
33
Fonctionnement
du système
Enregistrement synchronisé sur la
platine-cassette
(Enregistrement MD-Synchro)
Lorsque le MD-121 est configuré en système
avec des composants Onkyo de la série
Collection Spéciale (A-922 et K-622),
l'enregistrement synchronisé depuis
l'enregistreur de MD à la platine-cassette est
possible.
1.
Insérer une cassette dans la platine-
cassette et mettre la platine-cassette en
mode d'attente d'enregistrement.
Voir le mode d'emploi de la platine-cassette
pour le réglage en mode d'attente
d'enregistrement.
2.
Presser la touche
n
de l'enregistreur
de MD (ou la touche
s
s
s
s
s
sur la
télécommande).
La platine-cassette commence à enregistrer
dès le commencement de la lecture du MD.
Lorsque le programme du MD est terminé,
la platine-cassette cesse d'enregistrer et entre
de nouveau en mode d'attente
d'enregistrement.
Pour arrêter l'enregistrement synchronisé
Presser la touche
e
sur l'enregistreur de MD. La
platine-cassette entre alors en mode d'attente
d'enregistrement.
System op-
eration
Synchronized recording to the
Cassette Tape Deck
(MD-Synchro recording)
When the MD-121 is configured into a
system with Onkyo Separate Collection
series components (A-922 and K-622),
synchronized recording from the MD
recorder to the cassette tape deck is
possible.
1.
Insert a cassette tape in the cassette
tape deck and set the cassette tape
deck in the recording standby mode.
See the cassette tape deck instruction
manual for how to set the deck in the
recording standby mode.
2.
Press the
n
button on the MD
recorder (or the
s
button on the
remote control).
The cassette tape deck starts recording
as soon as the MD starts playing.
When the MD program is completed, the
cassette tape deck stops recording and
enters the recording standby mode
again.
To stop MD-synchro recording
Press the
e
button on the MD recorder.
The cassette tape deck then enters the
recording standby mode.
Using the Auto Space function
This feature is useful when you record onto
a cassette tape.
Press the A-SPACE button on the remote
control.
The A.SPACE indicator will appear in the
display. If you now start recording to the
tape, a silent section of about 3 seconds will
be inserted between the recorded tracks.
To cancel the Auto Space mode...
Press the A-SPACE button again.
The A.SPACE indicator will go out and the
mode will be canceled.
Utilisation de la fonction Auto Space
Cette caractéristique est utile lors de
l'enregistrement sur une cassette.
Presser la touche A-SPACE sur la
télécommande.
L'indicateur A.SPACE apparaît à l'affichage. Si
l'enregistrement de la bande commence alors,
une section silencieuse d'environ 3 secondes sera
insérée entre les plages enregistrées.
Annulation du mode Auto Space…
Presser de nouveau la touche A-SPACE.
L'indicateur A.SPACE s'éteint et le mode est
annulé.
Systemverbund-
betrieb
Leerstellenautomatik (AUTO
SPACE)
Diese Funktion ist besonders praktisch für
Aufnahmen auf Cassette.
Die A-SPACE-Taste auf der
Fernbedienung drücken.
Das A.SPACE-Anzeigezeichen erscheint
auf der Anzeige. Wird anschließend die
Aufnahme auf Cassette gestartet, fügt die
Anlage automatisch eine drei Sekunden
lange Leerstelle zwischen den einzelnen
aufgenommenen Titeln ein.
Zum Abbrechen der Leerstellenautomatik
Nochmals auf die A-SPACE-Taste drücken.
Das A.SPACE-Anzeigezeichen erlischt, und
die Leerstellenautomatik ist funktionslos.
Synchronisierte Aufnahme auf
das Cassettendeck
(MD-Synchronaufnahme)
Bei Konfiguration Ihres MD-121 mit
Komponenten der Onkyo-Separate-
Collection-Serie (A-922 und K-622) ist es
möglich Synchronüberspielungen von MD
auf Cassette zu machen.
1.
Eine Cassette in das Cassettendeck
einlegen, und das Deck auf
Aufnahmebereitschaft schalten.
Wie das Cassettendeck auf Aufnahme-
bereitschaft geschaltet wird, finden Sie
in der Bedienungsanleitung Ihres
Cassettendecks näher erklärt.
2.
Die Wiedergabetaste
n
des MD-
Recorders (oder die Wiedergabe-
taste
s
s
s
s
s
auf der Fernbedienung)
drücken.
Dadurch wird die Wiedergabe des MD-
Recorders gestartet, und synchron
dazu beginnt das Cassettendeck mit
der Aufnahme.
Sobald das MD-Programm abgespielt
wurde, wird die Aufnahme gestoppt,
und das Cassettendeck schaltet wieder
auf Aufnahmebereitschaft.
Zum Abbrechen der MD-Synchron-
aufnahme
Die Stopptaste
e
e
e
e
e
des MD-Recorders
drücken. Das Cassettendeck wird darauf-
hin auf Aufnahmebereitschaft geschaltet.