NOTAS!
Ejemplo de un hilo externo:
•
•
El diámetro de la pieza de trabajo debe haber sido torneado al diámetro de la rosca deseada. La pieza de trabajo
requiere un chaflán al comienzo de la rosca y una socavación en la salida de la rosca.
La velocidad debe ser lo más baja posible.
La herramienta de corte de hilo debe tener exactamente la misma forma que el hilo, debe ser absolutamente rectangular y
debe sujetarse de manera que coincida exactamente con el centro de torneado. La palanca de enganche del enhebrado debe
estar activada durante todo el proceso de corte del hilo. Esto no se aplica a los pasos de hilo que se pueden realizar con el
calibre de hilo. El hilo se produce en varios pasos de corte de manera que la herramienta de corte tiene que salir
completamente del hilo (con el carro transversal) al final de cada paso de corte. La herramienta se retira con el plomo.
la tuerca del tornillo encajada y la herramienta de corte de
roscas desenganchada accionando la "Palanca de control del
sentido de giro". Detenga el torno y alimente la herramienta de
corte de hilo en profundidades de corte bajas utilizando el carro
transversal.
•
•
•
•
•
•
Hilo socavado
Alimentar
Img.4-21: Ilustración: Corte de hilo
•
Antes de cada pasaje, coloque la corredera superior aproximadamente de 0,2 a 0,3 mm a la izquierda y a la derecha
alternativamente para cortar el hilo. De esta manera, la herramienta de corte de hilo corta solo en un flanco de hilo con cada
paso. No realice más cortes libres, justo antes de alcanzar la profundidad total de la rosca.
4.21 Lubricante refrigerante
¡ADVERTENCIA!
Expulsión y desbordamiento de refrigerantes y lubricantes. Asegúrese de que los lubricantes refrigerantes no caigan al
suelo. Los agentes refrigerantes derramados en el suelo deben eliminarse inmediatamente.
La fricción durante el proceso de corte provoca altas temperaturas en el filo de la herramienta.
La herramienta debe enfriarse durante el proceso de fresado. El enfriamiento de la herramienta con un lubricante refrigerante adecuado garantiza mejores
resultados de trabajo y una vida útil más prolongada de la herramienta de corte.
INFORMACIÓN
El torno está lacado con un
pintura de un componente
. Tenga en cuenta este hecho al seleccionar su lubricante refrigerante.
La empresa Optimum Maschinen Germany GmbH no asume ninguna garantía por daños posteriores debidos a lubricantes
refrigerantes inadecuados.
El punto de inflamación de la emulsión debe ser superior a 140 ° C.
Cuando se utilizan lubricantes refrigerantes no miscibles con agua (contenido de aceite> 15%) con un punto de inflamación, se pueden desarrollar mezclas de
aire en aerosol inflamables. Existe un peligro potencial de explosión.
La selección de lubricantes refrigerantes y aceites para guías deslizantes, aceites o grasas lubricantes, así como su cuidado, están siendo
determinados por el operador de la máquina o la empresa operadora.
GB
52
TH6620D │TH6630D
Operación
Versión 1.0.4 - 2020-07-16
Originalbetriebsanleitung
TH6620_TH6630_GB_4.fm
Содержание OptiTurn TH 6620D
Страница 1: ...Manual de instrucciones Versi n 1 0 4 Torno Parte no 3462210 Parte no 3462220 GB...
Страница 54: ...GB 54 TH6620D TH6630D Operaci n Versi n 1 0 4 2020 07 16 Originalbetriebsanleitung TH6620_TH6630_GB_4 fm...
Страница 102: ...DE EN TH6620D TH6630D 102 Originalbetriebsanleitung Versi n 1 0 4 2020 07 16 TH6620_TH6630_parts fm...
Страница 135: ...TH6620D TH6630D DE ES 135 Versi n 1 0 4 2020 07 16 Originalbetriebsanleitung TH6620_TH6630_parts fm...
Страница 136: ...DE EN TH6620D TH6630D 136 Originalbetriebsanleitung Versi n 1 0 4 2020 07 16 TH6620_TH6630_parts fm...