6
NE CONVIENT PAS POUR LES BATTERIES NiCd, NiMH, Li-Ion
OU NON RECHARGEABLES.
IMPORTANT : LIRE ENTIÈREMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
AVANT D’UTILISER LE CHARGEUR
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) possédant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissance, sauf si elles bénéficient d’une surveillance ou ont reçu des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent faire
l’objet d’une surveillance pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ et REMARQUES
:
Les batteries émettent des GAZ EXPLOSIFS - il faut
interdire les flammes ou les étincelles à proximité.
Avant d’établir ou de rompre les connexions de courant continu à la batterie, déconnecter l’alimentation secteur. L’acide
des batteries est un puissant corrosif. Porter des vêtements et lunettes protecteurs et éviter tout contact. En cas de
contact accidentel, laver immédiatement à l’eau et au savon. S’assurer que les bornes des batteries ne sont pas
branlantes ; le cas échéant la batterie doit subir une évaluation professionnelle. Si les bornes sont corrodées, nettoyer à
l’aide d’une brosse de cuivre ; s’ils sont gras ou sales, nettoyer à l’aide d’un torchon trempé dans du détergent. Utiliser
uniquement le chargeur si les câbles et connecteurs d’entrée et de sortie sont en bon état et non endommagés. Si le
câble d’entrée est endommagé, il est essentiel de le faire remplacer par le constructeur, son agent de service autorisé
ou un atelier qualifié, pour éviter tout danger. Protéger le chargeur contre les acides et fumées acides, l’humidité et un
environnement humide, aussi bien durant l’usage que l’entreposage. Les dégâts résultant de la corrosion, de l’oxydation
ou de courts-circuits internes ne sont pas couverts par la garantie. Durant le chargement, éloigner le chargeur de la
batterie pour éviter la contamination par l’acide ou les vapeurs acides ou l’exposition à ceux-ci. En cas d’utilisation
horizontale, placer le chargeur sur une surface dure et plane, PAS en plastique, tissu ou cuir. Utiliser les trous de fixation
de la base pour fixer le chargeur sur toute surface verticale appropriée et solide.
EXPOSITION AUX LIQUIDES :
Ce chargeur est conçu pour résister à l’exposition aux liquides qui tomberaient
accidentellement sur le boîtier, ou à une pluie légère. Une exposition prolongée à des liquides tombants ou à la pluie
est à déconseiller. Une durée de vie supérieure résultera d’une telle précaution. Une panne due à l’oxydation résultant
d’une pénétration de liquide dans les composants électroniques, blocs connecteurs ou fiches, ne sera pas couverte par
la garantie.
CONNEXIONS DE BATTERIE :
l
’appareil est livré avec deux jeux de connexion interchangeables, l’un muni de pinces
crocodiles pour le chargement de batteries hors véhicule, l’autre, optionnel, disposant de cosses à œillets pour la
connexion permanente aux bornes de batterie, ainsi que d’un capuchon résistant aux intempéries réouvrable sur le
connecteur relié au chargeur. Ce jeu de connexion permet la connexion sûre et facile du chargeur à la batterie sur
véhicule. Le capuchon résistant aux intempéries réouvrable est conçu pour protéger le connecteur contre la saleté et
l’humidité lorsque le chargeur n’est pas connecté. Consulter un agent de service professionnel pour toute assistance à
la connexion des œillets métalliques aux bornes de batterie. Assurer le connecteur avec le capuchon résistant aux
intempéries de manière à ce qu’il ne puisse gêner aucune pièce mobile du véhicule et pour éviter le pincement du câble
ou son endommagement par des bords tranchants. Le fusible en ligne du jeu de connecteurs à œillets protège la
batterie contre le court-circuitage accidentel des pôles positif et négatif. Remplacer un fusible sauté uniquement par un
autre similaire de 15A.
solar
Opti