background image

PT

Este Guia contém as funções básicas do Registador de Temperatura. Também 

encontrará um Manual de Instalação e do Utilizador detalhado (IOM) na nossa 

página web 

https://www.orbcomm.com/eu

.

Criar uma impressão

Prima várias vezes   até aparecer a variante de impressão desejada (guia de remessa

VALORES MOMENTÂNEOS, impressão de viagens GRÁFICA ou impressão de viagens

NUMÉRICA). A impressão pretendida é criada após 4 segundos. A fim de parar o

processo de impressão, prima uma tecla qualquer.

Criar uma impressão para uma data anterior

-  Mantenha a tecla premida   durante 4 segundos. Em seguida, com   continue

  (historicamente) até ao ponto 1.5. Em seguida, selecione com   “editar“.

-  Selecione com   e   a data de impressão pretendida. Confirme a data selecionada

 com  .

-  Selecione o período de tempo pretendido dos dados históricos com   e  .

 Prima   para iniciar a impressão.

-  Prima várias vezes   até aparecer a variante de impressão desejada.

Determinar o momento de início (tourstart) para impressão

Mantenha   premido durante 4 segundos até aparecer no ecrã “Marca de impressão

TOURSTART definida“. Se for utilizada esta função, realiza-se a impressão da guia de

remessa seguinte (GRÁFICA ou NUMÉRICA) a partir deste momento.

Funções de alarme

Nota: Esta função só pode ser utilizada se o compartimento (menu 7) e o alarme (menu 8)

tiverem sido ativados anteriormente.

Regular/desligar o alarme

Prima   e selecione “Alarme lig/deslig“ com   (para o compartimento 1) e   (para o

compartimento 2)

Atribuir o alarme

Premindo novamente a tecla   pode selecionar individualmente os compartimentos

ativados. Selecione o compartimento pretendido e prima   para o editar. Selecione o

alarme pretendido (p.ex. congelamento) ou “Deslig“, premindo   e  . Para confirmar a

sua seleção, prima  .

Confirmar o alarme

Em caso de alarme, soa um sinal acústico. O sinal de alarme fica silencioso assim que é

premido  . A respetiva exibição pisca até o alarme acabar.

Opções do utilizador

Prima   e selecione o menu pretendido.

3.1.   Definir a zona horária

3.4.   Adaptar a hora de verão/inverno

3.5.   Seleção do idioma

3.6.   Definir o contraste do ecrã

3.7.   Definir a iluminação do ecrã

3.8.   Definir o volume do besouro

3.9.   Definir a frequência do besouro

3.10. Definir a duração do besouro

3.11. Exibir a versão de software

Exibição (exemplo de configuração)

T1-T4 Exibição da temperatura

D1 Porta lateral aberta/fechada

D2 Porta traseira aberta/fechada

D3 Descongelar lig/deslig

D4 Refrigeração lig/deslig

Informação de estado

Prima   e o visor mostra as temperaturas atuais. Premindo novamente esta tecla  ,

vê as temperaturas em exibição de grande dimensão. Prima  ,   ou   se quiser

regressar ao menu principal.

Estado de comunicação

Mantenha   premido durante 4 segundos para visualizar o estado de comunicação.

Prima   para aceder à informação seguinte. Prima   para fazer uma impressão de

estado.

Substituir o papel da impressora

1.  Puxe a aba plástica brilhante para baixo.

2.  A impressora abre a tampa e pode agora ser retirada do suporte. Retire o cilindro

   vazio.

3.  Insira o novo rolo de papel. Certifique-se de que o papel fica inserido corretamente.

4.  Depois de ter inserido corretamente o rolo de papel, insira a impressora com a tampa

   aberta, deslizando-a novamente para trás na respetiva abertura.

5.  Depois de a impressora estar novamente no seu lugar, pode fechar a tampa.

6.  Faça um teste de impressão para verificar se o rolo de papel foi inserido corretamente.

Guia de Início Rápido Euroscan TX3/RX3

Por favor puxe o papel apenas quando a impressão terminar para evitar danos ao mecanismo da impressora.

Содержание Euroscan RX3

Страница 1: ...007 000 0525 PRO 018 X3 Quickstart guide v2 0...

Страница 2: ...indem Sie und dr cken Um Ihre Auswahl zu best tigen dr cken Sie Alarm best tigen Im Falle eines Alarms ert nt ein akustisches Signal Das Alarmsignal verstummt sobald gedr ckt wird Dabei blinkt die en...

Страница 3: ...accept Confirm alarm In case of an alarm situation an acoustic signal can be heard The acoustic signal will stop af ter confirmation of the alarm by pressing The corresponding input will flash until...

Страница 4: ...ong lation ou Arr t en appuyant sur et Pour confirmer votre s lection appuyez sur Confirmer l alarme En cas d alarme un signal sonore retentit Le signal d alarme se coupe d s que le bouton est appuy L...

Страница 5: ...luidssignaal klinken Het geluidssignaal zal stoppen na bevestiging door op te drukken De overeenkomstige ingang zal knipperen totdat de alarm situatie voorbij is Gebruiker menu s Druk en selecteer het...

Страница 6: ...IOM https www orbcomm com eu 4 4 1 5 Bearbeiten Tourstart 4 TOURSTART Druckmarke gesetzt 7 8 Alarm ein aus 1 2 Aus 3 1 3 4 3 5 3 6 3 7 3 8 3 9 3 10 3 11 T1 T4 D1 D2 D3 D4 4 1 2 3 4 5 6 Euroscan TX3 R...

Страница 7: ...In caso di allarme viene emesso un segnale acustico Il segnale dell allarme ammutolisce non appena si preme La relativa spia per continua a lampeggiare finch l allarme passato Opzioni utente Premere...

Страница 8: ...recongelar o OFF pulsando y Para confirmar la selecci n pulse Confirmar alarma Cuando se produce una alarma suena una se al ac stica Esta se al cesa en cuanto se pulsa El indicador correspondiente par...

Страница 9: ...congelamento ou Deslig premindo e Para confirmar a sua sele o prima Confirmar o alarme Em caso de alarme soa um sinal ac stico O sinal de alarme fica silencioso assim que premido A respetiva exibi o p...

Страница 10: ...GR https www orbcomm com eu 4 4 1 5 4 7 8 1 2 3 1 3 4 3 5 3 6 3 7 3 8 3 9 3 10 3 11 1 4 D1 D2 D3 D4 4 1 2 3 4 5 6 Euroscan TX3 RX3...

Страница 11: ...rz dany alarm np g bokie ch odzenie lub Aus Wy wciskaj c i Aby potwierdzi sw j wyb r wci nij Potwierdzanie alarmu W razie alarmu rozlega si sygna d wi kowy Sygna alarmu jest wyciszany przez wci ni cie...

Страница 12: ......

Отзывы: