Oneida Air Systems 8,393,050 Скачать руководство пользователя страница 3

- Be especially careful with sanding units. They can produce concentrations of dust in the combustible range. Make certain 

enough air volume is at the suction point to capture all the particulate generated.

This high air volume will dilute the mixture below the lower limit of flamability. Be careful not to generate sparks into the 

sanding dust.

Empty dust bin and clean filter often, especially when sanding.

Don't overload woodworking equipment, especially sanders. Excessive frictional heat can spontaneously ignite dust. / 

Soyez particulièrement prudent avec les unités de ponçage. Ils peuvent produire des concentrations de poussière dans 

l’intervalle combustible. Assurez-vous que le volume d’air suffisant est sur le point d’aspiration de saisir tous les particules 

produites. 

Ce volume d’air élevé va diluer le mélange au-dessous de la limite inférieure de inflammabilité. Veillez à ne pas produire 

des étincelles dans la poussière de ponçage. 

Poubelle vide et nettoyer le filtre souvent, surtout lors du ponçage. 

Ne surchargez pas l’équipement du bois, en particulier les ponceuses. La chaleur de friction excessive peut s’enflammer 

spontanément poussière.

Before Purchasing or Installing a dust collection system the buyer is cautioned to do so in accordance with prescribed 

Federal, State, Local, OSHA, NFPA, and any other applicable codes or regulations relating to the type of dust(s) you are 

collecting.

/ Avant d’acheter ou installation d’un système de collecte de la poussière l’acheteur est mis en garde de le faire conformé

-

ment aux prescrits fédéral, d’État, locales, OSHA, NFPA, et tous les autres codes ou règlements applicables en matière de 

type de poussière (s) que vous collectez.

DANGER!

 SOME TYPES OF DUST UNDER CERTAIN CONDITIONS HAVE THE POTENTIAL TO BE EXPLOSIVE. 

 

/ DANGER! CERTAINS TYPES DE POUSSIÈRE sous certaines conditions POURRAIENT ÊTRE EXPLOSIF.

 

Oneida Air Systems is not responsible for how the dust collector is used or installed.  Dusts with deflagration or explosion 

risks, such as wood dust, may require additional safety equipment including but not limited to; venting, spark detection, 

suppression systems, back draft dampers or may require installation in an outside location or in a protected area away 

from personnel.  The customer assumes the responsibility for contacting their insurance underwriter with regard to spe

-

cific engineering controls or application requirements.   (We suggest you reference NFPA 664, 654 and 68 codes for more 

information)  Oneida Air Dust Collection Systems may not be suitable for some applications and are not designed to be 

used in explosive atmospheres. 

Oneida Air Systems equipment should only be installed and wired by a licensed 

electrician following all applicable local and national electrical codes.  

/  

Oneida Air Systems n’est pas responsable de 

la façon dont le collecteur de poussière est utilisé ou installé. Poussières avec déflagration ou d’explosion risques, tels que 

la poussière de bois, peuvent nécessiter des équipements de sécurité supplémentaires, y compris mais sans s’y limiter, la 

ventilation, la détection d’allumage, systèmes d’extinction, dos projets amortisseurs ou peuvent nécessiter l’installation dans 

un emplacement à l’extérieur ou dans une zone protégée loin du personnel . Le client assume la responsabilité de com

-

muniquer avec leur souscripteur d’assurance en ce qui concerne les contrôles techniques spécifiques ou des exigences de 

l’application. (Nous vous suggérons de référence à la norme NFPA 664, 654 et 68 codes pour plus d’informations) Oneida 

Air poussière systèmes de collecte peuvent ne pas convenir pour certaines applications et ne sont pas destinés à être 

utilisés en atmosphères explosibles. 

Équipements Oneida Air Systems ne doit être installé et câblé par un électricien 

agréé qui suit tous les codes électriques locaux et nationaux.

Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth 

defects or other reproductive harm.  Some examples of these chemicals are:

   • Lead from lead-based paints.

   • Crystalline silica from bricks, cement and other masonry products.

   • Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.

Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.  To reduce your exposure to these chemicals, work in a well 

ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.  

Oneida Air Systems recommends using additional approved safety equipment such as an approved OSHA and NIOSH dust mask or respirator /

Certaines poussières produites par le ponçage, sciage, meulage, perçage et autres opérations de construction contient des produits chimiques con

-

nus pour causer le cancer, des malformations congénitales ou autres problèmes de reproduction. Quelques exemples de ces produits chimiques: 

    • le plomb des peintures à base de plomb. 

    • la silice cristalline provenant des briques, du ciment et d’autres produits de maçonnerie. 

    • l’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement. 

Votre risque de ces expositions varie en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, tra

-

vailler dans un endroit bien aéré et utiliser des équipements de sécurité approuvés tels que masques antipoussière spécialement conçus pour filtrer 

les particules microscopiques. Oneida Air Systems recommande d’utiliser des équipements supplémentaires de sécurité approuvé comme un OSHA 

et NIOSH masque ou un respirateur approuvé pour la poussière

Safety Warning - Please Read / Avertissement de sécurité - S’il vous plaît lire

2

Содержание 8,393,050

Страница 1: ...et fabrique des syst mes de classe industri elle de la poussi re de collecte qui cr ent un environnement pratique s r et sain lieu de travail Oneida Air Systems Inc was founded in 1993 to bring cost e...

Страница 2: ...de magasin de bois est de garder le magasin propre Une cheville de magasin profond ment dans la poussi re avec des couches de poussi re fine est partout un accident qui devait arriver Un bon syst me...

Страница 3: ...cal and national electrical codes Oneida Air Systems n est pas responsable de la fa on dont le collecteur de poussi re est utilis ou install Poussi res avec d flagration ou d explosion risques tels qu...

Страница 4: ...as described in this manual Utilisez uniquement comme d crit dans ce manuel 5 Do not use with damaged cord or plug If dust collector is not working as it should has been dropped damaged left outdoors...

Страница 5: ...e configuration as the plug No adaptor should be used with this dust collector Ce collecteur de poussi re est pour une utilisation sur un circuit 120 V et a une fiche de branchement de terre semblable...

Страница 6: ...eliminates filter clogging Can be used with long hose lengths Hoses sold separately Plastic Bag Hold Down Easily dispose of waste by removing plastic bag from drum 17 Gallon Steel Drum Optional Mobili...

Страница 7: ...portant to keep the top vents in the motor cowling clean These vents are for both exhaust and incoming cooling air for the motor Si vous remplacez le filtre il est imp ratif que vous utilisez un Clean...

Страница 8: ...Head 1 4 20 x 3 4 10 AFW025000 Washer Flat 1 4 20 AXF000375 Drilled Barbed Fitting 1 ABF000375 Barbed Fitting 1 AFW180508 Washer Rubber 5 8 2 BBS025050 Spacer 1 4 x 1 2 2 AFL000003 Cone Latch 1 AFT00...

Страница 9: ...du trou d entr e dans le couvercle de tambour comme indiqu par la ligne pointill e l int rieur des trous de boulon en veillant ce que les extr mit s sont scell es avec un l ger chevaucher sans lacunes...

Страница 10: ...tighten Mettre raccord du tuyau de nylon sans barbillons le trou ABF000375 dans le trou perc dans la partie sup rieure conique en enlevant l crou de plastique et mettre la tige travers comme indiqu a...

Страница 11: ...from motor You do not want to drop dust into inlet Remarque Lorsque vous retirez le filtre de nettoy age vide l ext rieur du filtre avant de la retirer du moteur Vous ne voulez pas faire tomber la pou...

Страница 12: ...gue pour fixer le couvercle de batterie canon puis fixez le tube en plastique transparent VRV050375 aux coudes su p rieurs et inf rieurs pour le sac de retenue en plastique comme le montrent les photo...

Страница 13: ...i en place Cela peut aussi causer de graves dommages au mo teur et annule la garantie When you replace the filter make sure that the filter hold down strap is only tight enough to hold filter in place...

Страница 14: ...vant de les remettre en service Il n est pas recommand de s cher des temp ratures sup rieures 150 F Le filtre doit tre absolument sec avant r utilisation Attendre au moins 24 heures de temps de s chag...

Страница 15: ...eur de filtre vide avant de le retirer pour nettoyer Troubleshooting D pannage Note If you continue to experience difficulty with your collector call Oneida Air System s customer service at 866 387 88...

Страница 16: ...n This air has already been HEPA filtered Keep the top vents in the cowling clean These are for both exhaust and incoming cooling air for the motor air pur va souffler sur le haut et le p rim tre du c...

Страница 17: ...ant de la t te du moteur Optional Accessories FCH000004 ASK000000 CleanStream HEPA Filter CleanShop Accessories Kit 12 5 of 2 5 dia Hose 25 of 2 5 dia Hose 2 5 hose Coupler AXD500000 VSHRFB250 AXD2252...

Страница 18: ...ought against Oneida Air Systems shall be tried in the State of New York County of Onondaga Bons Oneida Air Systems les produits fabriqu s par Oneida Air Systems pour une p riode de 1 an ou plus selon...

Отзывы: