background image

Página

MeDiDas ecoLógicas

En conformidad con el Art. 13 del D.L. de 5 julio 005 n°151.Actuación de las Directivas 00/95/
CE, 00/96/CE y 003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en la in-
strumentación eléctrica y electrónica y a la eliminación de residuos.

El símbolo del contenedor que se muestra en la instrumentación o en su embalaje indica que el producto 

cuando alcanzará el final de su vida útil se deberá recoger de forma separada del resto de residuos. La 

gestión de la recogida selectiva de la presente instrumentación será llevada a cabo por el fabricante.Por 
lo tanto, el usuario que desee eliminar la presente instrumentación tendrá que ponerse en contacto con 
el fabricante y seguir el sistema que éste ha adoptado para permitir la recogida selectiva de la instru-

mentación. La correcta recogida selectiva de la instrumentación para su posterior reciclaje, tratamiento 

y eliminación compatible con el ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos al ambiente y a 
la salud y favorece su reutilización y/o reciclado de los componentes de la instrumentación. 

La eliminación del producto de forma abusiva por parte del usuario implicaría la aplicación de las sancio

-

nes administrativas previstas en la normativa vigente.

Содержание CL-30

Страница 1: ...e s I T A L Y OPTIKA MICROSCOPES ITALY www optikamicroscopes com info optikamicroscopes com Ver 5 0 0 CL 30 CL 31 CL 41 OPERATION MANUAL GUIDA UTENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS Bed...

Страница 2: ...ncluded to the jack located on the back of the instrument CL 30 can be switched on and off from the switch located above the supply jack Bend the flexible arms aiming the light in the desired directio...

Страница 3: ...te The separate collection of this equipment at the end of its lifetime is organized and managed by the producer The user will have to contact the manufacturer and follow the rules that he adopted for...

Страница 4: ...iore CL 30 pu essere acceso e spento azionando l interruttore posto sopra allo spinotto Regolare la posizione dei bracci in modo da puntare le sorgenti nella direzione desiderata Nel modello CL 31 CL...

Страница 5: ...a giunta a fine vita organizzata e gestita dal produttore L utente che vorr disfarsi della presente apparecchiatura dovr quindi contattare il produttore e seguire il sistema che questo ha adottato per...

Страница 6: ...CL 30 se puede encender y apagar accionando el interruptor situado encima del enchufe Regular la posici n de los brazos de manera que las fuentes de luz apunten en la direcci n desea da En el modelo C...

Страница 7: ...presente instrumentaci n ser llevada a cabo por el fabricante Por lo tanto el usuario que desee eliminar la presente instrumentaci n tendr que ponerse en contacto con el fabricante y seguir el sistema...

Страница 8: ...tre mis en fonctionnement et teint en appuyant sur l interrupteur plac au dessus la douille R gler la position des bras de sorte pouvoir orienter les sources dans la direction d sir e Sur le model CL...

Страница 9: ...ctif du pr sent instrument sera effectu e par le fabricant Par cons quent l utilisateur qui souhaite liminer l appareil devra se mettre en contact avec le fabricant et suivre le syst me que celui ci a...

Страница 10: ...chalters ber den Stecker ein und ausgeschaltet werden Stellen Sie die Armposition ein um das Licht in die gew nschte Richtung zu positionieren Bei dem CL 31 CL 41 kann man das Lichtintensit t mit Hilf...

Страница 11: ...ennte Sam mlung von Ger ten die am Ende Ihrer Lebensdauer sind wird vom Hersteller organisiert Der Benutzer der dieses Ger t entsorgen m chtet muss dann Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen und der Vo...

Страница 12: ...x 39 035 571435 MAD Iberica Aparatos Cientificos c Puig i Pidemunt n 28 1 2 Pol Ind Pl d en Boet 08302 MATARO Barcelona Espa a Tel 34 937 586 245 Fax 34 937 414 529 Alpha Optika Microscopes Hungary 20...

Отзывы: