Oregon Scientific Alize BAR268HG Скачать руководство пользователя страница 2

RÉVISIONS MÉTÉO

Ce produit donne les prévisions météo sur les 6 prochaines 

heures, sur un rayon de 19-31 miles (30-50 km). 

Affichage

Description

Ensoleillé

Nuageux

Pluvieux

Neigeux

TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ

Pour choisir l’unité de température:

Appuyez sur 

°C / °F

 à l’intérieur du compartiment à piles.

REMARQUE

  Lorsque la température intérieure est 

inferieure à -5 °C (23.0 °C

), l’écran affiche 

LL.L

. Lorsque 

la température est supérieure à 50 °C (122.0 °C), l’écran 

affiche 

HH.H

.   

Pour choisir l’affichage du capteur:

Appuyez sur 

 .

 

Pour effectuer un auto-scan des différents capteurs:

Appuyez plusieurs fois sur 

 jusqu’à ce l’appareil 

affiche   . Les données de chaque capteur s’affichent 

pendant 3 secondes. Appuyez de nouveau sur 

 

pour désactiver l’auto-scan. L’icône   s’éteint.

REMARQUE

    Les  capteurs  s’affichent  dans  l’ordre 

croissant. Si les 5 capteurs ne sont pas tous présents, 

l’unité  principale  saute  le  capteur  absent  et  affiche  le 

capteur suivant.

Pour obtenir l’affichage alterné des mesures MAX /

MIN, ainsi que des mesures en cours des capteurs 

sélectionnés:

Appuyez de manière répétée sur

 MEM.

Pour effacer les enregistrements des mesures MAX/MIN:

Maintenez appuyée la touche 

MEM

. Tous les 

enregistrements des données MAX / MIN de la température 

intérieure / extérieure seront effacés et de nouveaux 

enregistrements seront pris en compte.

ALERTE DE GEL

Si la température du capteur du canal 1 descend entre 

3 °C et -2 °C (37 °F to 28 °F), l’indicateur LED se mettra à 

clignoter, et s’arrêtera de clignoter lorsque la température 

remontera en dehors de cette zone. Maintenez appuyé – 

pour désactiver l’alerte gel.

REMARQUE

  L’alerte de gel se déclenchera à nouveau 

si la température redescend dans la zone de température 

mentionnée ci-dessus.

PHASES DE LA LUNE

Le calendrier doit être réglé pour que la fonction phases 

de la lune puisse fonctionner correctement (voir la section 

Réglage manuel de l’horloge).

Nouvelle Lune

Pleine Lune

Ménisque 

croissante

Déclin gibbeux

Premier quart

Troisième quart

Gibbeuse 

ménisque

Déclin du 

croissant

REMARQUE

 Les différentes phases de la Lune s’affichent 

dans l’orientation opposée lorsque vous trouvez dans 

l’hémisphère sud.  

Pour visualiser les phases de la Lune par date:

1.  Appuyez deux fois sur 

 . L’affichage des phases de la

     Lune clignote.

2.  Appuyez sur +/- pour faire défiler les dates.

RÉTRO ÉCLAIRAGE

Appuyez sur 

 pour activer le rétro éclairage. Le rétro 

éclairage restera allumé pendant 5 secondes.

PRECAUTIONS

• 

Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au 

choc, à la poussière, aux changements de température 

ou à l’humidité. 

• 

Ne pas immerger le produit dans l’eau.  Si vous renversez 

du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec 

un tissu doux. 

• 

Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs 

ou abrasifs.  

•  Ne  pas  trafiquer  les  composants  internes.    Cela 

invalidera votre garantie. 

• 

N’utilisez que des piles neuves.  Ne pas mélanger des 

piles neuves et usagées. 

• 

Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect 

réel du produit. 

• 

Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, 

assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un 

traitement adapté. 

• 

Le poser sur certaines surfaces en bois peut 

endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific 

ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises 

en garde du fabricant du meuble pour de plus amples 

informations. 

• 

Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit 

sans la permission du fabriquant. 

•  Ne  pas  jeter  les  piles  usagées  dans  les  containers 

municipaux non adaptés.  Veuillez effectuer le tri de ces 

ordures pour un traitement adapté si nécessaire. 

• 

Veuillez remarquer que certains appareils sont 

équipés d’une bande de sécurité.  Retirez la bande du 

compartiment des piles avant la première utilisation.

REMARQUE

 Les caractéristiques techniques de ce 

produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à 

modifications sans préavis.

PECIFICHE

UNITÀ PRINCIPALE

L x W x H

176 x 96.2 x 19 mm
(6.9 x 3.8 x 0.7 in)

Poids

212 g (7.5 oz) 

Plage de température

-5°C à 50°C
(23°F à 122°F)

Résolution

0.1°C (0.2°F)

Mesure d’humidité 

relative

25% RH - 95% RH

Alimentation

2 piles UM-4 (AAA) 

1.5 V

Alizé Wetterstation

(Erweiterte Version)

Modell: BAR268HG

Bedienungsanleitung

DE

BERSICHT

ANSICHT VON VORNE

1.   Eisalarm-Indikator
2.   

+ -

 Betätigen, um Einstellungen vorwärts vorzunehmen;

      gedrückt halten, um schnell vorwärts einzustellen.
3.     - Betätigen, um zwischen Uhr- und Kalender
      umzuschalten; gedrückt halten, um den Einstellmodus
      aufzurufen.
4.   

MEM

 – Umschalten der Anzeige für Aktuell / Maximum /

      Minimum-Temperaturspeicheranzeige; gedrückt halten, 
      um MAX / MIN-Speicherwerte zu löschen.
5.    “–“ - Betätigen, um Einstellungen abwärts vorzunehmen; 
      gedrückt halten, um schnell abwärts einzustellen.
      Gedrückt halten, um den Eisalarm abzuschalten.

ANISICHT VON OBEN

1

2

3 4 5

1.   

SENSOR

 – Drücken, um zwischen Kanal

      1 – 5 umzuschalten; Ein- oder Ausschalten des
        Anzeigedurchlaufs. Gedrückt halten, um nach Sensoren
      auf allen Kanälen zu suchen.
2.   

LIGHT

 – Gedrückt halten, um die Anzeigebeleuchtung

      einzuschalten.
3.   

RCC

 – Drücken, um die Funkuhrsignalfunktion

      einzuschalten, und um die RCC-Funktion zwischen den
      Systemen für EU(DCF) / UK / US umzuschalten; 
      gedrückt halten, um die RCC-Funktion zu deaktivieren.
4.    

°C/°F

 – Drücken, um zwischen den Temperatureinheiten

      umzuschalten. 
5.   

RESET

 – Drücken, um alle Einstellungen auf die

      Werksvorgaben zurück zu stellen.

ANSICHT VON HINTEN

1

2

1.   Batteriefach
2.   Batteriefachabdeckung

LCD-DISPLAY

1.   Wettervorhersage-Symbol
2.   

MAX / MIN

 Temperaturanzeige

3.   Schwache Batterien im Außentemperatursensor
4.     Empfangsstärke-Indikator für externen Sensor
5.     Temperaturanzeige Auto-Scan Anzeigedurchlauf-
      Indikator
6.   Kanalnummer-Anzeige für externen Sensor 
7.   Innen-/Außen-Temperatur 
8.   Schwache Batterie im Basisgerät
9.   Temperaturtrend-Indikator
10. Innen-/Außentemperatur Anzeigeeinheit (

°C/°F

)

11. Luftfeuchtigkeit-Trendindikator
12. Luftfeuchtigkeit-Anzeige
13. Datum / Monat Formatanzeige (Datum:Monat /
      Monat: Datum)
14. Zeit / Kalender
15. 

AM / PM

 (Vormittag / Nachmittag)

16. Mondphasen-Anzeige

17. 

 RCC Funkuhrsignalstärke-Indikator

18. Wochentag-Anzeige

EXTERNER SENSOR (THGN132N)

1.   LED Betriebsindikator
2.   Gehäuseöffnung für Wandaufhängung
3.   Batteriefach
4.   

RESET

 Rücksetzen-Schalter

5.   

CHANNEL

 Übertragungskanalwahlschalter

HINWEIS

 Der in dieser Lieferpackung enthaltene Sensor 

kann die Kanäle 1, 2 und 3 belegen. Um alle Kanäle zu 

belegen, können Sie zusätzliche Sensoren zukaufen. 

Besuchen Sie bitte 

www.oregonscientific.com

 für weitere 

Informationen zu den erhältlichen Sensoren.

2

3

4

5

1

VORBEREITUNG ZUM EINSATZ

BATTERIEN EINLEGEN

1.   Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung vorsichtig vom
      Gerät ab.
2.   Legen Sie die Batterien unter Beachtung der
      Polarisierungsangaben (+/-) ein. 
3.   Betätigen Sie die 

RESET

 –Taste, nach jedem

       Batteriewechsel. Das Gerät schaltet sich automatisch ein.

 

LAGE

BEDEUTUNG

   

  Sensorbatterien sind 

  schwach

   

  Batterien der Basiseinheit

  sind schwach

HINWEIS

 Wechseln Sie die Batterien aus, wenn der 

Indikator für schwache Batterien 

 erscheint, oder 

wenn die Anzeige / Anzeigebeleuchtung schwächer wird.  

EXTERNER SENSOR

Die Basiseinheit kann Daten von bis zu 5 Sensoren 

empfangen.

Vorbereitung der Sensoren:

1.   Öffnen Sie das Batteriefach.
2.   Legen Sie die Batterien unter Beachtung der
      Polarisierungsangeben für (+/-) ein.
3.   Wählen Sie einen Kanal, und betätigen Sie die 

RESET

     

 Rücksetztaste.

4.   Schließen Sie das Batteriefach wieder.
5.    Platzieren Sie den Sensor nicht weiter als 30 m (98 Fuß)
      vom Hauptgerät entfernt, und den Sensor mittels des
      Tischständers aufstellen, oder mittels der Öffnung and
      er Rückseite an der Wand befestigen.

TIPP

 Der ideale Ort für die Platzierung eines Sensors 

befindet sich an einem Ort im Freien, in einer Höhe von 

1,5m (5 Fuß) über dem Boden, und an einer Stelle, wo 

dieser gegen direkte Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit 

geschützt ist, um eine zuverlässige Ermittlung der 

Messwerte zu gewährleisten.

1.5m(5ft)

HINWEIS

 Verwenden Sie stets nur Alkaline-Batterien 

wegen deren längerer Lebensdauer, und verwenden Sie 

kommerziell erhältliche Lithium-Batterien für den Betrieb 

bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.

ÜBERTRAGUNG DER SENSORDATEN

Suche nach Signalen von installierten Sensoren:

Drücken und halten Sie die Taste 

 .

Das Empfangssignal im Anzeigefeld für die externen 

Sensordaten zeigt den Empfangsstatus nun wie folgt an:

Symbol

Beschreibung

Sucht nach Signal von 

Sensor(en)
Sensorsignal wurde 

gefunden
Sensorsignal kann nicht 

gefunden werden

TIPP

 Die Übertragungsreichweite hängt von vielen 

Einflussfaktoren ab. Es kann sein, dass Sie verschiedene 

Orte für die Sensoranbringung testen müssen, bevor Sie 

einen optimalen Empfang erzielen.

UHR

ZEITSIGNAL-EMPFANG

Die Uhr kann die Zeitanzeige automatisch mit einem 

Funkuhrsignal synchronisieren. Betätigen Sie die mit 

  

bezeichnete Taste, um die Funktion zu aktivieren, und 

wählen Sie die Einstellung für Ihren jeweiligen Aufenthaltsort 

(EU / UK / US) aus.
L’horloge est conçue pour se synchroniser automatiquement 

avec un signal d’horloge. Appuyez sur 

 pour activer et 

sélectionner une région (

EU / UK / US

).

Region

Signal

EU

DCF

UK

MSF

US

WWVB

Unkuhrsignal-Empfangsindikator:

Symbole

Beschreibung

Basiseinheit versucht 

Funkuhrsignal-Stärke 

zu ermitteln

 (blinkt)

Basiseinheit sucht nach 

Funkuhrsignal 

Kein Funkuhrsignal

HINWEIS

 Es dauert ca. 2-10 Minuten, um das Funkuhrsignal 

vollständig zu empfangen. Wenn das Signal schwach ist, 

kann der Empfang eines gültigen Funkuhrsignals bis zu 
24 Stunden dauern.

Sie können den Funkuhrsignalempfang ausschalten, und 

die Uhrzeit manuell einstellen.

Funkuhrsignalempfang deaktivieren:

Drücken und halten Sie die 

 -Taste. Der   -Indikator 

erlischt.

HINWEIS

 

Der  Signalempfang  ist  nach  jeder  Rücksetzung 

oder nach einem Batteriewechsel wieder aktiviert.

UHRZEIT MANUELL EINSTELLEN

1.   Drücken und halten Sie die 

 -Taste gedrückt, um

      den  Funkuhrsignalempfang zu deaktivieren.
2.   Drücken und halten Sie   gedrückt. In der Anzeige
      erscheint die Meldung „

ZONE

“ und die Nummer der

      Zeitzone blinkt.
3.   Drücken Sie 

+/-

 einmal, oder halten Sie die Taste

      gedrückt, um die Einstellung vorzunehmen. Für Zone
      

EU / UK

, können Sie eine Zeitzonenverschiebung

      zw/- 23 Stunden bezüglich des empfangenen
      Zeitsignals einstellen. Für die US-Zeitzone stehen die
      Einstellungen 

0

(P), 

1

(M), 

2

(C), 

3

(E) zur Auswahl.

4.   Betätigen Sie die   Taste  , um die Einstellung zu
      bestätigen. 
5.    Betätigen Sie die Taste einmal, oder drücken und halten
      Sie +/- gedrückt, um die Einstellung für die Anzeige
       des 12/24h-Stundenformats, der Stunden, Minuten, das
      Jahr, das Kalenderformat (Monat-Tag/Tag-Monat), den
         Monat, das Datum und die Anzeigesprache auszuführen. 
6.   Betätigen Sie 

 , um die Einstellungen jeweils zu

      bestätigen.

HINWEIS

 

 Die Sprachenoptionen sind Englisch (

ENG

), 

Spanisch (

SPA

), Italienisch (

ITA

), Französisch (

FRE

) und 

Deutsch (

GER

). 

Während das Gerät im Ruhemodus funktioniert, können Sie 

die Optionen für den Anzeigemodus auswählen.

Auswahl des Anzeigemodus:

Betätigen Sie   , um entweder die Anzeige für die Uhrzeit, 

oder das Datum auszuwählen. 

WETTERVORHERSAGE

Dieses Gerät kann das Wetter für die nächsten 6 Stunden in 

einem Umkreis von 30 bis 50 km (19 – 31 Meilen) anzeigen. 

Anzeigesymbol

Beschreibung

Sonnig

Bewölkt

Regen

Schnee

TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT

Umschalten der Temperatureinheit:

Betätigen Sie die Taste 

°C / °F

 im Batteriefach.

HINWEIS

 Wenn die Innentemperatur unter -5 

°

C (23.0 

°

F) 

sinkt, dann erscheint in der Anzeige 

LL.L

. Wenn die 

Temperatur über 50 

°

C (122.0 

°

F) ansteigt, dann erscheint 

HH.H

 in der Anzeige.   

Umschalten der Sensoranzeige:

Betätigen Sie die 

 -Taste 

 

  

Automatischer Anzeigedurchlauf der Sensormesswerte:

Betätigen Sie wiederholt 

 , bis   in der Anzeige 

erscheint. Die Messwerte von den einzelnen Sensoren 

werden nun jeweils 3 Sekunden lang durchlaufend 

angezeigt. Betätigen Sie 

 nochmals, um den 

automatischen Anzeigedurchlauf abzuschalten, und der   

-Indikator erlischt.

HINWEIS

 Die angeschlossenen Sensoren werden 

aufsteigend nach deren Kanalnummer angezeigt. Wenn 

nicht alle 5 Sensoren angeschlossen sind, dann überspringt 

das Gerät die Kanäle ohne angeschlossene Sensoren und 

zeigt den jeweils nächsten, angeschlossenen Sensor an.

Umschalten zwischen MAX/MIN-Anzeige und Anzeige 

des aktuellen Messwertes für einen ausgewählten 

Sensor:

Betätigen Sie wiederholt die 

MEM 

-Taste.

Löschen der MAX / MIN-Einträge:

Drücken und halten Sie die 

MEM 

-Taste. Alle gespeicherten 

MAX / MIN- Innen- und Außentemperaturwerte sowie die 

Innen-/Außen-Luftfeuchtigkeitswerte werden gelöscht, 

und die Aufzeichnung beginnt erneut mit den aktuell 

gemessenen Werten.

EISWARNUNG

Wenn die vom Sensor auf Kanal 1 gemessene Temperatur 

zw3°C bis -2°C (37 °F to 28 °F) liegt, dann blinkt 

der LED-Indikator, und der Indikator hört auf zu blinken, 

wenn die Temperatur wieder außerhalb dieses Bereichs 

liegt. Gedrückt halten “–“, um die Eiswarnung abzuschalten.

HINWEIS

 Die Eiswarnung wird automatisch wieder 

aktiviert, sobald erneut Temperaturen in dem angegebenen 

Temperaturbereich gemessen werden.

MONDPHASEN-ANZEIGE

Der Kalender muss eingestellt sein, damit diese Funktion 

korrekt funktionieren kann (beachten Sie den Abschnitt: 

Manuelle Einstellung der Uhr

).

Neumond

Vollmond

Sichelmond 

zunehmend

Sichelmond 

abnehmend

Erstes Viertes

Drittes Viertel

Sichelmond 

zunehmend

Sichelmond 

abnehmend

HINWEIS

 Die Mondphasenanzeige zeigt die 

entgegengesetze Orientierung an, wenn Sie sich in der 

südlichen Hemisphäre befinden.  

Anzeige der Mondphasen für ein Datum:

1.   Betätigen Sie   zweimal. Die Mondphasen-Anzeige
      blinkt.
2.   Betätigen Sie +/- , um das Datum umzuschalten.

ANZEIGEBELEUCHTUNG

Betätigen Sie die 

 -Taste, um die Anzeigebeleuchtung 

einzuschalten.  Die  Anzeigebeleuchtung  bleibt  jeweils             

5 Sekunden lang eingeschaltet. 

VORSICHTSMASSNAHMEN

• 

Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung 

und keinen Stößen aus, und halten Sie es von 

übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.

• 

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine 

Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es 

sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.

• 

Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder 

ätzenden Mitteln. 

• 

Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten 

des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der 

Garantie führen kann.

• 

Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie 

keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.

• 

Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen 

können sich vom Original unterscheiden.

• 

Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen 

Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür 

vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei 

Ihrer Gemeinde erfragen können. 

•  Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt 

wird,  kann  die  Oberfläche  beschädigt  werden.  Oregon 

Scientific  ist  nicht  haftbar  für  solche  Beschädigungen. 

Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der 

Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.

• 

Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des 

Herstellers nicht vervielfältigt werden.

• 

Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. 

Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien 

bzw. Sondermüll ab.

• 

Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem 

Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem 

ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem 

Batteriefach ziehen.

HINWEIS

 Die technischen Daten für dieses Produkt 

und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne 

Benachrichtigung geändert werden.

Estación Meteorológica 

Alizé (Versión Avanzada)

Modelo: BAR268HG

Manual de usuario

ES

DESCRIPCIÓN GEN

VISTA FRONTAL

1. Indicador de alerta de helada
2. + - Pulse este botón para incrementar los valores 

de los parámetros, o manténgalo pulsado para 

incrementarlos con más rapidez.

3. 

  -  Pulse  este  botón  para  seleccionar  el  reloj,  la 

fecha, o la fase lunar en base a la fecha. Manténgalo 

pulsado para acceder al modo de ajustes.

4. 

MEM

 - Pulse este botón para alternar entre la 

temperatura actual/máxima/mínima interna y 

externa, y los registros de humedad interna y 

externa. Manténgalo pulsado para borrar los 

registros máximos y mínimos. 

5. – - Pulse este botón para reducir los valores de los 

parámetros, o manténgalo pulsado para reducirlos 

con más rapidez. Manténgalo pulsado para 

desactivar la alerta de helada.

VISTA SUPERIOR

1

2

3 4 5

1. 

SENSOR

 – Pulse este botón para seleccionar el 

sensor interno o uno de los canales del 1 al 5, o bien 

para activar/desactivar la visualización cíclica de los 

datos de los sensores. Manténgalo pulsado para 

buscar el sensor de cada uno de los canales.

2. 

LIGHT

 – Pulse este botón para activar la luz de 

fondo. 

3. 

RCC

 – Pulse este botón para seleccionar la función 

RCC para EU, UK o US. Manténgalo pulsado para 

desactivar la función RCC.

4. 

°C/°F

 - Pulse este botón para seleccionar la unidad 

de temperatura deseada.

5. 

RESET

 – Pulse este botón para resetear todos los 

ajustes a los valores predeterminados de fábrica.

VISTA TRASERA

1

2

1. Compartimento de las pilas
2. Tapa del compartimento de las pilas

PANTALLA LCD

1.  Pronóstico meteorológico
2.  Indicador de temperaturas MAX/MIN

3.  Icono de pilas bajas del sensor externo

4.   Icono de la recepción de la señal del sensor externo
5.     Indicador de visualización cíclica de las temperaturas
6.  Número de canal de sensor externo 
7.  Temperatura interna y externa 

8.  Icono de pilas bajas de la unidad principal

9.  Indicador de la tendencia de la temperatura
10. Icono de la unidad de temperatura interna/externa 

(°C/°F)

11.  Indicador de la tendencia de la humedad
12. Lectura de la humedad
13. Indicador del formato del día del mes/mes (día del 
      mes : mes; mes : día del mes)
14. Hora/fecha
15. 

AM/PM

16. Fase lunar
17.    Indicador de la recepción de la señal horaria RCC
18. Día de la semana

SENSOR REMOTO (THGN132N)

1.  Indicador LED de estado

2.  Agujero para instalación en pared

3.  Compartimento de las pilas

4.  Agujero de reseteo (

RESET

)

5.  Selector de canal (

CHANNEL

)

NOTA

 El sensor incluido con la unidad puede buscar los 

canales 1, 2 y 3. Vd. puede comprar sensores adicionales 

para buscar los 5 canales. Visite 

www.oregonscientific.com

 

para más información acerca de los sensores accesorios.

GUÍA DE INICIO

INSTALACIÓN DE LAS PILAS

1.  Abra la tapa del compartimento de las pilas con cuidado.
2.  Inserte las pilas haciendo coincidir las polaridades (+/-).
3. Pulse 

RESET

 cada vez que cambie las pilas. La unidad 

principal se enciende automáticamente.

UBICACIÓN

SIGNIFICADO

   

Las pilas del sensor están 

bajas

   

Las pilas de la unidad princi-

pal están bajas

2

3

4

5

1

NOTA

  Reemplace las pilas cuando aparezca 

 o 

cuando la pantalla / retroiluminación se atenúe.

SENSOR REMOTO

La unidad principal puede recoger datos de hasta 5 sensores.

Cómo instalar un sensor:

1.  Abra el compartimento de las pilas.
2.  Inserte las pilas haciendo coincidir el sentido de la 

polaridad (+/-).

3.  Seleccione un canal y pulse 

RESET

.

4.  Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
5.  Coloque el sensor a 30 m (98 pies) de la unidad principal 

utilizando la pata de apoyo o montándolo en la pared.

CONSEJO

 Para obtener una lectura precisa, procure 

colocar el sensor en un lugar al aire libre a una altura a 

1,5 m (5 pies) y donde esté protegido de la luz directa del 

sol o la lluvia.

1.5m(5ft)

NOTA

 Utilice pilas alcalinas para un uso más prologando, o 

pilas de litio para temperaturas bajo cero.

TRANSMISIÓN DE LOS DATOS DEL SENSOR

Para buscar un sensor:

Mantenga pulsado  

 .

El icono de recepción de la señal del sensor remoto 

mostrará su estado:

Icono

Descripción

Buscando sensor(es).

Se ha encontrado el 

sensor.
No puede encontrar 

sensores.

CONSEJO

 El alcance de la transmisión puede variar en 

función de muchos factores. Pruebe a colocar el sensor 

en varios lugares hasta que obtenga unos resultados 

satisfactorios.

RELOJ

RECEPCIÓN DE LA HORA

Este  reloj  está  diseñado  para  sincronizar  la  hora  con  la 

señal horaria automáticamente. Pulse 

   para activar la 

función y seleccionar una región (

EU/UK/US

).

Región

Señal

EU

DCF

UK

MSF

US

WWVB

Indicador de recepción de la señal horaria:

Iconos

Descripción

La unidad principal está 

detectando la intensidad 

de la señal horaria

 (parpadeando)

La unidad principal está 

buscando una señal 

horaria 
No se ha encontrado 

una señal horaria

NOTA

 La recepción de la señal puede tardar de 2 a 

10 minutos en establecerse. Si la señal es débil, puede 

tardar hasta 24 horas en recibir una señal válida.
Si lo desea, también puede desactivar la recepción de la 

señal horaria y ajustar el reloj manualmente.

Para desactivar la recepción de la señal:

Mantenga pulsado el botón 

 El icono    desaparecerá 

de la pantalla.

NOTA

 La recepción de la señal se activará cada vez que 

resetee la unidad o le cambie las pilas. 

AJUSTE MANUAL DEL RELOJ

1.  Mantenga pulsado el botón 

 para desactivar la 

recepción de la señal.

2.  Mantenga pulsado el botón   La pantalla mostrará 

ZONE

 y los dígitos parpadearán.

3.  Pulse reiteradamente, o mantenga pulsados, los botones 

+/- para ajustar los dígitos del reloj. Para EU / UK, la 

compensación del huso horario permite ajustar la señal 

horaria en un rango de +/- 23 horas. Para US, el ajuste 

del huso horario es el siguiente:  

0

 (P), 

1

 (M), 

2

 (C), 

      

3

 (E).

4. Pulse 

  para confirmar. 

5.  Pulse reiteradamente, o mantenga pulsados, los botones 

+/- para ajustar el formato de hora (

12/24h

), las horas, 

los minutos, el año, el formato del calendario (mes-día / 

día-mes), el mes, la fecha, el idioma y el hemisferio para 

la fase lunar (

NOR / SOU

). 

6. Pulse 

  para confirmar cada parámetro. 

NOTA

 

 Los idiomas disponibles son: inglés (

ENG

), español 

(

SPA

), italiano (

ITA

), francés (

FRE

) y alemán (

GER

).

Cuando la unidad está en modo inactivo, se puede elegir 

unos de los modos de pantalla.

Para seleccionar el modo de pantalla:

Pulse 

  para  seleccionar  entre  la  pantalla  del  reloj,  la 

fecha o la fase lunar.

PRONÓSTICO DEL TIEMPO

Esta unidad puede pronosticar el tiempo en las 6 horas 

siguientes dentro de un radio de 30-50 km (19-31 millas). 

Pantalla

Descripción

Sonnig

Nublado

Lluvioso

Nevoso

TEMPERATURA Y HUMEDAD

Para seleccionar una unidad de temperatura:

Pulse el botón 

°C / °F

 situado en el interior del compartimento 

de las pilas.

NOTA

 Cuando la temperatura interna sea inferior a -5 °C 

(23.0  °F), la pantalla mostrará 

LL.L

. Cuando la temperatura 

interna sea superior a 50 °C (122.0  °F), la pantalla mostrará 

HH.H

.  

Para cambiar de sensor en la pantalla:

Pulse el botón 

 . 

 

  

Para mostrar los datos de los sensores en secuencia 

cíclica:

Pulse 

 reiteradamente hasta que la unidad 

muestre    . Los datos de cada sensor se mostrarán 

durante 3 segundos. Pulse 

 de nuevo 

para desactivar la visualización cíclica (el icono   

desaparecerá).

NOTA

  La pantalla mostrará los sensores en orden 

ascendente). Si no están presentes los cinco sensores, la 

unidad principal obviará los sensores ausentes y saltará 

hasta el siguiente sensor disponible.

Para cambiar los registros MAX / MIN y actuales entre la 

unidad principal y los sensores seleccionados:

Pulse 

MEM

 reiteradamente.

Para borrar los registros MAX / MIN:

Mantenga pulsado 

MEM

. Todos los datos MAX / MIN de la 

temperatura interna / externa y la humedad interna/externa 

serán borrados y la unidad comenzará los registros con la 

lectura actual.

ALERTA DE HELADA

Si la temperatura del sensor del canal 1 cae entre 3 °C y -

2 °C (37 °F y 28 °F), el indicador LED parpadeará hasta que 

la temperatura esté fuera de este rango. Mantenga pulsado 

– para desactivar la alerta de helada.

NOTA

  La alerta de helada se activará de nuevo si la 

temperatura cae de nuevo en dicho rango de temperatura.

FASE LUNAR

El  día  del  mes  debe  estar  ajustado  para  que  se  pueda 

utilizar esta función (vea la sección titulada 

Ajuste manual 

del reloj

).

Luna nueva

Luna llena

Luna nueva 

visible

Luna gibosa 

menguante

Cuarto creciente

Cuarto 

menguante

Luna gibosa 

creciente

Luna menguante 

Luna creciente

NOTA

 La fase lunar se muestra en la orientación opuesta 

si se encuentra en el hemisferio sur.  

Cómo comprobar la fase luna por fecha:

1. Pulse   dos veces. La fase lunar parpadeará en la 

pantalla.

2. Pulse +/- para cambiar de fecha.

LUZ DE FONDO

Pulse  

  para activar la luz de fondo. La luz de fondo 

permanecerá iluminada durante 5 segundos.

PRECAUCIÓN

•  No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, 

polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad.

•  No  sumerja  el  dispositivo  en  agua.  Si  se  vertiera 

líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y 

sin electricidad estática.

•  No  limpie  la  unidad  con  materiales  abrasivos  o 

corrosivos. 

•  No manipule los componentes internos. De hacerlo 

se invalidaría la garantía.

•  Use  siempre  pilas  nuevas.  No  mezcle  pilas  viejas 

con pilas nuevas.

•  Las imágenes de esta guía para el usuario pueden 

ser distintas al producto en sí.

•  Cuando  elimine  este  producto,  asegúrese  de 

que no vaya a parar a la basura general, sino 

separadamente para recibir un tratamiento especial.

•  La  colocación  de  este  producto  encima  de  ciertos 

tipos de madera puede provocar daños a sus 

acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará 

de dichos daños. Consulte las instrucciones de 

cuidado del fabricante para obtener más información.

•  Los  contenidos  de  este  manual  no  pueden 

reproducirse sin permiso del fabricante.

•  No elimine las pilas gastadas con la basura normal.  

Es necesario desecharlas separadamente para 

poder tratarlas.

•  Tenga  en  cuenta  que  algunas  unidades  disponen 

de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la 

cinta de compartimento para pilas antes de usarlo 

por primera vez.

NOTA

 La ficha técnica de este producto y los contenidos 

de este manual de usuario pueden experimentar cambios 

sin previo aviso.

ESPECIFICACIONES

UNIDAD PRINCIPAL

La. x An. x Al.

176 x 96.2 x 19 mm
(6.9 x 3.8 x 0.7 in)

Peso

212 g (7.5 oz) 

Rango de temperatura

De -5 °C a 50 °C
(de 23 °F a 122 °F)

Resolución

0.1 °C (0.2 °F)

Rango de humedad 

relativa

25% RH - 95% RH

Alimentación

2 pilas UM-4 (AAA) 

1.5 V

UNIDAD REMOTA (THGN132N)

 La. x An. x Al.

96 x 50 x 22 mm
(3.78 x 1.97 x 0.87 in)

 Peso

50 g (1.76 oz) sin pilas

 Alcance de la 

transmisión

30 m (98 ft) sin 

obstrucciones

 Rango de temperatura

De -20 °C a 60 °C
(de -4 °F a 140 °F)

 Rango de humedad

 relativa

De 25% RH a 95% RH

 Frecuencia de la señal

433 MHz

 Alimentación

1 pila UM-3 (AA) 1.5 V

SOBRE OREGON SCIENTIFIC

Visite nuestro sitio web www.oregonscientific.com para 

obtener más información sobre los productos de Oregon 

Scientific. 
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con  nuestros  

servicios al cliente en [email protected]
Oregon Scientific Global Distribution Limited se reserva el 

derecho de interpretar e inferir cualquier contenido, términos 

y provisiones de este manual de usuario y corregirlo, a 

su discreción en cualquier momento y sin aviso previo. Si 

hubiese alguna divergencia entre la versión en inglés y las 

versiones de otros idiomas, prevalecerá la versión en inglés. 

EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el 

Estación Meteorológica Alizé (Versión Avanzada) (Modelo: 

BAR268HG) cumple con los requisitos  esenciales y 

cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de 

la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia 

firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela 

al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific.

PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE 

                       

Todos los países de la UE, Suiza

 

 

     

             

 y Norue

 

CAPTEUR SANS FIL  (THN132N)

 L x W x H

   96 x 50 x 22 mm
   (3.78 x 1.97 x 0.87 in)

 Poids

50 g (1.76 oz) sans les 

piles

Plage de 

transmission

30 m (98 ft) sans 

obstacle

Plage de température

-20 °C à 60 °C
(-4 °F à 140 °F)

Mesure d’humidité  

relative

25% RH to 95% RH

 Fréquence du signal

433 MHz

 Alimentation

1 x UM-3 (AA) 1.5 V 

À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific

France, rendez-vous sur notre site 

www.oregonscientific.fr

.

Besoin de plus d’informations? Contactez notre service 

client expert à 

[email protected]

.

Oregon  Scientific  Global  Distribution  Limited  se  réserve 

le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions 

du présent manuel de l’utilisateur et de les amender à sa 

seule discrétion, n’importe quand et sans avis préalable. 

Dans la mesure où des incohérences sont constatées entre 

la version anglaise et les versions traduites en langues 

étrangères, la version anglaise prévaudra.

EU – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Par  la  présente  Oregon  Scientific  déclare  que  Station 

Météo Alizé (Version Avancée) (Modèle : BAR268HG) 

est conforme aux exigences essentielles et aux autres 

dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une 

copie signée et datée de la déclaration de conformité est 

disponible sur demande auprès de notre Service Client.

PAYS CONCERNÉS RTT&E

                                      Tous les pays Européens, la Suisse 

 

                                                                et la Norvège 

TECHNISCHE DATEN

BASISGERÄT

L x B x H

176 x 96.2 x 19 mm

Gewicht

212 g 

Temperaturbereich

-5°C bis 50°C

Auflösung

 0.1°C

Messbereich Relative 

Luftfeuchtigkeit

25% RH - 95% RH

Stromversorgung

2 x UM-4 (AAA) 1.5 V 

Batterien

EXTERNE SENSOREN (THGN132N)

 L x B x H

96 x 50 x 22 mm

 Gewicht

50 g ohne Batterien

 Übertragungsreichweite

30 m unbehindert

 Betriebstemperaturbereich

-20 °C bis 60 °C

 Relative Luftfeuchtigkeit
 Messbereich

25% RH bis 

95% RH

  Übertragungssignalfrequenz

433 MHz

 Stromversorgung

1 x UM-3 (AA)     

1.5 V Batterien 

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

Besuchen Sie unsere Website 

www.oregonscientific.com

um mehr über die Produkte von Oregon Scientific zu 

erfahren.
Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren 

Kundendienst unter 

[email protected]

.

Oregon Scientific Global Distribution Limited behält sich das 

Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und Bestimmungen 

in dieser Bedienungsanleitung zu interpretieren und 

auszulegen,  und  diese  jederzeit  nach  eigenem  Ermessen 

ohne vorherige Ankündigung abzuändern. Soweit es 

irgendwelche Unterschiede zwischen der englischen 

Version und den Versionen in anderen Sprachen gibt, ist die 

englische Version maßgebend.

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit  erklärt  Oregon  Scientific,  Alizé  Wetterstation 

(Standard-Version) (Modell: BAR266) oder mit den 

grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten 

Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Eine 

Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen 

Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über 

unseren Oregon Scientific Kundendienst.

KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN

                                         Alle Länder der EU, Schweiz 

 

                                                               und Norwegen 

Отзывы: