6
Checking
5
Detection area
6
5-2. LED indication
FR
LED d’ indication
DE
LED–Anzeige
IT
Indicaziozi LED
ES
Indicación del LED
PT
Indicação do LED
NL
LED-indicator
FR
Rouge;
Préparation;
Clignote pendant 60 sec. ou moins.
DE
Rot;
Aufwärmen;
Blinkt für 60 Sekunden. oder weniger.
IT
Rosso;
Riscaidamento;
Lampeggia per 60 sec. o meno.
ES
Rojo;
Calentamiento;
Parpadea durante 60 sec. o menos.
PT
Vermelho;
Aquecimento;
Pisca por 60 s ou menos.
NL
Rood;
opwarmen;
knippert gedurende 60 sec. of minder.
FR
Rouge;
Alarme;
S’allume pendant 2 sec.
DE
Rot;
Alarm;
Leuchtet für 2 Sekunden.
IT
Rosso;
Allarme;
Si accende per circa 2 sec.
ES
Rojo;
Alarma;
Se enciende fijo durante 2 sec.
PT
Vermelho;
Alarme;
Acende por 2 sec.
NL
Rood;
alarm;
licht gedurende 2 sec. op
FR
Rouge;
Détection de masquage;
Clignote 3 fois, puis se répète.
DE
Rot;
Maskierungswahrnehmung;
Blinkt wiederholend dreimal.
IT
Rosso;
Mascheramento;
Lampeggia 3 volte e quindi ripete il ciclo.
ES
Rojo;
Mascaramiento;
Parpadea 3 veces y después de repite.
PT
Vermelho;
Mascaramento;
Pisca 3 vezes e repete.
NL
Rood;
maskeringsdetectie;
knippert 3 keer en herhaalt dit
FR
Zone de détection
DE
Erfassungsbereich
IT
Area di rilevazione
ES
Área de detección
PT
Área de detecção
NL
Detectiebereik
Specifications
7
FR
Spécifications
DE
Spezifikationen
IT
Specificazioni
ES
Especificaciones
PT
Especificações
NL
Specificaties
Side view
FR
Vue de coté
DE
Seitenansicht
IT
Vista laterale
ES
Vista lateral
PT
Vista lateral
NL
Zijaanzicht
Top view
FR
Vue de dessus
DE
Draufsicht
IT
Vista dall’alto
ES
Vista superior
PT
Vista de cima
NL
Bovenaanzicht
EN
Unit: m (ft.)
Unit: m (ft.)
FR
Vérification
DE
Überprüfung
IT
Verifica
ES
Comprobación
PT
Checagem
NL
Controleren
5-1. Walk test
FR
Test de marche
DE
Gehtest
IT
Prova di movimento
ES
Prueba de funcionamiento
PT
Test de caminhada
NL
Looptest
1
Close the cover unit, “WALK TEST” starts automatically.
FR
Fermez l’unité de couverture, “Test de marche” démarre automatiquement.
DE
Schließen Sie die Abdeckeinheit “Gehtest” startet automatisch.
IT
Chiudere l’unità di copertura, “Prova di movimento” avvia automaticamente.
ES
Cierre a colocar la unidad de cubierta, “Prueba de funcionamiento” se
inicia automáticamente.
PT
Feche a unidade de cobertura, “Test de caminhada” inicia-se automaticamente.
NL
Sluit de afdekkingseenheid terug; de “Looptest” start automatisch
2
Check that LED lights for 2 seconds when the intended object
is detected.
FR
Vérifier que les lumières LED pour 2 secondes lorsque l’objet visé est détecté.
DE
Prüfen Sie, ob LED-Leuchten für 2 Sekunden, wenn das beabsichtigte
Objekt erkannt wird.
IT
Controllare che le luci LED per 2 secondi quando viene rilevato l’oggetto desiderato.
ES
Comprobar que las luces LED de 2 segundos cuando se detecta el objeto pretendido.
PT
Verifique se as luzes LED para 2 segundos quando o objeto pretendido for detectado.
NL
Controleer dat de LED-lampjes gedurende 2 seconden oplichten wanneer
het bedoeld voorwerp wordt waargenomen
3
“WALK TEST” expires 3 minutes after closing the cover unit,
with LED blinks for 5 seconds.
FR
“Test de marche” expire 3 minutes après le fermeture de l’unité de
couverture, avec LED clignote pendant 5 secondes.
DE
“Gehtest” gültig bis 3 Minuten nach Abdeckeinheit zu schließen, mit LED
für 5 Sekunden blinkt.
IT
“Prova di movimento” scade 3 minuti dopo aver chiuso l’unità di copertura,
con LED lampeggia per 5 secondi.
ES
“Prueba de funcionamiento” expira 3 minutos después de cerrar la unidad
de cubierta, con el LED parpadea durante 5 segundos.
PT
“Test de caminhada” expira 3 minutos depois de fechar da unidade de
cobertura, com LED pisca durante 5 segundos.
NL
De “looptest” verstrijkt 3 minuten na het sluiten van de afdekkingseenheid,
waarbij de LED gedurende 5 seconden knippert
Warm-up ;
Blinks for 60 sec. or less.
Alarm ;
Lights for 2 sec.
Masking detection ;
Blinks 3 times & repeats.
BXS-RAM
BXS-R
RED
RED
BXS-RAM
BXS-R
TO WALL
AWAY WALL
0°
12.0
5.0
10.0
10.0
0°
(17)
(33) (40)
(17)
(33)
(40)
3°
3°
10.0 12.0
5.0
10.0
12.0
12.0
(17)
(33) (40)
(17)
(33)
(40)
5.0
0
5.0
0
Model
BXS-R
BXS-RAM
Detection method
Passive infrared
PIR Coverage
24 m (80') ; 12 m (40') on each side,
4 zones ; 2 zones on each side, 180°narrow
PIR distance limit
2.5 to 12 m (5 levels)
Detection angle from wall
TO WALL : 0°
AWAY WALL : 3°
Selectable
Detectable speed
0.3 to 2.0 m/s (1' to 6'7"/s)
Sensitivity
Normal ; Approx. 2.0 °C (3.6°F) at 0.6 m/s
Extreme High ; Approx. 1.0 °C (1.8°F) at 0.6 m/s
Selectable for each side individually
Power input
3 to 9 VDC Lithium or Alkaline batteries
Current draw
(except walk test)
15 µA stand-by /
8 mA max. at 3 V DC
16 µA stand-by /
8 mA max. at 3 V DC
Alarm period
2.0 ±1 sec.
Warm-up period
60 sec. or less (LED blinks)
Alarm (R) output
Solidstate switch, 10 V DC 0.01 A max.
[Individual;Right or General], [N.O. or N.C.] are selectable
Alarm (L) output
Solidstate switch, 10 V DC 0.01 A max.
[Individual;Left or General], [N.O. or N.C.] are selectable
Trouble output
Solidstate switch, 10 V DC 0.01 A max.
[N.O. or N.C.] is selectable
LED indicator
Red LED ;
1. Warm-up
2. Alarm
(DIP switch ON or Walk test)
Red LED ;
1. Warm-up
2. Alarm
3. Masking detection
(DIP switch ON or Walk test)
Operation temperature
-30 °C to +60 °C (-22°F to +140°F)
Environment humidity
95% max.
International protection
IP 55
Mounting
Wall, Pole (Outdoor,Indoor)
Mounting height
0.8 to 1.2 m (2'7" to 4')
Weight
550 g (19.4 oz.)
Accessories
Connector for POWER and ALARM (R) Connector for ALARM (L)
Connector for TROUBLE Velcro tape Screw (4 x 20 mm) x 2
• Specifications and designs are subject to change without prior notice.
• These units are designed to detect an intruder and activate an alarm control panel.
Being only a part of a complete system, we cannot accept responsibility for any damages or
other consequences resulting from an intrusion.