2. Dziurkowanie:
UWAGA! Przed rozpoczęciem dziurkowania ustawić pokrętło regulujące szerokość
szczeliny zaciskowej w pozycji PUNCHING.
• Włożyć kartki do szczeliny dziurkującej dosuwając
je to tylnej ścianki, następnie nacisnąć
dźwignię w dół.
- Przed przystąpieniem do dziurkowania dokumentów,
należy sprawdzić,
czy ogranicznik papieru został prawidłowo ustawiony
- Nie należy przekraczać max ilości dziurkowanych
jednorazowo kartek!
- Należy całkowicie przedziurkować wszystkie
kartki za pomocą jednego ruchu dźwignią
3. Oprawianie:
UWAGA! Pokrętło regulujące szerokość szczeliny zaciskowej ustawić w pozycji
odpowiadającej średnicy grzbietu.
• Dobrać odpowiedni rozmiar (średnicę) grzbietu
do ilości kartek, która ma zostać oprawiona.
Umieścić grzbiet na haczykach, a następnie nałożyć
przedziurkowane kartki na grzbiet.
- Jeśli wielkość grzbietu nie jest określona,
należy użyć wskaźnika rozmiaru grzbietu
znajdującego się w pojemniku na ścinki
• Ściągnąć grzbiet z dokumentami z haczyków
i włożyć do szczeliny zaciskowej
• Zacisnąć grzbiet przesuwając dźwignię w tył
i wyjąć dokumentację. Oprawa jest gotowa.
4
Instrukcja obsługi bindownicy OPUS Wire Bono
User
’
s guide Wire Bono
Instrukcja obsługi b
indownicy Wire Bono
Punching
NOTE! Before punching set the pressing slot adjustment knob in PUNCHING
position!
Insert the document into the paper slot, so that it
touches back of the slot. Press the handle down
to punch the sheets.
Please check paper position before punching
official documents
Do not exceed recommended max punching
capacity!
Punch all the documents completely at one time
3. Binding
NOTE! The pressing lot adjustment knob should be set in a position suitable
to the chosen comb size.
Adjust the comb size to the document thickness.
Put the wire comb on the wire hooks and insert
punched paper on the wire comb.
If the comb size is not defined, use the diagram of
comb size placed inside the waste bin.
Pull the comb with the documents of the wire
hooks and insert it into the pressing slot
Pull the handle backward to close the wire
comb. Take the document off the comb plate. The
documents are ready!
Comb size
4,8 6,4
8
9,5 11
12,7
14,3
Max sheets number
20 35 50 65 80
90
120
9
Budowa urządzenia
Obsługa
UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem, należy ustawić na
stabilnej i równej powierzchni.
1. Przygotowanie dokumentów do dziurkowania
Ułożyć dokumenty przeznaczone do oprawy
w pożądanej kolejności
Wysunąć pojemnik na ścinki i posługując się
wskaźnikiem
grubości
papieru,
wybrać
odpowiednią średnicę grzbietu
2
User
’
s guide Wire Bono
Instrukcja obsługi b
indownicy Wire Bono
Punching
NOTE! Before punching set the pressing slot adjustment knob in PUNCHING
position!
Insert the document into the paper slot, so that it
touches back of the slot. Press the handle down
to punch the sheets.
Please check paper position before punching
official documents
Do not exceed recommended max punching
capacity!
Punch all the documents completely at one time
3. Binding
NOTE! The pressing lot adjustment knob should be set in a position suitable
to the chosen comb size.
Adjust the comb size to the document thickness.
Put the wire comb on the wire hooks and insert
punched paper on the wire comb.
If the comb size is not defined, use the diagram of
comb size placed inside the waste bin.
Pull the comb with the documents of the wire
hooks and insert it into the pressing slot
Pull the handle backward to close the wire
comb. Take the document off the comb plate. The
documents are ready!
Comb size
4,8 6,4
8
9,5 11
12,7
14,3
Max sheets number
20 35 50 65 80
90
120
9
Budowa urządzenia
Obsługa
UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem, należy ustawić na
stabilnej i równej powierzchni.
1. Przygotowanie dokumentów do dziurkowania
Ułożyć dokumenty przeznaczone do oprawy
w pożądanej kolejności
Wysunąć pojemnik na ścinki i posługując się
wskaźnikiem
grubości
papieru,
wybrać
odpowiednią średnicę grzbietu
2
Rozmiar grzbietu 4,8 6,4 8 9,5 11 12,7 14,3
Max ilość kartek 20 35 50 65 80 90 120