OOGarden 0550-011 Скачать руководство пользователя страница 4

(DK) MONTAGE

1. 

Indsæt tuber a,b og c som anvist. (Billede 1) 

2.  

Attach flyve linerne som anvist. Ring er til at sikre styre  

 

linerne. (Billede 2) 

3.  

Positioner ringene korrekt, ligesom i diagrammerne.

 

(Billede 3-6)

B SIKKERHEDSINSTRUKTIONER. ADVARSEL:

Kun lancering af dragen udendørs. Undgå bygninger trafik, højspænding, 

kabler og lignende. Sikr stringene, vend ryggen til vinden og sæt dragen 

løs. Brug ikke nær strømkabel eller pæle, andre personer, lufthavne eller 

under en storm. Lad ikke nogen blokere dragens flyveområde, et hurtigt 

fald mod jorden kan være farligt. (Billede 7) (flyveområde) Hvis dragen 

falder til jorden, løs da linerne så den mister fart.

C LANCERING AF DRAGEN

Sæt dragen oprejst på den lange side. Stå med ryggen til vinden. 

Rul 20 meter snor ud til hver hånd. Forlæng linerne. Vent på et 

vindpust, og tag så to skridt tilbage og træk kraftigt i dragen. Sørg 

for at der ikke er nogen forhindringer eller farer bagved dig.

D FORM

For at trække til venste (eller højre), træk da forsigtigt i det venstre 

eller højre håndtag. Hold dine hænder i hofte højde. (Billede A-B-C) 

(NO) A MONTERING

1.  

Sett inn rørene a, b og c som anvist. (Bilde 1) 

2.  

Fest styrelinene som anvist. Ringene er til å sikre    

 

styrelinene. (Bilde 2) 

3.  

Plasser ringene korrekt, som vist i    

 

 

 

monteringsanvisningen. (Bilde 3 - 6) 

B SIKKERHETSINSTRUKSJONER. FORSIKTIG:

Dragen må kun brukes utendørs. Unngå bygninger, trafikk, 

høyspentledninger etc. Fest linene, snu ryggen mot vinden og 

slipp dragen. Må ikke brukes i nærheten av høyspentledninger, 

stolper, mennesker, flyplasser eller under storm. Ikke la noe 

blokkerer dragens flygeområde; en rask nedstigning mot bakken 

kan være farlig. (Bilde 7) (flygeområde) Dersom dragen faller raskt 

mot bakken, slipp styrelinene slik at den mister hastighet.

C SLIK SENDER DU OPP DRAGEN

Reis dragen opp slik at den blir stående med den lengste siden 

ned. Stå med ryggen vendt mot vinden. Rull ut 20m av linene for 

hver hånd. Forleng linene. Vent på et vindkast, deretter tar du to 

skritt tilbake og trekk kraftig i dragen. Pass på at det ikke er noen 

hindringer eller farer bak deg.

D STYRING

For å styre til venstre (eller høyre), trekk forsiktig og jevnt i venstre 

(eller høyre) styreline. Hold hendene i hoftehøyde. (Bilde A-B-C)  

(S) MONTERING

1. 

Placera rören a, b och c enligt anvisning. (Bild1) 

2. 

Fäst linorna enligt anvisning. <-- Ring för att säkra    

 

styrlinorna. (Bild2) 

3. 

Placera ringarna korrekt, enligt schemat. (Bild3-6) 

B SÄKERHETSANVISNING. VARNING:

Undvik byggnader, trafik, högspänningsledningar osv. Fäst linan, 

vänd ryggen mot vinden och släpp draken. Använd ej i närheten 

av elektriska ledningar eller stolpar, folkmassor, flygplatser eller vid 

oväder. Undvik hinder i drakens flygväg, en snabbt dalande drake 

kan vara farlig. (Bild 7) (flygområde)  

C LANCERING AV DRAKEN

Ställ draken med den långa sidan upp. Stå med ryggen mot vinden. 

Rulla ut 20m lina per hand. Förläng linorna. Vänta på en kastby och 

ta sedan två steg tillbaka och dra kraftigt i draken. Kontrollera att 

det inte finns några hinder eller faror bakom dig.

D STYRNING

För att styra till vänster (eller höger), dra lätt i vänster eller höger 

styrlina. Håll händerna i höfthöjd. (Bild A-B-C) 

(H) A ÖSSZESZERELÉS

1.  

Az ábrán látható módon illessze össze az a, b és c jelű  

 

merevítő rudakat. (1. ábra) 

2.  

Az ábrán látható módon illessze a helyükre a zsinórokat.  

 

A gyűrűvel fogja össze stabilan a vezetőzsinórokat.  (2. ábra) 

3.  

Az ábrán látható módon állítsa be a gyűrűket.  (3 – 6. ábra) 

B BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK. FIGYELEM: 

Kizárólag a szabadban reptesse a sárkányt.  Tartsa távol a sárkányt 

épületektől, forgalmas utaktól, magasfeszültségű kábeltől, stb.  Fogja 

erősen az eresztőzsinórt, álljon széliránynak háttal és eressze el a 

sárkányt.  Ne reptesse a sárkányt magasfeszültségű kábel, villanyoszlop, 

emberek, repülőtér közelében, vagy viharos időben.  Gondoskodjon 

róla, hogy a sárkány akadálymentes területen repülhessen. Egy gyors 

becsapódás veszélyes lehet a körülötte lévőkre.  (7. ábra) (röptetési 

terület) Ha a sárkány zuhanni kezd, a zuhanási sebesség csökkentése 

érdekében engedje el az eresztőzsinórt.   

C A SÁRKÁNY REPTETÉSE 

Állítsa a sárkányt a hosszabbik oldalára. Forduljon háttal a szélnek. 

Eresszen le 20 m zsinórt a spulniról és nyújtsa ki. Ha a szél erőssége 

megfelelő, lépjen hátra kettőt és feszítse meg az eresztőzsinórt. 

Győződjön meg róla, hogy nincs a környéken akadály, és biztonságos 

a sárkány reptetése.

D IRÁNYÍTÁS

A sárkány balra (vagy jobbra) fordításához finoman húzza el a kezét 

balra (vagy jobbra). Tartsa a kezeit csípőmagasságban.  (A-B-C ábra) 

(FI) A KOKOAMINEN 

1.  

Sijoita varret a, b ja c kuvan osoittamalla tavalla. (kuva 1) 

2.  

Liitä narut kuvan osoittamalla tavalla. Rengas on    

 

ohjausnarujen paikoillaan pitämiseksi.  (kuva 2) 

3.  

Aseta renkaat oikealla tavalla kaavioiden mukaisesti.  

 

(kuvat 3-6) 

B TURVAOHJEET. VAROITUS: 

Lähetä leija ainoastaan ulkona.  Vältä rakennuksia, liikennettä, 

voimalinjoja jne.  Kiinnitä narut, käännä selkä tuuleen päin ja päästä 

leija irti.  Älä käytä voimalinjojen tai -mastojen, toisten ihmisten tai 

lentokentän läheisyydessä äläkä myrskyisellä säällä.  Älä päästä 

mitään esteeksi leijan lentoalueelle; nopea lasku maahan voi olla 

vaarallinen.  (kuva 7) (lennätysalue) Jos leija putoaa maata kohti, 

vapauta narut vauhdin hidastamiseksi. 

C LEIJAN LÄHETYS 

Laita leija pitkältä sivultaan pystysuoraan asentoon. Seiso selkä 

tuuleen päin. Keri 20m narua auki kummankin käden osalta. 

Levitä narut. Odota tuulenpuuskaa, ota sitten kaksi askelta taakse 

ja vedä leijaa voimakkaasti. Varmista, ettei takanasi ole esteitä tai 

mahdollisia vaaranaiheuttajia. 

D OHJAUS 

Ohjataksesi leijaa vasemmalle (tai oikealle), vedä kevyesti vasenta (tai 

oikeaa) ohjausnarua.  Pidä kädet lantion korkeudella.  (kuvat A-B-C)

(GR) A. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ 

1.  

Εισάγετε τους σωλήνες a, b και c όπως ενδείκνυται. (εικ1) 

2.  

Συνδέστε τα σχοινιά πτήσης όπως ενδείκνυται. Περάστε  

 

τους δακτύλιους για να ασφαλίσετε τα σχοινιά οδήγησης. (εικ2) 

3.  

Τοποθετήστε σωστά τους δακτυλίους, όπως τα  

 

 

διαγράμματα. (εικ3 - 6) 

B ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ. ΠΡΟΣΟΧΗ: 

Πετάξτε τον χαρταετό μόνο σε εξωτερικούς χώρους. Αποφύγετε 

κτήρια, μποτιλιαρισμένους δρόμους, καλώδια υψηλής τάσης 

ρεύματος, κλπ.  Ασφαλίστε τον σπάγκο, γυρίστε την πλάτη 

σας στον άνεμο και απελευθερώστε τον χαρταετό. Μην τον 

χρησιμοποιείτε κοντά σε ηλεκτροφόρα σύρματα ή στύλους, άλλα 

άτομα, αεροδρόμια ή κατά τη διάρκεια θύελλας. Μην επιτρέψετε 

σε κανέναν να μπλοκάρει την περιοχή πτήσης του χαρταετού. Μια 

γρήγορη πτώση στο έδαφος μπορεί να είναι επικίνδυνη. (εικ7) 

(περιοχή πτήσης) Αν ο χαρταετός αρχίσει να πέφτει προς το έδαφος, 

ελευθερώστε τα σχοινιά, ώστε να ελαττωθεί η ταχύτητα.

Отзывы: