background image

6

Ekspres ciśnieniowy do kawy ES-2010/ES-3210

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Podczas obsługi urządzeń elektrycznych należy zawsze stosować 
podstawowe środki ostrożności: 

1.  Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy zapoznać 

się dokładnie z niniejszą instrukcją.

2.  Urządzenia  nie  wolno  eksploatować  bez  uprzedniego 

napełnienia zbiornika z wodą.

3. Nie dotykać gorących elementów lub powierzchni.
4.  Aby zapobiec ryzyku pożaru, porażenia prądem elektrycznym 

i  obrażeń  ciała  nie  zanurzać  przewodu,  wtyczki  ani 
urządzenia w wodzie lub innych cieczach.

5.  Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby 

(w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, 
czuciowych  lub  psychicznych,  bądź  też  nie  posiadające 
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, jeśli ich praca 
nie będzie odbywała się pod nadzorem albo nie zostaną im 
przekazane  instrukcje  dotyczące  użytkowania  urządzenia 
przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.

   Dzieci winny pozostawać pod nadzorem, by mieć pewność, 

że nie wykorzystują one urządzenia do zabawy.

6.  Wyłączać  dopływ  prądu  wyłącznikiem  i  wyjmować 

wtyczkę  z  gniazdka  na  czas  gdy  ekspres/maszyna  do 
cappuccino  nie  jest  użytkowana  oraz  dla  celów  jej 
czyszczenia.  Przed  zakładaniem/demontażem  elementów 
oraz przed rozpoczęciem czyszczenia pozwolić na schło- 
dzenie się urządzenia.

7.  Nie  eksploatować  żadnego  urządzenia  w  przypadku 

uszkodzenia  jego  przewodu  lub  wtyczki,  po  wystąpieniu 
przypadku wadliwego działania lub w razie jego uszkodzenia 
w  jakikolwiek  inny  sposób.  Należy  skontaktować  się 

.

z wykwalifikowanym technikiem w celu dokonania naprawy 
lub wymiany.

8.  Nie  używać  urządzenia  bez  założonej  tacki  przelewowej 

.

i kratki.

9. Nie eksploatować na wolnym powietrzu.

10.  Nie zbliżać przewodu zasilającego do elementów podgrze- 

wanych.  Nie  przewieszać  przewodu  przez  krawędź  stołu 
lub  blatu  kuchennego,  nie  pozwalać  by  stykał  się  on 

.

z powierzchniami gorącymi.

11.   Nie  umieszczać  na  gorącym  piecyku  gazowym/elektry- 

cznym  ani  w  jego  pobliżu  ani  też  na  podgrzewanym 
piekarniku (lub w jego pobliżu).

12.  Przed podłączeniem do / odłączeniem z gniazda sieciowego 

wyłączyć dopływ zasilania wyłącznikiem.

13.  Nie stosować urządzenia w sposób niezgodny z przeznacze- 

niem.

14.  Podłączać urządzenie tylko do uziemionego gniazda siecio- 

wego. Napięcie sieciowe musi być zgodne z wartościami 
podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.

NALEŻY ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.

URZĄDZENIE PRZEZNACZONE JEST WYŁĄCZNIE DO 

UŻYTKU DOMOWEGO.

Dane techniczne:

Napięcie: 220-240V~
Częstotliwość: 50Hz

Moc:.1250W

Zbiornik na wodę: 1,5 l
Obudowa maszyny: ABS
Pokrywa maszyny: ABS
Wymiary (szer. x wys. x głęb. w mm): 250 x 280 x 250
Ciężar: 3,9 kg

Cechy i zalety

.

•.

Niewielkie rozmiary – Pompa dużej mocy

   Urządzenie  wyposażone  jest  w  15-barową  pompę  dużej 

mocy gwarantującej wytworzenie doskonałej kawy espresso 
lub cappuccino.

•.

Bojler z aluminium

   Urządzenie  wyposażone  jest  w  dużej  pojemności  bojler 

aluminiowy zapewniający szybkie podgrzewanie wody i wyt- 
worzenie pary. 

•.

Końcówka do spieniania

   Urządzenie  posiada  element  wspomagający  spienianie 

umieszczony  na  rurce  pary,  umożliwiający  wytworzenie 

.

w ciągu kliku chwil obfitej pianki mlecznej do cappuccino 
bez znajomości „techniki” spieniania mleka.

•.

Wyjmowana tacka ociekowa

   Tackę  ociekową  można  wyjmować,  co  ułatwia  jej  czysz- 

czenie.

•.

Wyjmowany zbiornik na wodę

   Zbiornik na wodę z przezroczystego tworzywa sztucznego, 

o  pojemności  1,5  l  z  wieczkiem  na  zawiasach  posiada 
możliwość demontażu, co ułatwia jego czyszczenie. Zbiornik 
można napełniać od góry w dowolnym momencie, również 
podczas pracy urządzenia.

•.

System bezpieczeństwa

   Bojler – element grzewczy wyposażony jest w bezpiecznik 

termiczny  przepalający  się  w  przypadku  pracy  bojlera  bez 
wody.

Opis głównych elementów

1.  Korpus
2.  Panel
3.  Sygnalizator zasilania
4.  Sygnalizator gotowości
5.  Szybka ozdobna
6.  Pokrywa zbiornika na wodę
7.  Obudowa górna
8.  Zbiornik na wodę
9.  Filtr Porta

10. Pokrętło Kawa/Para
11.  Kratka
12. Tacka ociekowa
13. Podgrzewacz filiżanek

PL

ES2010_ES3210_IM_203.indd   6

200-11-05...23:54:4

Содержание ES-2010

Страница 1: ...UK Operating Instructions 11 D Bedienanleitung 15 RU Руководство пользования 20 CZ Návod k obsluze 25 SK Návod na obsluhu 30 BG Ръководство за експлоатация 35 UA Інструкція з обслуговування 42 RO Instrucţiuni de folosire 47 ES2010_ES3210_IM_203 indd 1 200 11 05 23 54 4 ...

Страница 2: ...k nr pieczątka i podpis sprzedawcy SERWIS CENTRALNY Zakład Produkcyjny ul GROBELNEGO 4 05 300 MIŃSK MAZOWIECKI INFOLINIA 025 759 18 89 LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH www arconet pl ES2010 ES3210_IM_203_05112009 Importer Dystrybutor Expo service Sp z o o 01 585 Warszawa Próchnika 4 tel 48 25 759 1881 fax 48 25 759 1885 AGD expo service com pl www optimum hoho pl ES2010_ES3210_IM_203 indd 2 200 11 05 23 ...

Страница 3: ...anie do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we własnym zakresie 7 Gwarancją nie są objęte a elementy szkalne np dzbanki talerze sznury przyłączeniowe do sieci wtyki gniazda żarówki noże elementy eksploatacyjne np filtry worki misy blendery noże tarki wirówki pokrywy uchwyty noża b uszkodzenia mechaniczne termiczne chemiczne i wszystkie inne spowodowane działaniem bądź zanie chaniem dział...

Страница 4: ... ES2010_ES3210_IM_203 indd 4 200 11 05 23 54 4 ...

Страница 5: ... ES2010_ES3210_IM_203 indd 5 200 11 05 23 54 4 ...

Страница 6: ...orącymi 11 Nie umieszczać na gorącym piecyku gazowym elektry cznym ani w jego pobliżu ani też na podgrzewanym piekarniku lub w jego pobliżu 12 Przed podłączeniem do odłączeniem z gniazda sieciowego wyłączyć dopływ zasilania wyłącznikiem 13 Nie stosować urządzenia w sposób niezgodny z przeznacze niem 14 Podłączać urządzenie tylko do uziemionego gniazda siecio wego Napięcie sieciowe musi być zgodne ...

Страница 7: ...iast po włączeniu urządzenia zapala się sygnalizator zasilania czerwony 7 Dopóki nie pali się również sygnalizator zielony maszyna nie osiąga temperatury optymalnej Dopiero po jego zapaleniu należy obrócić pokrętło w położenie kawa uruchamiając wypływ gorącej wody z dyszy kawowej w celu podgrzania elementówzaparzających głowicy miseczkifiltra transportera filtra itp do momentu napełnienia filiżank...

Страница 8: ...dzenia Uwaga Mleko powinno być dobrze schłodzone Również dzbanek powinien być zimny Dlatego nie należy przepłukiwać go ciepłą wodą 11 Podczas wytwarzania pianki do cappuccino dyszę pary należy przytrzymywać płytko pod powierzchnią mleka Nie dotykać dna dzbanka Umożliwia to wymieszanie pary z powietrzem pozwalając na uzyskanie bogatej śmietankowej pianki Obrócić dzbanek wzdłuż pionowej osi aby wytw...

Страница 9: ...estniedopa sowany mielona kawa jest nieświeża zbyt sucha lub brak jest wody w bojlerze Napełnić zbiornik wodą sprawdzić jego dopasowanie użyć świeżej kawy lub napełnić bojler wodą Woda nie wypływa Brak wody w zbiorniku zbiornik niedopa sowany zablokowany transporter filtra zbyt drobno mielona kawa zbita zbyt ciasno lub kamień obecny w maszynie Napełnić zbiornik wodą sprawdzić jego dopasowanie wycz...

Страница 10: ... urządzenie elektryczne powin no być dostarczone do specjalnie wyznaczonych do tego celu punktów zbiorczych zorganizowanych przez lokalną administrację publiczną przewidzianych do zdawania elektry cznego sprzętu podlegającego utylizacji W ten sposób każde gospodarstwo domowe przyczynia się do zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutków wpływających na środowisko naturalne oraz pozwala odzyskać m...

Страница 11: ...The voltage on the appliance rating plate must correspond with that of your mains supply SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY Technical data Voltage 220 240V Frequency 50Hz Wattage 1250W Water tank 1 5L Machine housing ABS Housing cover ABS Dimensions width x height x depth in mm 250 x 280 x 250 Unit weight 3 9kgs Features and Benefits Small Machine Powerful Pump The un...

Страница 12: ... not be reached to the optimum temperature until the green ready indicator is up too only at this time turn the knob to the coffee position to flow out of hot water from coffee nozzle to preheat brewing parts include infusing head filter cup filter carrier etc until a cup of hot water available 8 Turn the knob to 0 setting and the machine has entered the position for brewing coffee when the green ...

Страница 13: ...and long lasting foam Caution To make sure that first releasing up some water from steam nozzle before making froth for cappuccino 12 You may turn counterclockwise coffee steam knob back to Zero position as soon as the sufficient steam is obtained Caution The metal tube may be hot so do not touch it when making steam as it should be finished within 20 seconds for each time 13 Wipe the frothing jet...

Страница 14: ...m infusion head to clean the gasket with wetting cloth You may contact service center for a new gasket The pump makes a lot noise No water in tank or the tank doesn t match to its place or the coffee powder is not fresh too dry or no water in boiler Fill the tank with water to match the tank to its place to use the fresh coffee powder to fill the boiler with water No water will come out No water i...

Страница 15: ...4 Das Gerät darf nur an ein Stromnetz mit Erdung angeschlossen werden Die Stromspannung muss mit den auf dem Typenschild angegebenen Werten übereinstimmen DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG IST AUFZUBEWAHREN DAS GERÄT IST NUR FÜR PRIVATGEBRAUCH BESTIMMT Technische Daten Stromspannung 220 240V Frequenz 50 Hz Leistung 1250 W Wassertank 1 5 l Gehäuse ABS Gehäusedeckel ABS Maße Breite x Höhe x Tiefe in mm 250 x...

Страница 16: ...er auf 1 stellen 6 Gleich nach dem Einschalten des Geräts leuchtet die Stromanzeige rot 7 Wenn auch die grüne Anzeige leuchtet hat das Gerät die Optimaltemperatur erreicht Erst wenn die grüne Anzeige leuchtet soll der Drehwähler auf Kaffee eingestellt werden Dadurch wird der Auslauf heißen Wassers aus der Kaffeedüse zwecks Aufwärmung der Brühungselemente Brühkopf Siebeinsatz Siebträger usw in Gang...

Страница 17: ...ampfdüse stellen Achtung Die Milch soll gut gekühlt sein Auch das Kännchen soll kalt sein Deshalb soll es mit warmem Wasser nicht gespült werden 11 Während der Milchschaum für Cappuccino erzeugt wird soll die Dampfdüse in der Milch leicht eingetaucht sein Die Düse sollte den Kännchenboden nicht berühren Dadurch kann die Luftzufuhr gewährleistet und guter Milchschaum erzeugt werden Das Kännchen sol...

Страница 18: ...erprüfen denPulverentfernen die Dichtung mit feuchtem Tuch abwischen Zum Aufsetzen einer neuen Dichtung wenden Sie sich an die Servicestelle Die Pumpe arbeitet sehr laut Im Wassertank fehlt Wasser der Wassertank ist nicht richtig positioniert der gemahlene Kaffee ist nicht frisch zu trocken oder es fehlt Wasser im Boiler Den Wassertank mit Wasser füllen seine Positionierung überprüfen frischen Kaf...

Страница 19: ...r seiner Ver packung angebrachte Symbol eines gestrichenen Müllcontainers weist darauf hin dass das Gerät nicht als Hausmüll gehandhabt und in Hausmüllcontainer hineingeschmissen werden darf Nicht mehr benötigte oder verbrauchte Elektrogeräte sind speziellen Sammelstellen zuzuführen die von den örtlichen Behörden eingerichtet und zur Entgegennahme recycelbarer Elektrogeräte bestimmt werden Auf die...

Страница 20: ...устройство только к заземленному гнезду сети Сетевое напряжение должно соответствовать величинам указанным на номинальной табличке устройства СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ ДОМАШНЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ Технические данные Напряжение 220 240 В Частота 50 Гц Мощность 1250 Вт Бак с водой 1 5 л Корпус устройства АБС Крышка устройства АБС Размеры шир х выс х глуб в мм...

Страница 21: ...после включения устройства загорается сигнализатор питания красный 7 Пока не горит также зеленый сигнализатор устройство не достигло оптимальной температуры Только после его загорания можно повернуть регулятор в позицию кофе пуская горячую воду из кофейного сопла для подогревания элементов заварки головки мисочки фильтра транспортера фильтра и т п до момента наполнения чашечки горячей водой 8 Пове...

Страница 22: ...й водой 11 Во время приготовления пены для капучино сопло пара придерживайте немного под поверхностью молока Не дотрагивайтесь соплом до дна кувшина Это позволит размешать пар с воздухом создавая богатую сливочную пену Поверните кувшин вокруг вертикальной оси чтобы создать больше пены Пена должна быть густой с небольшими сбитыми пузырьками воздуха что гарантирует ее богатый вкус и прочность Вниман...

Страница 23: ...зуйте свежий кофе или наполните бойлер водой Вода не течет Нет воды в баке бак неправильно установлен заблокирован транспортер фильтра слишком мелко смолотый кофе кофеслишкомсильноутрамбован или накипь в машине Наполните бак водой проверьте его установку прочиститетранспортерфильтра используйте крупномолотый кофе или удалите накипь из устройства Кофе течет слишком быстро Кофе молота слишком крупно...

Страница 24: ...ганизированные местной публичной администрацией предусмотренные для сдачи электрообо рудования подвергающегося утилизации Таким способом любое домашнее хозяйство способствует уменьшению возможных отрицательных последствий влияющих на окружающую среду и предоставляет возможностьрекуперацииматериалов изкоторыхизготовлен данный продукт Вес 3 9кг e Importer address real Hypermarket OOO Leningradskoye ...

Страница 25: ...vejte spotřebič v rozporu s jeho určením 14 Zapojujte spotřebič pouze do uzemněné elektrické zásuvky Síťové napětí musí být shodné s hodnotami uvedenými na firemním štítku spotřebiče TENTO NÁVOD USCHOVEJTE SPOTŘEBIČ JE URČEN POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ Technické údaje Napětí 220 240V Frekvence 50Hz Příkon 1250W Nádoba na vodu 1 5 l Plášť spotřebiče ABS Víko spotřebiče ABS Rozměry šířka x výška x hlou...

Страница 26: ...kávovaru se rozsvítí signální kontrolka napájení červená 7 Dokud se nerozsvítí také zelená kontrolka kávovar nedosáhl optimální teploty Teprve po rozsvícení zelené kontrolky lze ovládací knoflík uvést do polohy káva kterým se otevře přívod horké vody z kávové trysky za účelem ohřátí součástí pro přípravu kávy hlavy sítka přenašeče filtru atd do okamžiku naplnění šálku horkou vodou 8 Ovládací knofl...

Страница 27: ...Během výroby pěny do cappuccina je třeba parní trysku přidržet těsně pod hladinou mléka Nedotýkat se dna džbánku Pára se tak lépe smíchá se vzduchem a tím bude dosaženo bohatší šlehačkové pěny Pro vytvoření většího množství pěny otáčejte džbánkem kolem osy Vytvořená pěna musí být hustá s malými hutnými bublinkami vzduchu což zaručuje tu správnou chuť a trvanlivost Pozor Aby se to podařilo je třeba...

Страница 28: ...ebo naplnit bojler vodou Voda nevytéká V nádobě je nedostatek vody nádoba je špatně nasazena je zablokovaný přenašeč filtru příliš jemně semletá káva příliš upěchovaná nebo nános vodního kamene v kávovaru Naplnit nádobu vodou zkontrolovat její uložení vyčistit přenašeč filtru použít hruběji semletou kávu nebo odstranit vodní kámen z kávovaru Káva vytéká příliš rychle Káva je příliš hrubě mletá je ...

Страница 29: ...é místo zřízené místní veřejnou správou které je určeno k odběru elektrických zařízení za účelem jejich likvidace Takto každá domácnost přispívá k omezení případných negativních dopadů na životní prostředí a umožňuje získat druhotné suroviny ze kterých se výrobek skládá Hmotnost 3 9kg e 01 585 Warsaw 4 Próchnika Str tel 48 25 759 18 81 fax 48 25 759 18 85 AGD expo service com pl http hoho pl Impor...

Страница 30: ...č nepoužívajte v rozpore s jeho určením 14 Spotrebič zapájajte len do uzemnenej sieťovej zásuvky Sieťové napätie sa musí zhodovať s hodnotami uvedenými na popisnom štítku spotrebiča NÁVOD NA OBSLUHU USCHOVAJTE SPOTREBIČ JE URČENÝ VÝHRADNE NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI Technické údaje Napätie 220 240V Frekvencia 50 Hz Výkon 1250 W Nádržka na vodu 1 5 l Plášť spotrebiča ABS Poklop spotrebiča ABS Rozmery ...

Страница 31: ...Okamžite po zapnutí spotrebiča sa rozsvieti signalizátor napájania červený 7 Kým sa nerozsvieti aj zelený signalizátor spotrebič nedosiahol optimálnu teplotu Až po jeho rozsvietení otočte kolieskom do polohy káva a spustíte vytekanie horúcej vody z kávovej dýzy za účelom zohriatia zaparujúcich komponentov hlavy misky filtra držiaka filtra ap do momentu naplnenia šálky horúcou vodou 8 Koliesko otoč...

Страница 32: ... Neoplachujte ho preto teplou vodou 11 Počas vytvárania peny do cappuccina vždy parnú dýzu podržte plytko pod povrchom mlieka Nedotýkajte sa dna džbánka Umožní to premiešanie pary so vzduchom a získanie bohatej smotanovej peny Otočte džbánok pozdĺž vertikálnej osi čím vytvoríte väčšie množstvo peny Vytvorená pena musí byť hustá s malými zrazenými vzduchovými bublinkami čo zaručuje jej bohatú chuť ...

Страница 33: ...e voda nádržka je nedopasovaná držadlo filtra je zabloko vané káva je pomletá príliš nadrobno usadená príliš husto alebo sa v spotrebiči vytvoril kameň Naplňte nádržku vodou skontrolujte jej dopasovanie vyčistite držiak filtra použite nahrubo mletú kávu alebo zo spotrebiča odstráňte kameň Káva vyteká prirýchlo Káva je zomletá príliš nahrubo alebo je jej málo alebo je zomletá káva dosť slabo usaden...

Страница 34: ...och vytvorených špeciálne pre účely zberu elektrických zariadení určených na utilizáciu lokálnou administratívou verejnej správy Týmto spôsobom sa každá domácnosť podieľa na minimalizovaní eventuálneho negatívneho vplyvu na životné prostredie a taktiež umožňuje recyklovať materiály z ktorých je produkt zhotovený Hmotnosť 3 9kg e Uvedené na trh po 13 8 2005 01 585 Warsaw 4 Próchnika Str tel 48 25 7...

Страница 35: ...не от контакта изключете захранването чрез превключвателя 13 Не използвайте уреда по начини несъответстващи с неговото предназначение 14 Включвайтеуредасамовзаземенконтакт Номиналното напрежение трябва да бъде съгласно със стойностите подадени върху идентификационната табела на уреда ТРЯБВА ДА ЗАПАЗИТЕ ТОВА РЪКОВОДСТВО УРЕДЪТ Е ПРЕДНАЗНАЧЕН САМО ЗА ДОМАШНА УПОТРЕБА Технически характеристики Напреж...

Страница 36: ...вилно поставен в машината 3 Затворете капака на резервоара за вода 4 Поставете купичката на филтъра в транспортьора на филтъра без смляното кафе поставете в главата за запарване 5 Включете уреда в мрежата 230В превключете селектора в позиция 1 6 Веднагаследвключваненауреда светвасигнализацията на захранването червено 7 Докато не светне зеленият сигнализатор машината не е достигнала оптималната тем...

Страница 37: ... трябва да завъртите селектора кафе пара съгласно с часовниковата стрелка в положение пара След момент парата ще започне да излиза от дюзата за парата Внимание Уверете се че селекторът кафе пара е завъртян до край в положение пара Ако не се придържате към горе посоченото предупреждение пара няма да се образува 8 Кафе капучиното се състои от 3 равни части еспресо мляко и млечна пяна Чашата трябва д...

Страница 38: ...чиствате вътрешните елементи на машината 4 За правенето на пяна за капучино винаги трябва да използвате свежо хладно обезмаслено мляко 5 Преди да приготвите пяната трябва да охладите подходящо за тази цел каната в хладилника 6 Каната за приготвяне на пяна трябва да бъде метална или керамична не може да бъде стъклена 7 След всяка употреба трябва да почиствате дюзата за пара и гумените втулки с влаж...

Страница 39: ... силно пресовано или има камък в машината Напълнете резервоара с вода проверете неговото поставяне почистете транспор тьора на филтъра използвайте едро смляно кафе или премахнете камъка от уреда Кафето изтича бързо Кафето е прекалено едро смляно или е малко количеството му или смляното кафе е прекалено слабо пресовано Използвайте дребно смляно кафе добавете повече кафе или по силно го пресовайте М...

Страница 40: ...40 ES2010_ES3210_IM_203 indd 40 200 11 05 23 55 10 ...

Страница 41: ...41 ES2010_ES3210_IM_203 indd 41 200 11 05 23 55 13 ...

Страница 42: ... Перед підключенням до гнізда електричної мережі або перед відключенням від нього необхідно відключити доступ електричного живлення за допомогою вимикача 13 Не застосовувати пристрій способом який не відпо відає призначенню 14 Необхідно підключати пристрій тільки до заземленого гнізда електричної мережі Напруга мережі повинна відповідати величинам напруги які представлені на заводському щитку прис...

Страница 43: ...отже можна її виймати та закладати з метою наповнення водою Завжди належить переконатись у тому що посудина правильно вкладена у машину 3 Закрити кришку посудини для води 4 Вложити мисочку фільтру до транспортеру фільтра без змеленої кави розмістити у головці запарки 5 Підключити пристрій до електричної мережі 230В переключити вимикач у положення 1 6 Негайно після включення пристрою загорається си...

Страница 44: ...алізатор електричного живлення червоний 6 Поки не горить також зелений сигналізатор машина не досягає оптимальної температури Допіру після його загорання пристрій готовий до виробляння пари 7 Після загорання сигналізатора готовності зеленого кольору необхідно провернути поворотну ручку кава пара відповідно до руху часової стрілки у положення пара Після миті часу пара зачне видобуватись з сопла Обе...

Страница 45: ... щоб гарантувати свіжий смак кави еспрессо необхідно періодично чистити внутрішні елементи машини 4 З метою виготовляння пінки для кави капучіно завжди належить застосовувати свіже холодне обезжирене молоко 5 Перед приготуванням пінки належить охолодити застосовуваний з цією метою джбанок в холодильнику 6 Джбанок для приготування кави повинен бути металевим або керамічним не може бути скляним 7 Пі...

Страница 46: ...ьтр дуже мілко змелена кава збита дуже тісно або присутнє каміння в машині Наповнити посудину водою перевірити її припасування вичистити транспортер фільтру застосувати грубо змелену каву або усунути каміння з пристрою Вода випливає швидко Кавадужегрубозмеленаабонедостатня її кількість або мелена кава дуже слабо збита Застосувати дрібно змелену каву додати більшу її кількість або міцніше збити Мен...

Страница 47: ...cât cele cărora le este destinat din fabricaţie 14 Aparatul va trebui conectat numai la o priză cu protecţie Tensiunea curentului din reţeaua de alimentare trebuie să aibă aceeaşi parametri ca şi cei indicaţi în tabelul nominal al aparatului PĂSTRAŢI BROŞURA CU INSTRUCŢIUNILE DE FOLOSIRE APARAT DESTINAT EXCLUSIV UZULUI CASNIC Parametri tehnici Frecvenţă 50Hz Putere 1250W Capacitatea recipientului ...

Страница 48: ...rupătorul în poziţia 1 6 Imediat după ce a fost pornit aparatul se va aprinde lampa care semnalizează alimentarea cu curent de culoare roşie 7 Aparatul nu va atinge temperatura optimă decât în momentul în care se va aprinde şi lampa verde Numai după aprinderea becului verde rotiţi butonul în poziţia cafea pentru a porni jetul de apă fierbinte ce va trece din capul de preparare şi va înfierbânta şi...

Страница 49: ...acpăt pentru a fi fixat în dreptul funcţiei abur În cazul nerespectării acestei recomandări aburul nu va fi eliminat 8 Cafeaua cappuccino este compusă din trei ingrediente amestecate în proporţii egale espresso lapte şi spumă de lapte Umpleţi ceaşca în proporţie de 1 3 cu espresso pentru a obţine spuma pentru cappuccino 9 Duza pentru abur este alcătuită dintr o ţeavă metalică şi un cap de cauciuc ...

Страница 50: ...are urmează să o preparaţi pentru ceva timp să se răcească în frigider 6 Recipientul în care se prepară spuma de lapte trebuie să fie metalic sau din ceramică nu poate fi folosit un vas din sticlă 7 După fiecare utilizare duza pentru abur şi capătul acesteia trebuie curăţate cu o cârpă moale umedă sau cu un burete Recomandări În cazul problemelor prezentate în rubricile Pompa funcţionează cu zgomo...

Страница 51: ...esată sau în aparat există depuneri de calcar Umpleţi rezervorul cu apă verificaţi cum a fost montat rezervorul curăţaţi suportul filtrului folosiţi cafea măcinată mai mare sau efectuaţi operaţiunea de detartrare Cafeaua curge prea repede Cafeaua este măcinată prea mare a fost pusă o cantitate insuficientă sau cafeaua măcinată nu a fost suficient presată Folosiţi cafea măcinată mai mărunt puneţi o...

Отзывы: