN

Om de kanalen te wijzigen nadat deze zijn toegewezen:

1.  Zet de kanaalschakelaar op het gewenste kanaal.
2.  Druk op 

RESET

.

3.  Start  sensordetectie  op  de  hoofdeenheid  om 

temperatuur-  en  vochtigheidsgegevens  van  de  sensor 
te ontvangen.

RESET

Druk 

RESET 

om de standaardinstellingen te gebruiken.

PROBLEMEN OPLOSSEN

PROBLEEM

SYMPTOOM

OPLOSSIN

Externe 
sensor

Abnormale/ 
vreemde 
metingen

Druk op 

RESET

Kan externe 
sensor niet 
vinden

Controleer batterij

Controleer locatie

Kan kanaal 
niet wijzigen

Controleer 
sensoren:  slechts 
een sensor is 
actief

Gegevens 
komen niet 
overeen met 
hoofdeenheid

Start handmatige 
sensordetectie

KENMERKEN

•   Stel  het  apparaat  niet  bloot  aan  extreme  klappen, 

schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.

•   Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
•   Dompel het product nooit onder in water. Als u water 

over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af 
met een zachte stofvrije doek.

•   Reinig  het  apparaat  niet  met  krassende  of  bijtende 

materialen.

•   Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit 

de garantie beïnvloeden.

•   Gebruik  alleen  nieuwe  batterijen.  Gebruik  nooit  oude 

en nieuwe batterijen door elkaar.

•   De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen 

afwijken van de werkelijkheid.

•   Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het opgehaald 

wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.

•   Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan
 

de  laklaag  van  bepaalde  houtsoorten.  Oregon 
Scientific  is  hiervoor  niet  aansprakelijk.  Lees  de 
instructies  van  de  fabrikant  van  het  meubel  voor 
meer informatie.

•   De  inhoud  van  deze  handleiding  mag  niet  worden 

vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.

•   Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval 

moet gescheiden verwerkt worden.

•   Let  op,  sommige  apparaten  zijn  voorzien  van  een 

batterijstrip.  Verwijder  deze  strip  uit  het  batterijvak 
alvorens het apparaat te gebruiken.

  NB 

  De  technische  specificaties  van  dit  product  en 

deinhoud  van  de  handleiding  zijn  zonder  voorafgaande 
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.

SPECIFICATIES

TYPE

BESCHRIJVING

EXTERNE EENHEID

L x D x H

117 x 80 x 171 mm 

(4,78 x 3,27 x 6,98 in)

Gewicht

241 g (8,5 oz)  zonder batterij

Temperatuurbereik

-20°C tot 60°C
-4°F tot 140°F

Nauwkeurigheid

0,1°C (0,2°F)

Vochtigheidsbereik

25% - 95%

Nauwkeurigheid v. 

vochtigheid

1%

Signaalfrequentie 

433 MHz

Signaalbereik

30 m (98 ft) zonder obstakels

Aantal kanalen

3

Stroombron

1 x UM-3 (AA) 1,5 V batterij

 OVER OREGON SCIENTIFIC

Bezoek  onze  website  (www.oregonscientific.com)  om 
meer  te  weten  over  uw  nieuwe  product  en  andere 
Oregon  Scientific  producten  zoals  digitale  fototoestellen, 
gezondheids-  en  fitnessuitrusting  en  weerstations.  Op 
deze  website  vindt  u  tevens  de  informatie  over  onze 
klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.

EU CONFORMITEITS VERKLARING

Bij  deze  verklaart  Oregon  Scientific  dat  deze  Externe 
thermo-hygrosensor  (Model: THGN132N)  voldoet  aan  de 
essentiële  eisen en aan de overige  relevante  bepalingen 
van  Richtlijn  1999/5/EC.  Een  kopie  van  de  getekende 
en  gedateerde  Conformiteits  verklaring  is  op  verzoek 
beschikbaar via onze Oregon Scientific klanten service.

        LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E

                                     Alle EU landen, Zwitserland   

CH

                                                          en Noorwegen    

N

Trådlös Termo-Hygrosensor

Modell:  THGN132N

BRUKSANVISNING

SWE

PRODUKTÖVERSIKT

VY FRAMSIDA (FIG 1)

1

1.  LED statusindikator:  blinkar vid sändning

VY BAKSIDA (FIG 2)

1

2

3
4

1.  Väggmonteringshål
2.  Batterifack
3. 

RESET

: Återställ enheten till fabriksinställning

4.  Kanalväljare

ATT KOMMA IGÅNG

SENSORINSTÄLLNING

1.  Ta bort batteriluckan.
2.  Välj  en  kanal  med  kanalväljaren  (1,  2,  3).    Försäkra 

dig  om  att  du  använder  olika  kanaler  för  de  olika 
sensorerna.

3.  Se till att batteriet sätts in med rätt polaritet (+ / -).  Se 

FIG 2.

4.  Tryck 

RESET

 efter varje batteribyte.

5.  Stäng batteriluckan.

NOTERING

  Installera  batteriet  i  fjärrenheten  före 

huvudenheten.

6.  Sätt igång en sensorsökning på huvudenheten för att ta 

emot temperatur / luftfuktighetsdata från sensorn.

7.  Montera  sensorn  på  önskat  ställe  genom  att  använda 

väggmontering eller bordsstativ.

För bästa resultat:

• 

Placera sensorn inom 30m från huvudenheten.

• 

Undvik att placera enheten så att den utsätts för direkt 
solljus eller fukt.

• 

Placera  fjärrenheten  så  att  den  är  riktad  mot 
huvudenheten, minimera hinder såsom dörrar, väggar 
och möbler.

• 

Placera  fjärrenheten  med  fri  sikt  mot  himlen,  avskild 
från metall och elektroniska föremål.

• 

Placera  fjärrenheten  nära  huvudenheten  under 
vintermånaderna  då  temperaturer  under  nollpunkten 
kan påverka batterilivslängd och signalstyrka.

TIPS

  Sändningsräckvidden  kan  variera  beroende  på 

många  faktorer.  Du  kan  behöva  experimentera  med  olika 
platser för att erhålla det bästa resultatet.

NOTERA

 Använd alkaline batterier för längre livslängd och 

lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten.

ATT ÄNDRA KANALER

Att ändra kanaler när kanaler redan tilldelats:

1.  Välj önskad kanal med kanalväljaren.
2.  Tryck på 

RESET

.

3.  Sätt igång en sensorsökning på huvudenheten för att ta 

emot temperatur / luftfuktighetsdata från sensorn.

RESET (ÅTERSTÄLLNING)

Tryck 

RESET 

för 

att 

återställa 

produkten 

till 

grundinställning.

FELSÖKNING

PROBLEM

SYMTOM

ÅTGÄRD

Trådlös 
fjärrenhet

Onormal / 
konstig avläsning

Tryck 

RESET

Hittar inte 
fjärrenhet

Kontrollera 
batteriet
Kontrollera plats

Kan inte ändra 
kanal

Kontrollera 
fjärrenheterna.  
Endast en 
fjärrenhet 
fungerar

Data 
överensstämmer 
inte med 
huvudenhetens

Starta en 
manuell 
sensorsökning

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER

    Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm  

eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.

    Övertäck inte ventilationshål med tidningar, gardiner e.d.

    Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska 

på  produkten  skall  den  omedelbart  torkas  torr  med  en 
luddfri trasa.

    Rengör inte produkten med rengöringsmedel som  

innehåller   repande eller korroderande ämnen.

    Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar  

garantin.

   Använd endast nya batterier.  Blanda inte gamla och  

nya batterier.

   Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.

   Denna produkt skall vid kassering sorteras som  

elektronikskrot.

   Placering av denna produkt på vissa träytor kan resultera 

i skador på ytan, för vilka Oregon Scientific ej ansvarar.  
Konsultera möbeltillverkaren för information.

    Innehållet i denna manual får ej kopieras utan tillverkarens 

medgivande.

    Släng 

inte 

förbrukade 

batterier 

som 

vanligt 

restavfall.  De  bör  slängas  i  avsedd  behållare  på  en 
återvinningsstation.

   Observera att vissa enheter har en plastremsa för att  

spara batteri.  Ta bort plastremsan i batteriluckan innan 
första användning.

NOTERA

  De  tekniska  specifikationerna  och  innehållet 

i  denna  manual  kan  komma  att  ändras  utan  vidare 
upplysning.

SPECIFIKATIONER

TYP

BESKRIVNING

FJÄRRSTYRNINGSENHET

L x B x H

117 x 80 x 171 mm
(4.78 x 3.27 x 6.98 tum)

Vikt

241 g utan batteri

Temperaturområde

-20°C till 60°C
 (-4°F till 140°F)

Upplösning

0.1°C (0.2°F)

Luftfuktighetsområde

25% - 95%

Upplösning luftfuktighet

1%

Sändningsfrekvens

433 MHz

Överföringsavstånd

30 m (98 ft) fri sikt

Antal kanaler

3

Drift

1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri

OM OREGON SCIENTIFIC

Besök  vår  hemsida  (www.oregonscientific.se)  för  att  se 
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; 
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de 
fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner 

information.Vi hoppas du hittar all information du behöver 
på vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon 
Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.
oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för att fi 
nna telefonnummer till respektive supportavdelning.

EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Härmed intygar Oregon Scientific att denna Trådlös Termo-
Hygrosensor (Modell:THGN132N) står I överensstämmelse 
med  de  väsentliga  egenskapskrav  och  övriga  relevanta 
bestämmelser  som  framgår  av  direktiv  1999/5/EG.  En 
signerad  kopia  av  “DECLARATION  OF  CONFORMITY” 
kan  erhållas  vid  hänvändelse  till  OREGON  SCIENTIFIC 
servicecenter.

      LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET

                                  Alla länder inom EU, Schweiz

  CH

                                                             och Norge  

 N

© 2007 Oregon Scientific. All rights reserved.

086L005073-018

THGN132N EU IM R3.indd   2

2007/8/20   2:25:46 PM

Отзывы: