background image

OP S.r.l.

 Via Serpente 97 25131 Brescia Italia   Tel. +39.030.3580401   Fax. +39.030.3580838 

________________________________________________________________________________________________________ 

 
 
 

 

 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

MANUALE D’USO E MANUTENZIONE- USE AND MAINTENANCE MANUAL -MANUEL D’UTILIZATION  

ET D’

ENTRETIEN - MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO - BETRIEBS UND WARTUNGSANWEISUNG 

 
 

TUBOMATIC H46/H46 E 

 

 

Содержание TUBOMATIC H46

Страница 1: ...38 ________________________________________________________________________________________________________ MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILIZATION ET D ENTRETIEN...

Страница 2: ...5 illuminazione 15 manutenzioni periodiche 16 controlli preliminari 16 scelta dei morsetti di pressatura 16 sostituzione dei morsetti 17 sostituzione e regolazione gruppo finecorsa tubomatic h46 17 is...

Страница 3: ...intenance periodique 35 controles preliminaires 35 choix des mors de pressage 35 remplacement des mors 36 remplacement et reglage du groupe de fin de course tubomatic h46 37 mode d emploi 38 NDICE par...

Страница 4: ...3 7 figure 4 8 figure 5 8 schaltplan 9 lieferbedingungen garantie 49 protokoll zur annhame der maschine 50 sicherheitsvorschriften 51 leigenschaften und alt lentsorgung 52 eigenschaften der maschine 5...

Страница 5: ...cia Italia Tel 39 030 3580401 Fax 39 030 3580838 ________________________________________________________________________________________________ 5 Parti di ricambio Spare parts Pi ces de rechange Par...

Страница 6: ...1 Fax 39 030 3580838 ________________________________________________________________________________________________ 6 Parti di ricambio Spare parts Pi ces de rechange Partes de repuestos Ersatzteile...

Страница 7: ...nte 97 25131 Brescia Italia Tel 39 030 3580401 Fax 39 030 3580838 ________________________________________________________________________________________________ 7 Figure 1 Figura 1 Figure 2 Figura 2...

Страница 8: ...Via Serpente 97 25131 Brescia Italia Tel 39 030 3580401 Fax 39 030 3580838 ________________________________________________________________________________________________ 8 Figure 4 Figura 4 Figure 5...

Страница 9: ...___________________________________________________ 9 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC SCHEME SCHEMA ELECTRIQUE ESQUEMA EL CTRICO SCHALTPLAN 1 Pila 9V Battery 9V Pile 9V Element 9V 2 Portapile Battery holder...

Страница 10: ...del maggior del maggior danno subito e la risoluzione del contratto Eventuali contestazioni che dovessero insorgere tra le parti non dispensano il Cliente dall obbligo di osservare le condizioni e i...

Страница 11: ...ERBALE DI ACCETTAZIONE MACCHINA 1 Confermiamo che la macchina vi stata consegnata funzionante e se presente con la protezione mobile installata 2 Confermiamo che la macchina vi stata consegnata funzio...

Страница 12: ...sono rispettate le norme indicate di seguito 7 ATTENZIONE E assolutamente indispensabile che tutte le operazioni di lavoro siano eseguite da un solo operatore 8 Non tentare di usare la macchina al di...

Страница 13: ...iego La macchina non pu essere usata in ambienti esplosivi La macchina non pu essere usata in ambiente naturale Non lasciare l attrezzatura esposta ad agenti atmosferici non confacenti al grado di pro...

Страница 14: ...re Organo d azionamento formato da una pompa manuale ad alta pressione e a semplice effetto completa di serbatoio dell olio e di rubinetto di scarico Allegato al libretto sono riportate le caratterist...

Страница 15: ...di pressatura del morsetto che si vuole utilizzare il risultato l apertura massima del morsetto MOVIMENTAZIONE TRASPORTO La macchina grazie al suo peso contenuto comodamente trasportabile da una sola...

Страница 16: ...a sempre in funzione premendo il pulsante di check up pos 3 figura 1 Eventualmente procedere alla sostituzione della batteria pos 2 figura 1 aprendo l apposito portabatteria Verificare giornalmente lo...

Страница 17: ...rsetto pos 1 figura 2 infilarlo sul porta morsetti pos 2 fig 2 agire in modo da inserire il perno di riferimento pos 3 fig 2 nell apposito foro sul porta morsetti in modo tale da bloccarsi con il pres...

Страница 18: ...l sensore fig 4 pos F sia minimo 10 Bloccare in posizione il distanziale fig 4 pos E con il dado fig 4 pos D 11 Se alla fine della fase 7 il led del finecorsa risulta spento allentare il dado fig 4 po...

Страница 19: ...valvola di ritorno olio girandola in senso orario e iniziare il pompaggio manuale fino a portare i morsetti in appoggio sulla bussola Regolato il diametro di pressatura azionare la pompa manuale in m...

Страница 20: ...claim compensation in the event of damages and cancellation of the Agreement Controversies between the parties shall not exempt the Customer from complying with payment terms and conditions Warranty T...

Страница 21: ...firm that the machine delivered to you was in good working order and that it was fitted with a mobile guard if applicable 2 We hereby confirm that the machine delivered to you was in good working orde...

Страница 22: ...hat all work is carried out by one operator at a time only 8 Do not attempt to use the machine above the permitted working pressures as this could cause serious injuries to operators 9 This manual mus...

Страница 23: ...onmental agents that do not comply with the degree of protection of the installed components 22 The machine may exhibit residual risks if used improperly Always follow the instructions detailed in the...

Страница 24: ...on is ensured by return springs Safety systems providing protection against the risks involved in the process TECHNICAL DIMENSIONAL DATA TUBOMATIC H46 Crimping power without friction 100 ton Max openi...

Страница 25: ...k the oil level regularly and top it up if necessary using the cap on the tank Recommended viscosity range 10 200 mm2 sec the machine is delivered with HLP 10 DIN 51524 oil AGIP ACER 15 or an equivale...

Страница 26: ...ed set of dies according to the diameter to be pressed carefully follow these instructions 1 Retract the piston by turning the oil check valve counterclockwise to open the dies holder and have enough...

Страница 27: ...unit check that the vernier numbers are visible fastening it on the frame by means of the M20 nut item C in Figure 4 7 To adjust the sensor insert a hose preferably a full or very thick hose into the...

Страница 28: ...ed diameter of the die punched on it Each step of the knurled hand wheel corresponds to 0 1 mm of the diameter item 2 in Figure 3 Example to obtain a final crimping diameter of 21 mm you need to use 1...

Страница 29: ...ure du taux officiel selon les conditions pr vues par le d cret l gal N 231 2002 en vigueur dans le Pays du Fournisseur augment de trois points le Fournisseur conserve de toute mani re la facult d tre...

Страница 30: ...Tribunal de Brescia OP s r l Accept __________________________________ Signature du Client Mod 12 03 Rev 0 PROCES VERBAL D ACCEPTATION DE LA MACHINE 1 Nous confirmons que la machine vous a t remise e...

Страница 31: ...r le mouvement de la machine 6 Les op rations de raccordement sont s res si les r gles nonc es ci dessous sont respect es 7 ATTENTION Il est imp ratif que toutes les op rations de travail soient effec...

Страница 32: ...ins de l op rateur et la zone de pressage 21 Limites d utilisation La machine ne peut tre utilis e dans un environnement explosible La machine ne peut tre utilis e l ext rieur Ne pas laisser l apparei...

Страница 33: ...nt sur le raccord serrer Un organe d actionnement form par une pompe manuelle haute pression et simple effet munie d un r servoir d huile et d un robinet de vidange Joint au livret se trouvent les car...

Страница 34: ...sage du mors qu on souhaite utiliser le r sultat est l ouverture maximale du mors MANUTENTION TRANSPORT Gr ce son poids r duit la machine peut facilement tre transport e par une seule personne Il est...

Страница 35: ...age a t atteint soit toujours en fonction pour ce faire appuyer sur le bouton de check up rep 3 fig 1 En cas de besoin remplacer la pile rep 2 fig 1 en ouvrant pour cela le porte pile correspondant V...

Страница 36: ...nt la soupape de retour d huile dans le sens contraire des aiguilles d une montre de fa on ouvrir le porte mors et disposer de l espace suffisant pour remplacer ou introduire les mors 2 Prendre le mor...

Страница 37: ...s G 6 Introduire le nouveau groupe de fin de course v rifier que les chiffres du vernier soient visibles en le fixant au ch ssis avec l crou M20 fig 4 pos C 7 Quant au r glage du capteur il faut intro...

Страница 38: ...on du volant correspond 0 1 mm sur le diam tre rep 2 fig 3 Exemple pour obtenir un diam tre final de pressage de 21 mm il faut installer la s rie de mors du 19 Puisque la diff rence entre les deux dia...

Страница 39: ...s cuestionamientos que surgieran entre las partes no eximen al Cliente de la obligaci n de cumplir con las condiciones y los plazos de pago Garant a El Proveedor garantiza la conformidad de los produc...

Страница 40: ...amos que la m quina ha sido entregada en condiciones de funcionar y si corresponde con la protecci n m vil instalada 2 Ratificamos que la m quina ha sido entregada en condiciones de funcionar y si cor...

Страница 41: ...o encontrarse en espacios concernidos por el movimiento de las mismas 6 Las operaciones de prensado son seguras siempre y cuando se respeten las reglas indicadas a continuaci n 7 ATENCI N Es absolutam...

Страница 42: ...tancia m nima de 120mm entre las manos del usuario y la zona de prensado 21 L mites de empleo La m quina no puede ser utilizada en ambientes explosivos La m quina no puede ser utilizada en ambiente na...

Страница 43: ...ibuida en el empalme que se desea apretar rgano de accionamiento formado por una bomba manual de alta presi n y simple efecto provista de dep sito de aceite y grifo de descarga Adjuntamos al manual la...

Страница 44: ...ensado de la mordaza que se desea utilizar el resultado es la apertura m xima de la mordaza MANUTENCI N Y TRANSPORTE Gracias a su peso reducido la m quina puede ser transportada c modamente por una so...

Страница 45: ...ento apretando para ello el pulsador de check up pos 3 figura 1 Si hace falta proceder a la sustituci n de la bater a pos 2 figura 1 abriendo el portabater a Controlar a diario el estado de desgaste y...

Страница 46: ...er que el pist n retroceda de modo que se pueda abrir el porta mordazas y tener el espacio suficiente para sustituir o insertar las mordazas 2 Coger la mordaza pos 1 figura 2 y insertarla en el porta...

Страница 47: ...ntroducir el nuevo grupo final de carrera controlar que los n meros del nonio est n a la vista fij ndolo en el bastidor mediante la tuerca M20 fig 4 pos C 7 Para el ajuste del sensor hay que introduci...

Страница 48: ...llado sobre la misma A cada divisi n del bot n grafilado corresponde 0 1 mm sobre el di metro pos 2 figura 3 Ejemplo para obtener un di metro final de prensado de 21 mm hay que montar la serie de mord...

Страница 49: ...rechtigt und ohne erforderliche Inverzugsetzung gem dem von dem italienischen Gesetzesdekret D Lgs N 231 2002 vorgeschriebenen g ltig im Land des Lieferanten der um drei Punkte gesteigert wird berechn...

Страница 50: ...denen der Kunde Klage erhebt liegen im ausschlie lichen Zust ndigkeitsbereich des Gerichtshofs von Brescia OP s r l zu Annahme __________________________________ Kundenunterschrift Mod 12 03 Rev 0 PR...

Страница 51: ...herheitsbestimmungen eingehalten werden 7 ACHTUNG Es ist absolut unerl sslich dass alle Arbeitsg nge ausschlie lich von einem einzigen Bediener ausgef hrt werden 8 Die Maschine keinesfalls mit h herem...

Страница 52: ...heitsabstand von mindestens 120 mm einhalten 21 Einsatzbeschr nkungen Die Maschine nicht in Umgebungen mit Explosionsgefahr betreiben Die Maschine nicht im Freien betreiben Die Maschine keinen Witteru...

Страница 53: ...lkraft auf das einzuspannende Verbindungsst ck aus ben Das Antriebselement besteht aus einer direkt wirkenden Hochdruck Handpumpe mit ltank und Ablasshahn Die technischen Spezifikationen und Betriebsd...

Страница 54: ...die verwendet werden soll Das Ergebnis ist die Maximal ffnung der Pressbacke BEWEGUNG TRANSPORT Dank ihres geringen Gewichts kann die Maschine problemlos von einer Person transportiert werden Dennoch...

Страница 55: ...dungst cke berpr fen Regelm ig die Funktionst chtigkeit der Leuchtanzeige Pos 1 Bild 1 pr fen die das Erreichen des Pressdurchmessers anzeigt Hierzu die Check up Taste Pos 3 Bild 1 dr cken Sofern erfo...

Страница 56: ...l der f r den jeweiligen Schlauchdurchmesser ben tigten Pressbacken vorgehen wie nachstehend beschrieben 1 Den Kolben einfahren hierf r das R ckschlagventil entgegen dem Uhrzeigersinn drehen sodass si...

Страница 57: ...sichtbar sein und mit der Schraubenmutter M20 Bild 4 Pos C am Rahmen befestigen 7 Um den F hler einzustellen ein Rohr vorzugsweise mit starker Wand oder ein Vollrohr in die Maschine einsetzen dessen A...

Страница 58: ...teilung des ger ndelten Handrads entspricht 0 1 mm des Durchmessers Pos 2 Bild 3 Beispiel Um einen endg ltigen Pressdurchmesser von 21 mm zu erzielen muss die Backenserie 19 montiert werden Unter Ber...

Отзывы: