background image

1

INSTRUCTION MANUAL

OMRON

Digital Automatic Blood Pressure Monitor 
Model

HEM-907

HIDE

P-SET

100

AUTO

140

180

220

260

280

MODE

AVG.

MANU

.

CHECK

SINGLE

ON/OFF

AV

G./1s

t /2nd/3rd

DEF

LA TION

START

STOP

mmHg

SYS

mmHg

DIA

BPM

PULSE

AR

T.

INDE

X

MA

X

Thank you very much for purchasing the 

 OMRON Digital Automatic Blood Pressure 

Monitor.

Instructions from OMRON to 

the operators and the persons 

responsible for maintenance.

Please read thoroughly the “Notes on Safety” 

of this Instruction Manual before using this unit 

so that you can use it safely and correctly after 

sufficient understanding. 

After reading this Instruction Manual, please 

keep it near the unit all the times for future 

reference.

Table of Contents

Intended use ................................................. 2

Exemptions................................................... 3

Names and Functions of the Parts ............... 4

Notes on Safety ............................................ 8

Components of the Product ....................... 12

Optional Medical Accessories ................... 12

Other Optional Parts .................................. 12

How to Apply the Arm Cuff......................... 13

How to Use the Power Source  

(AC Adapter)........................................... 14

How to Measure Blood Pressure ............... 15

  SINGLE Mode ........................................ 16

  AVG. Mode ............................................. 17

  MANU. Mode .......................................... 18

  CHECK Mode ......................................... 19

Installation and Replacement of  

Battery Pack ........................................... 20

How to Clean the Unit after Use ................ 21

List of Error Codes .....................................22

Troubleshooting .......................................... 23

Specifications

 ............................................. 24

IM-HEM-907-E7-06-03/2021  

5329412-4F

Issue Date / Fecha de publicación /  

Uitgiftedatum / Data di pubblicazione /   

2021-03-15

Date de publication / Ausgabedatum:

5329412-4F_HEM-907-E7_IM_M02_210210.pdf

21B0461

Содержание IntelliSense HEM-907

Страница 1: ...ng After reading this Instruction Manual please keep it near the unit all the times for future reference Table of Contents Intended use 2 Exemptions 3 Names and Functions of the Parts 4 Notes on Safety 8 Components of the Product 12 Optional Medical Accessories 12 Other Optional Parts 12 How to Apply the Arm Cuff 13 How to Use the Power Source AC Adapter 14 How to Measure Blood Pressure 15 SINGLE ...

Страница 2: ... such as doctor nurse and medical expert Patient Population It is used on adult patients only Environment The instrument is used in physicians offices hospitals clinics and other medical facilities Measurement Parameter Non invasive Blood Pressure Pulse rate Precautions for use Warnings and cautions described in the instruction manual should be observed ...

Страница 3: ...es not within the operating conditions of this unit including the power source or the setting environment mentioned in this Instruction Manual 6 The problem and damage caused by the result s of remodeling or improper repair of this product 7 The problem and damage caused by act of god such as fire earthquake flood or lightening 1 The contents of this Instruction Manual may be changed without prior...

Страница 4: ...LE ON OFF AVG 1st 2nd 3rd D EFLATION START STOP mmHg SYS mmHg DIA BPM PULSE AC DC8V 1 LCD display 2 HIDE non display Button 3 DC jack 4 P SET pressure setting Volume 5 MODE Selector 10 STOP Button 9 Arm Cuff Connector 8 DEFLATION deflation control Button 7 START Button 6 ON OFF power Button Main unit ...

Страница 5: ...d measurement 3rd Third measurement Pulse rate Ready to Measure Pulse level Number of irregular pulse waves Number of irregular pulse waves The pulse wave having a difference of more than 25 from the average interval of pulse waves is determined as irregular Number of irregular pulse waves are displayed up to three times Example of display No of arrhythmias 1 2 3 Charging Displays when the battery...

Страница 6: ...expected systolic pressure 2 Non display function HIDE A function not to display the results of measured blood pressures However the pressure values during the measurement are displayed This function can be used when SINGLE single measurement or AVG average Mode is selected 3 Manual deflation control function A function to accelerate the deflation speed by pushing a DEFLATION Button during deflati...

Страница 7: ... values 1 When the power is off press the ON OFF Button for more than three seconds while holding the START Button and change the mode to the Setting Change Mode 2 Press the START Button to select the item from F1 to F3 3 Press the DEFLATION Button to change the set values List of Functions for each Mode Measurement Mode Function Single measure ment SINGLE Average AVG Auscultation MANU Check CHECK...

Страница 8: ... indicates prohibitions what you cannot do Matters involving actual prohibitions are indi cated by text or pictures in or near The left icon refers to prohibition to disassemble The icon indicates something that is compulsory always follow Matters involving actual compul sory actions are indicated by text or pictures in or near The left icon refers to pulling the power source plug Warning If any a...

Страница 9: ...ay suffer electric shock or there may be short circuit or fire ignition If you find any trouble with this unit immediately stop using it turn off the power pull out the AC adapter plug from the electric outlet then contact the repair department You may suffer electric shock or there may be short circuit or fire ignition Do not use the unit in the area the unit which generates the noise such as the...

Страница 10: ...d concurrently and understand the warnings and cautions before use Be sure to confirm that all cords and tubes are connected correctly and completely before use Inspect the Buttons and so on to confirm that the unit operates normally before use When using a battery pack be sure to confirm that the voltage is sufficient before use If you are not going to use the unit for a long period of time remov...

Страница 11: ...s unit is five years Arm cuff is a consumable Measures to take at the time of trouble or accident If a device error Er9 occurs take the following procedure promptly 1 Remove the arm cuff from the patient s arm 2 Turn off the power and pull the AC adapter from the electric outlet If an optional battery pack is used remove it also 3 Display Trouble on the unit so that it cannot be used 4 Contact the...

Страница 12: ...H907N E Model HEM 9BAT Optional Medical Accessories Large size adult arm cuff Model HEM CL19 Applicable arm circumference 32 to 42 cm INDEX ART RANGE MIN MAX 32 42cm 13 17 REF HEM CL1 9 Medium size adult arm cuff Model HEM CR19 Applicable arm circumference 22 to 32 cm RANGE MIN MAX INDE X ART 22 32c m 9 1 3 REF HEM C R19 Small size adult arm cuff Model HEM CS19 Applicable arm circumference 17 to 2...

Страница 13: ...e mark indicating the artery position to the brachial artery RANGE MIN MAX IND EX ART 22 32cm 9 13 REF HEM CR19 ART 6 Wrap the arm cuff snugly using both hands and securely fasten it with the Velcro tape At this time the lower edge of the arm cuff must be placed 1 to 2 cm above the inner side of elbow joint If the arm cuff is not wrapped snugly patient may feel numbness on his her arm or blood pre...

Страница 14: ...touch the AC adapter with wet hands You may suffer electric shock Caution Be sure to use the power supply of 230 VAC It may cause fire or electric shock Do not install or store the unit where it may be sprayed with water or medication You may suffer electric shock Requests from OMRON If this unit is used concurrently with other unit be sure to read the Instruction Manual of the other unit to be us...

Страница 15: ...xternal vibra tion is applied or the patient moves his her body An error may be generated in the measured valueor the blood pressure may not be able to measure for the patient having peripheral circulatory disturbance or extreme hypotension An error may be generated in the measured valueor the blood pressure may not be able to measure for the patient having short variation of blood pressure such a...

Страница 16: ...2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 2 Push the ON OFF power Button to turn on the power ON OFF AVG 1st 2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 4 Set the P SET pressure set ting Volume to AUTO or the target inflation value When setting the P SET to AUTO turn the Volume counterclockwis...

Страница 17: ...SINGLE 2 Push the ON OFF power Button to turn on the power ON OFF AVG 1st 2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 4 Set the P SET pressure set ting Volume to AUTO or the target inflation value When setting the P SET to AUTO turn the Volume coun terclockwise as far as it goes until you can hear the click sound When the systolic pressure is exp...

Страница 18: ...OFF AVG 1st 2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 2 Place the stethoscope on the patient s arm ON OFF AVG 1st 2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 4 Set the MODE Selector to MANU ON OFF AVG 1st 2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK ...

Страница 19: ...sh the ON OFF power Button to turn on the power 3 Set the MODE Selector to CHECK 4 Tightly wrap the arm cuff over a sturdy cylindrical object 5 Close the air release valve of rubber ball and inflate the monitor to a certain value pressure to be checked 6 Compare the value displayed on this monitor and that on the calibrated reference manometer 7 Open the air release valve of rubber ball to deflate...

Страница 20: ...roximately twelve hours Battery low Even after a mark starts to flash you can use the battery for twenty to thirty measurements However it is better to charge the battery as soon as possible If a mark is displayed the battery is low Please charge the battery Warning Do not disassemble or modify the battery pack Do not throw the battery pack into fire or heat it Do not charge the battery pack by us...

Страница 21: ... from the electric outlet when cleaning the unit You may suffer electric shock After cleaning the unit dry it well then insert the AC adapter to the electric outlet You may suffer electric shock Requests from OMRON Do not clean the unit with gasoline thinner or high concentration alcohol Do not sterilize the unit by autoclave or gas sterilization EOG formaldehyde or high concentration ozone HIDE P...

Страница 22: ...essure could not be measured due to insufficient inflation after the measurement ends If the measurement is made by setting P SET to AUTO ask the patient not move his her arm or body during the inflation When setting the P SET to AUTO turn the Volume counterclockwise as far as it goes until you can hear the click sound Set the P SET to 30 to 40 mmHg higher than the systolic pressure of the patient...

Страница 23: ...sure blood pressure The blood pressure values are extremely high low First of all check the patient s condition After checking the patient with the stetho scope as needed take a proper mea sure in accordance with the list of error codes Is the patient moving his her arm or body during measurement Ask the patient not to move his her arm or body during measurement and measure again Does the patient ...

Страница 24: ...ansport conditions 20 to 60 C 10 95 RH non condensing 700 1060 hPa Weight of Main Unit Approximately 910 g External Dimensions 139 W x 203 H x 131 D mm Also included in the package Medium size adult arm cuff AC adapter air tube 1 m Instruction Manual with guarantee card Battery pack Options Large size adult arm cuff medium size adult arm cuff small size adult arm cuff air tube 1 3 m stand exclusiv...

Страница 25: ...ial number Marker on the cuff to be positioned above the artery LOT number Range pointer and brachial artery alignment position Temperature limitation Manufacturer s quality control mark Humidity limitation Not made with natural rubber latex Atmospheric pressure limitation Range indicator of arm circumferences to help selection of the correct cuff size Indication of connector polarity Need for the...

Страница 26: ...26 Specifications Symbols description Direct current Technology and Quality JAPAN Alternating current Technology and Design JAPAN Date of manufacture Arm circumference Medical Device ...

Страница 27: ...facility OMRON HEALTHCARE Co Ltd Matsusaka Factory 1855 370 Kubo cho Matsusaka shi Mie 515 8503 Japan Subsidiaries OMRON HEALTHCARE UK LTD Opal Drive Fox Milne Milton Keynes MK15 0DG UK www omron healthcare com OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH Konrad Zuse Ring 28 68163 Mannheim GERMANY www omron healthcare com OMRON SANTÉ FRANCE SAS 3 Parvis de la Gare 94130 Nogent sur Marne FRANCE www...

Страница 28: ...rature indicates that it should not be disposed of with other household wastes at the end of its working life To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources Household users should contact either the retailer where they purch...

Страница 29: ... poder emplearla de forma segura y correcta tras haberlas comprendido correctamente Después de leer este Manual de Instrucciones consérvelo cerca del equipo por si desea consultarlo en el futuro Índice Lea esta sección 2 Exención de responsabilidad 3 Nombres y funciones de los componentes 4 Notas sobre seguridad 8 Conozca su equipo 12 Accesorios médicos opcionales 12 Otros accesorios opcionales 12...

Страница 30: ...cos Pacientes para quienes está indicado su uso Deberá utilizarse solo con pacientes adultos Lugar de uso Se trata de un dispositivo destinado al uso en consultas médicas hospitales clínicas y otras instalaciones médicas Parámetros de las mediciones Presión arterial no invasiva Pulso Precauciones durante el uso del dispositivo Deberían respetarse las advertencias y precauciones descritas en el man...

Страница 31: ...o de esta unidad incluyendo la fuente de alimentación o las condiciones ambientales que se mencionan en este Manual de Instrucciones 6 El problema o daño que se derive de la modificación o reparación incorrecta de este producto 7 El problema o daño que se derive de un acto ajeno como fuego terremotos inundaciones o problemas de suministro eléctrico 1 El contenido de este Manual de Instrucciones pu...

Страница 32: ... STOP mmHg SYS mmHg DIA BPM PULSE AC DC8V 1 Pantalla de cristal líquido 2 Botón de OCULTAR HIDE no mostrar en pantalla 3 Conector DC jack 4 Volumen P SET selector de presión 5 Selector del MODO 10 Botón STOP parada 9 Conector del manguito 8 Botón DEFLATION control de desinflado 7 Botón START inflado 6 Botón ON OFF puesta en marcha Unidad principal ...

Страница 33: ...a medición 3rd tercera medición Frecuencia cardiaca Listo para la medición Pulsaciones número pulsaciones irregulares Número de pulsaciones irregulares Se considera pulsación irregular cuando la onda de pulso tiene una diferencia de 25 respecto a la media El numero de ondas de pulso irregulares se refleja hasta un máximo de tres veces Ejemplo de la pantalla Nº de pulsaciones irregulares 1 2 3 Carg...

Страница 34: ... 30 a 40 mmHg por encima de la presión arterial sistólica esperada 2 Función ocultar HIDE Con esta función no se mostrarán los resultados de las presiones arteriales medidas aunque se mostrarán los valores de presión durante la medición Esta función se puede utilizar en los modos SINGLE una sola medición y AVG promedio 3 Función de control del desinflado manual Función que acelera el desinflado cu...

Страница 35: ...ar los valores seleccionados 1 Con el equipo apagado presionar el botón ON OFF durante más de tres segundos a la vez que se presiona el botón START 2 Presionar el botón INICIO para seleccionar los parámetros F1 a F3 3 Presionar el botón DESINFLADO para cambiar los valores seleccionados Lista de funciones en cada modo Modo de medición Función Medición única SINGLE Promedio AVG Auscultación MANU Com...

Страница 36: ...precaución por ignición El icono indica prohibiciones qué no se puede hacer Los aspectos que implican una prohibición real están marcados por un texto o un gráfico en un o cerca de él El icono que se muestra a la izquierda indica prohibido desmontar El icono indica algo que es obligatorio siempre se debe seguir Los aspectos que implican acciones obligatorias están marcados por un texto o un gráfic...

Страница 37: ...rtocircuito o un incendio Si observa algún problema durante el funcionamiento del equipo deje de usarlo inmediatamente apáguelo desenchufe el adaptador de AC de la toma de corriente eléctrica y póngase en contacto con el Servicio de Mantenimiento Puede sufrir una descarga eléctrica o se puede producir un cortocircuito o un incendio No utilice la unidad en zonas donde se encuentren equipos que gene...

Страница 38: ...ones del otro equipo y de que comprende todos los avisos y precauciones antes de su uso Asegúrese de confirmar que todos los cables y conductos están conectados correcta y completamente antes del uso Inspeccione todos los botones etc para confirmar que la unidad funciona con normalidad antes de su uso Antes de utilizar una batería asegúrese de confirmar que el voltaje es suficiente Si no va a util...

Страница 39: ... producto consumible Medidas a tomar en caso de que se presenten problemas o accidentes Si se produce un error E9 del dispositivo ejecute inmediatamente el siguiente procedimiento 1 Quite el manguito del brazo del paciente 2 Apague el equipo y desenchufe el adaptador de AC de la toma de corriente Si utiliza una batería opcional extráigala también 3 La unidad mostrará Trouble indicando que no se pu...

Страница 40: ...Accesorios médicos opcionales Manguito de adulto tamaño grande Modelo HEM CL19 Perímetro de brazo adecuado De 32 a 42 cm INDEX ART RANGE MIN MAX 32 42cm 13 17 REF HEM CL1 9 Manguito para adultos de talla mediana Modelo HEM CR19 Perímetro de brazo adecuado De 22 a 32 cm RANGE MIN MAX INDE X ART 22 32c m 9 1 3 REF HEM C R19 Manguito de adulto de tamaño pequeño Modelo HEM CS19 Perímetro de brazo adec...

Страница 41: ...la posición de la arteria sobre la arteria radial RANGE MIN MAX IND EX ART 22 32cm 9 13 REF HEM CR19 ART 6 Colocar el manguito de una forma cómoda con ambas manos y apretarlo firmemente con la cinta Velcro En este momento el borde inferior del manguito debe estar 1 2 cm sobre el borde interno de la articulación del codo Si el manguito no se coloca de forma cómoda el paciente puede sentir hormigueo...

Страница 42: ...ufrir una descarga eléctrica Precaución Asegúrese de que la fuente de alimentación es de 230 V Puede producir un incendio o una descarga eléctrica No instale ni almacene el equipo donde se pueda rociar con agua o medicamentos Puede sufrir una descarga eléctrica Peticiones de OMRON Cuando utilice este equipo con otro equipo asegúrese de leer el Manual de Instrucciones del otro equipo y de que compr...

Страница 43: ... se aplique una vibración externa o el paciente mueva su cuerpo Se puede producir un error en el valor medido o no se podrá medir la presión arterial si el paciente presenta alteraciones de la circulación periférica o una hipotensión extrema Se puede producir un error en el valor medido o no se podrá medir la presión arterial si el paciente presenta variaciones breves de la presión arterial como e...

Страница 44: ...HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 2 Presionar el botón de alimen tación ON OFF para encender la unidad ON OFF AVG 1st 2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 4 Fijar el volumen de P SET configuración de la presión en AUTO o en el valor de inflado elegido Cuando fije P SET en AUTO gire el mando de volumen en di...

Страница 45: ...entación ON OFF para encender la unidad ON OFF AVG 1st 2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 4 Fijar el volumen de P SET configuración de la presión en AUTO o en el valor de inflado elegido Cuando fije P SET en AUTO gire el mando de volumen en dirección contraria a las agujas del reloj hasta el máximo momento en el que oirá un clic Cuando s...

Страница 46: ...FF AVG 1st 2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 2 Colocar el estetoscopio sobre el brazo del paciente ON OFF AVG 1st 2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 4 Situar el selector de MODO en MANU ON OFF AVG 1st 2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AV...

Страница 47: ...ión ON OFF para encender la unidad 3 Fijar el selector del modo en CHECK 4 Ajustar el manguito sobre el objeto cilíndrico sólido 5 Cerrar la válvula de salida de aire de la pera de goma e inflar el monitor hasta un determinado valor presión a comprobar 6 Compare el valor que aparece en el monitor con el del manómetro calibrado de referencia 7 Abrir la válvula de salida de aire de la pera de goma p...

Страница 48: ...gando La batería tarda en cargarse unas doce horas Batería baja La batería se puede utilizar todavía en otras veinte a treinta mediciones una vez que aparezca la marca Sin embargo es mejor cargar la batería en cuanto sea posible Cargar la batería si aparece la marca que indica que la carga está baja Aviso No desmontar ni modificar la batería No arrojar la batería al fuego ni calentarla No cargar l...

Страница 49: ...r de AC de la toma de corriente eléctrica cuando limpie la unidad Puede sufrir una descarga eléctrica Después de limpiar la unidad séquela bien antes de insertar el adaptador de AC en la toma de corriente Puede sufrir una descarga eléctrica Peticiones de OMRON No limpie el equipo con gasolina disolvente o alcohol concentrado No esterilice el equipo en un autoclave ni lo esterilice por gas GOE form...

Страница 50: ...as finalizar la medición Si la medición se realiza eligiendo P SET en AUTO pida al paciente que no mueva el brazo o el cuerpo durante el inflado Cuando elija AUTO en P SET gire el volumen en dirección contraria a las agujas del reloj todo lo que pueda hasta que pueda oír un clic Fije P SET unos 30 40 mmHg por encima de la presión arterial sistólica esperada en el paciente y proceda a realizar la m...

Страница 51: ...ión con el estetoscopio La unidad no puede medir la presión arterial Los valores de presión arterial son demasiado altos bajos En primer lugar compruebe el estado del paciente Después de comprobar el estado del paciente con un estetoscopio si es nece sario realice la medición según la lista de códigos de error Ha movido el paciente su brazo o su cuerpo durante el inflado Pida al paciente que no mu...

Страница 52: ...n condensación Requisitos de conservación transporte de 20 C a 60 C de 10 al 95 de humedad relativa sin condensación de 700 a 1060 hPa Peso de la unidad principal 910 g aprox Dimensiones externas 139 An x 203 Al x 131 F mm También se incluye en la caja Manguito para adultos de talla mediana tubo de aire 1 m Manual de instrucciones con la tarjeta de garantía batería recargable Opciones Manguito de ...

Страница 53: ... colocarse sobre la arteria Número de lote Indicación de las medidas y posición de alineación con la arteria braquial Limitación de la temperatura Marca del control de calidad del fabricante Limitación de la humedad No contiene látex de caucho natural Limitación de la presión atmosférica Indicador de las medidas del perímetro de brazo para ayudarle a seleccionar el tamaño de manguito correcto Indi...

Страница 54: ...26 Especificaciones Descripción de los símbolos Corriente directa Tecnología y calidad JAPÓN Corriente alterna Tecnología y diseño JAPÓN Fecha de fabricación Perímetro de brazo Producto sanitario ...

Страница 55: ...cción OMRON HEALTHCARE Co Ltd Matsusaka Factory 1855 370 Kubo cho Matsusaka shi Mie 515 8503 Japón Empresas filiales OMRON HEALTHCARE UK LTD Opal Drive Fox Milne Milton Keynes MK15 0DG UK www omron healthcare com OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH Konrad Zuse Ring 28 68163 Mannheim ALEMANIA www omron healthcare com OMRON SANTÉ FRANCE SAS 3 Parvis de la Gare 94130 Nogent sur Marne FRANCIA...

Страница 56: ... indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales Los usuarios particulares pueden contactar...

Страница 57: ...ewaar deze handleiding na het lezen bij de bloeddrukmeter zodat u deze later snel kunt raadplegen Het gebruik en onderhoud van dit medisch elektronische apparaat valt onder de verantwoor delijkheid van de gebruikers met inbegrip van ziekenhuizen en klinieken Inhoudsopgave Beoogd gebruik 2 Verantwoordelijkheid 3 Namen en functies van de onderdelen 4 Veiligheidsinformatie 8 Onderdelen van het produc...

Страница 58: ...s en medisch deskundigen Beoogde patiënten Het apparaat dient alleen te worden gebruikt bij volwassen patiënten Omgeving Het apparaat wordt gebruikt in spreekkamers ziekenhuizen klinieken en andere medische omgevingen Parameter voor meting Niet invasieve bloeddruk Hartslag Voorzorgsmaatregelen voor gebruik Alle waarschuwingen die in de gebruiksaanwijzing staan beschreven moeten in acht worden geno...

Страница 59: ...e niet bin nen de gebruiksvoorwaarden van dit product vallen met inbegrip van de elektri sche aansluiting en de in deze handleiding vermelde werkomgeving 6 Storing en schade veroorzaakt door het de gevolg en van een modificatie of een onjuiste reparatie van dit product 7 Storing en schade veroorzaakt door een situatie van overmacht zoals brand aardbeving overstroming of blikseminslag 1 De inhoud v...

Страница 60: ...st 2nd 3rd D EFLATION START STOP mmHg SYS mmHg DIA BPM PULSE AC DC8V 1 LCD display 2 VERBERGEN geen weergave knop 3 DC aansluiting 4 P SET instellen van de druk knop 5 MODUS keuzeschakelaar 10 STOP knop 9 Aansluiting voor armmanchet 8 ONTLUCHTING toets regelknop ontluchting 7 START toets 6 AAN UIT toets Bloeddrukmeter ...

Страница 61: ...ordt de gemiddelde hartslag tijdens de meting getoond Gereed om te meten Synchronisatie met hartslag Pulsniveau Aantal onregel matige oscillaties Aantal onregelmatige oscillaties Een oscillatie die een verschil van meer dan 25 te zien geeft in vergelijking met het gemiddelde interval van de oscillaties wordt als onregelmatig beschouwd Maximaal drie onregelmatige oscillaties worden weergegeven Voor...

Страница 62: ...e kunt u ervoor kiezen om de resultaten van de gemeten bloeddrukwaarden niet weer te geven De drukwaarde in de manchet tijdens de meting wordt echter wel weergegeven Deze functie kan worden gebruikt in de SINGLE enkelvoudige meting en de AVG gemiddelde modus Na 1 maal indrukken wordt de gemeten waarde verborgen na nogmaals indrukken worden de waarden getoond 3 Handmatig ontluchten Met deze functie...

Страница 63: ...anger dan drie seconden op de ON OFF toets terwijl u de START toets vasthoudt zal de bloeddrukme ter over gaan in de instelmodus 2 Druk 1 of meerdere malen op de START toets voor het kiezen van para meter F1 tot en met F3 3 Druk op de ONTLUCHTING toets voor het wijzigen van de ingestelde waarden 4 Druk als u de gewenste instellingen hebt verricht op de AAN UIT toets De ingestelde waarden worden va...

Страница 64: ...tbranding Het pictogram geeft verboden aan wat u niet mag doen De punten die werkelijke verboden in houden worden in of bij aangegeven Het pictogram links verwijst naar verboden te demonteren Het pictogram geeft iets aan dat verplicht is altijd opvolgen De punten die werkelijke verboden acties inhouden worden in of bij aangegeven Het pictogram links verwijst naar de steker uit wandcontactdoos verw...

Страница 65: ...r kan een kortsluiting of brand optreden Indien u enige andere storing met dit product ondervindt stop dan met het gebruik schakel de stroom uit neem de AC adapter uit de wandcontactdoos en neem contact op met de reparatieafdeling U kunt een elektrische schok krijgen of er kan een kortsluiting of brand optreden Gebruik de meter niet in een ruimte met ruis producerende apparatuur zoals chirurgieapp...

Страница 66: ...tie tussen de apparaten Alvorens de bloeddrukmeter te gebruiken Ga na of alle snoeren en slangen correct zijn aangesloten Inspecteer de knoppen enz om zeker te zijn dat het product normaal functioneert Wanneer u een batterijeenheid gebruikt moet u voorafgaande aan het gebruik nagaan of de elektrische spanning voldoende is Wanneer u het product gedurende een langere periode niet gebruikt moet u de ...

Страница 67: ... vijf jaar De armmanchet is een verbruiksartikel Te nemen maatregelen bij een storing of een probleem Indien een storing in het product Er9 optreedt moet u direct de onderstaande procedure volgen 1 Verwijder de armmanchet van de arm van de patiënt 2 Schakel de stroom uit en verwijderen de AC adapter de wandcontactdoos Wanneer een batterijeenheid wordt gebruikt deze ook verwijderen 3 Hang een aandu...

Страница 68: ...sche accessoires Armmanchet voor volwassenen groot Model HEM CL19 Voor armomtrek 32 tot 42 cm INDEX ART RANGE MIN MAX 32 42cm 13 17 REF HEM CL1 9 Armmanchet voor volwassenen middelgroot Model HEM CR19 Voor armomtrek 22 tot 32 cm RANGE MIN MAX INDE X ART 22 32c m 9 1 3 REF HEM C R19 Armmanchet voor volwassenen klein Model HEM CS19 Voor armomtrek 17 tot 22 cm ART RANGE MIN MAX INDEX REF HEM CS19 17 ...

Страница 69: ...d om de arm Gebruik beide handen en zet het uiteinde stevig vast met het Velcro klittenband Nu moet de onderste rand van de armmanchet zich 1 tot 2 cm boven de binnenkant van het ellebooggewricht bevinden Indien de aanduiding INDEX niet binnen de RANGE aanduiding valt is de gebruikte manchet niet de juiste voor de omtrek van de arm van de patiënt en dient u een ander manchet te gebruiken Indien de...

Страница 70: ...offing veroorzaken De AC adapter niet met natte handen aanraken U kunt een elektrische schok krijgen Voorzichtig Verzeker u ervan dat u de AC adapter aansluit op een wandcontactdoos met 230 VAC Er kan brand ontstaan of u kunt een elektrische schok krijgen Het product niet installeren of opbergen op een plaats waar deze met water of medicijnen in aanraking kan komen U kunt een elektrische schok kri...

Страница 71: ...erne trillingen optreden of wanneerde patiënt zijn haar lichaam beweegt Er kan een fout ontstaan in de gemeten waarde of de bloeddruk kan niet worden gemeten omdat de patiënt een perifere verstoring in de bloedsomloop heeft of een uitzonderlijke hypotensie Er kan een fout ontstaan in de gemeten waarde of de bloeddruk kan niet worden gemeten omdat de patiënt een extreem korte variatie in de bloeddr...

Страница 72: ...OFF knop om de bloeddrukmeter in te schakelen ON OFF AVG 1st 2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 4 Stel P SET instellen van de druk in op AUTO of op de gewenste oppompdruk Wanneer de P SET op AUTO wordt ingesteld draait u de knop zo ver naar links tot u het klikge luid hoort Wanneer u verwacht dat de sys tolische druk boven 220 mmHg zal z...

Страница 73: ...e ON OFF knop om de bloeddrukmeter in te scha kelen ON OFF AVG 1st 2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 4 Stel P SET instellen van de druk in op AUTO of op de gewenste oppompdruk Wanneer de P SET op AUTO wordt ingesteld draait u de knop zo ver naar links tot u het klikge luid hoort Wanneer u verwacht dat de sys tolische druk boven 220 mmHg...

Страница 74: ... in op MANU ON OFF AVG 1st 2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 6 Druk op de START knop om de meting te starten De bloeddrukmeter begint au tomatisch met de meting Druk niet op de START knop als de manchet niet om de arm van de patiënt is aangebracht Zodra tijdens de meting een hartslag ON OFF AVG 1st 2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SE...

Страница 75: ...g rond voorwerp 5 Sluit het ontluchtingsven tiel van de oppompballon en pomp de manchet op tot de gewenste waarde 6 Vergelijk de waarde op deze bloeddrukmeter met de waarde op de gekalibreerde referentiemanometer 7 Open het ontluchtingsventiel van de oppompballon om te ontluchten Het is aan te bevelen om de bloeddrukmeter te controleren bij verschillende waar den bijvoorbeeld 50 100 150 200 250 en...

Страница 76: ...tterij Zelfs nadat het symbool begint te knipperen kunt u de batterij nog voor twintig tot dertig metingen gebrui ken Het is echter beter de batterij zo spoedig mogelijk op te laden Indien het symbool verschijnt is de batterij bijna leeg en kan de bloeddrukmeter niet meer worden gebruikt U dient de batterij op te laden Waarschuwing Als u vloeistof uit de batterijeenheid in uw oog krijgt direct uit...

Страница 77: ...einigen Als u dit niet doet kunt u een elektrische schok krijgen Na de bloeddrukmeter of de adapter te hebben gereinigd dient u deze goed te laten drogen plaats daarna de AC adapter in de wandcontact doos Als u dit niet doet kunt u een elektrische schok krijgen Adviezen van OMRON Het product niet reinigen met benzine verdunningsmid delen of hoog geconcentreerde alcohol Het product niet sterilisere...

Страница 78: ...n haar arm of lichaam tijdens het oppompen niet te bewegen en herhaal de meting Indien de meting wordt gedaan met de P SET op AUTO draai dan de P SET knop geheel naar links tot u de klik hoort en herhaal de meting Stel de P SET in op 30 tot 40 mmHg boven de ver wachte systolische druk en herhaal de meting Er5 Fout met onbekende oorzaak De bloeddruk kon niet worden gemeten hoewel de druk in de armm...

Страница 79: ...eddruk en herhaal de meting De bloeddrukmeter kan de bloeddruk niet meten De gemeten waarden zijn buitengewoon hoog laag Controleer eerst de bloeddruk van de patiënt op een andere wijze Meet de bloeddruk van de patiënt met be hulp van een stethoscoop MANU mode en herhaal dan de meting overeenkom stig de aanwijzingen Heeft de patiënt zijn haar arm of lichaam tijdens de meting bewogen Vraag de patië...

Страница 80: ...densvorming Opslag transportomstandigheden 20 tot 60 C 10 95 RV zonder condensvorming 700 1 060 hPa Gewicht bloeddrukmeter Ca 910 g Afmetingen behuizing 139 B x 203 H x 131 D mm Ook meegeleverd in de verpakking Armmanchet voor volwassenen middelgroot netadapter luchtslang 1 m Handleiding met garantiekaart Batterij Optionele toebehoren Armmanchet voor volwassenen groot armmanchet voor volwassenen m...

Страница 81: ...arkering op de manchet die boven de slagader moet worden geplaatst Partijnummer Bereikaanduiding en positie voor uitlijning met slagader Temperatuurbegrenzing Symbool voor kwaliteitscontrole van fabrikant Vochtigheidsbegrenzing Bevat geen natuurrubberlatex Luchtdrukbegrenzing Bereikindicator voor armomtrek om te helpen bij het kiezen van de juiste manchetmaat Indicatie van polariteit van aansluiti...

Страница 82: ...26 Technische gegevens Beschrijving van symbolen Gelijkstroom Technologie en kwaliteit JAPAN Wisselstroom Technologie en ontwerp JAPAN Productiedatum Armomtrek Medisch apparaat ...

Страница 83: ... OMRON HEALTHCARE Co Ltd Matsusaka Factory 1855 370 Kubo cho Matsusaka shi Mie 515 8503 Japan Dochter ondernemingen OMRON HEALTHCARE UK LTD Opal Drive Fox Milne Milton Keynes MK15 0DG UK www omron healthcare com OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH Konrad Zuse Ring 28 68163 Mannheim DUITSLAND www omron healthcare com OMRON SANTÉ FRANCE SAS 3 Parvis de la Gare 94130 Nogent sur Marne FRANKRI...

Страница 84: ... het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van zijn gebruikdsduur Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen moet u dit product van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd Huishoudelijke gebruikers...

Страница 85: ...a sicurezza dopo averne compreso a sufficienza il funzionamento Dopo aver letto il presente manuale conservarlo sempre in prossimità dell apparecchio per consultazioni future CONTENUTO Destinazione d uso 2 Esenzioni 3 Nomi e funzioni degli elementi 4 Indicazioni di sicurezza 8 Componenti del prodotto 12 Accessori medicali opzionali 12 Altri componenti opzionali 12 Come applicare il bracciale 13 Co...

Страница 86: ...abilitati medici infermieri e operatori sanitari Pazienti Da utilizzarsi esclusivamente su pazienti adulti Ambiente Lo strumento viene impiegato in studi medici ospedali cliniche e altre strutture sanitarie Parametro di misurazione Pressione arteriosa non invasiva Frequenza delle pulsazioni Precauzioni d uso È necessario osservare le avvertenze e le precauzioni riportate nel manuale di istruzioni ...

Страница 87: ...inclusi le fonti di corrente e il luogo di installazione menzionati nel presente manuale di istruzioni 6 Il guasto o danno conseguente a modificazione o riparazione illegittima del prodotto 7 Il guasto o danno dovuto a cause di forza maggiore come incendio terremoto alluvione o fulmini 1 Il contenuto del presente manuale di istruzioni può essere modificato senza preavviso 2 Abbiamo approntato il c...

Страница 88: ... DIA BPM PULSE AC DC8V 1 Display a cristalli liquidi 2 Pulsante HIDE nascondi non visualizzare 3 Presa DC 4 Volume P SET imposta pressione 5 Selettore di modalità MODE 10 Pulsante di arresto STOP 9 Collegamento bracciale 8 Pulsante di controllo sgonfiaggio DEFLATION 7 Pulsante di avvio START 6 Pulsante di accensione spegnimento ON OFF Apparecchio principale ...

Страница 89: ...ione 3rd terza misurazione Frequenza del polso Pronto per la misurazione Livello del polso Numero di onde polso irregolari Numero di onde polso irregolari si definisce irregolare l ondulazione del polso che presenta una differenza dall intervallo medio che supera i valori di 25 Il numero di onde polso irregolari viene visualizzato fino a tre volte Esempio di visualizzazione Numero di onde polso ir...

Страница 90: ...ne sistolica prevista 2 Funzione di non visualizzazione HIDE HIDE Questa funzione impedisce di visualizzare i risultati della misurazione di pressione sanguigna Comunque i valori della pressione durante la misurazione vengono visualizzati Questa funzione può essere utilizzata se è stata selezionata la modalità SINGLE singola misurazione o AVG media 3 Funzione di controllo sgonfiaggio manuale DEFLA...

Страница 91: ...pento premere il pulsante di accensione spegnimento ON OFF per più di tre secondi mentre si tiene premuto il pulsante di avvio START e passare alla modalità Cambia Impostazioni 2 Premere il pulsante di avvio START per passare da F1 a F3 3 Premere il pulsante di sgonfiaggio DEFLATION per modificare i valori impostati Lista di funzioni per ogni modalità Modalità di mi surazione Funzione Singola misu...

Страница 92: ... essere applicato un divieto sono indicati da un testo o da un immagine vicino o all interno del simbolo Il simbolo a sinistra indica il divieto di smontare Il simbolo indica un obbligo cosa da eseguire sempre Casi in cui deve essere eseguita un azione obbligatoria sono indicati da un testo o da un immagine vicino o all interno del simbolo Il simbolo a sinistra indica l obbligo di togliere la spin...

Страница 93: ...asi disturbo durante l utilizzo dell apparecchio smettere immediatamente di utilizzarlo spegnerlo togliere l adattatore di c a dalla presa di corrente quindi contattare il reparto addetto alle riparazioni Potreste essere colpiti da scossa elettrica oppure potrebbe insorgere una dispersione elettrica o incendio Non utilizzare l unità in aree in cui siano presenti dispositivi che generano disturbi c...

Страница 94: ...arsi di leggere il manuale di istruzioni di questi altriapparecchi e di comprendere le avvertenze e le precauzioni prima dell uso Assicurarsi che tutti i cavi e i tubi siano collegati correttamente e completamente prima di utilizzare Controllare i pulsanti e tutto il resto per assicurarsi che l apparecchio funzioni normalmente prima di utilizzare Se si usa una batteria verificare che il voltaggio ...

Страница 95: ... Il bracciale è deteriorabile Misure da adottare in caso di guasto o incidente Se si verifica un errore di apparecchio Er9 avviare immediatamente la seguente procedura 1 Togliere il bracciale dal braccio del paziente 2 Spegnere l apparecchio e togliere l adattatore di c a dalla presa elettrica Se viene utilizzata anche una batteria supple mentare staccare anche quella 3 Visualizzare Guasto sull ap...

Страница 96: ...le per adulti misura L Modello HEM CL19 Circonferenza del braccio applicabile da 32 a 42 cm INDEX ART RANGE MIN MAX 32 42cm 13 17 REF HEM CL1 9 Bracciale per adulti misura M Modello HEM CR19 Circonferenza del braccio applicabile da 22 a 32 cm RANGE MIN MAX INDE X ART 22 32c m 9 1 3 REF HEM C R19 Bracciale per adulti misura S Modello HEM CS19 Circonferenza del braccio applicabile da 17 a 22 cm ART ...

Страница 97: ...dicante la posizione dell arteria in corrispondenza dell arteria brachiale RANGE MIN MAX IND EX ART 22 32cm 9 13 REF HEM CR19 ART 6 Avvolgere comodamente il bracciale usando entrambe le mani e allacciarlo in maniera sicura con il velcro A questo punto il bordo inferiore del bracciale deve trovarsi a circa 1 o 2 cm sopra la giuntura interna del gomito Se il bracciale non è avvolto comodamente il pa...

Страница 98: ... Potreste essere colpiti da scossa elettrica Prudenza Assicurarsi di utilizzare un alimentazione di cor rente di 230 VAC Potrebbe causare incendio o scossa elettrica Non installare o depositare l apparecchio in luogo dove potrebbe essere vaporizzata acqua o medicinale Potreste essere colpiti da scossa elettrica Richieste da parte di OMRON Quando si usa l apparecchio simultaneamente ad altri appare...

Страница 99: ...mosso Potrebbe insorgere un errore nel valore misurato oppure potrebbe essere impossibile misurare la pressione sanguigna poiché il paziente soffre di disturbi alla circolazione periferica o di estrema ipertensione Potrebbe insorgere un errore nel valore misurato oppure potrebbe essere impossibile misurare la pressione sanguigna poiché il paziente presenta una scarsa variazione di pressione sangui...

Страница 100: ...egnere l apparecchio ON OFF AVG 1st 2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 2 Premere il pulsante di accensione spegnimento ON OFF per accendere ON OFF AVG 1st 2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 4 SImpostare il pomello P SET imposta pressione su AUTO o su un valore obiettivo di gonf...

Страница 101: ...to ON OFF per accendere ON OFF AVG 1st 2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 4 Impostare il pomello P SET imposta pressione su AUTO o su un valore obiettivo di gonfiaggio Quando si imposta il P SET su AUTO girare il pomello in senso antiorario finché non si avverte un click Se si prevede che la pressione sistolica supererà i 220 mmHg non è ...

Страница 102: ... STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 2 Appoggiare lo stetoscopio sul braccio del paziente ON OFF AVG 1st 2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 4 Impostare il selettore di modalità MODE su MANU ON OFF AVG 1st 2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 6 ...

Страница 103: ... censione spegnimento ON OFF per accendere l appa recchio 3 Impostare il selettore di modalità MODE su CHECK 4 Avvolgere ben stretto il bracciale intorno ad un og getto cilindrico resistente 5 Chiudere la valvola di rilascio dell aria sulla pompetta di gomma e gonfiare l apparecchio fino ad un determinato valore la pressione che deve essere controllata 6 Confrontare il valore visualizzato su quest...

Страница 104: ... a lampeggiare è possibile utilizzare la batteria per altre venti o trenta misurazioni Comunque è consigliabile effettuare la ricarica il più prestopossibile Se viene visualizzato il simbolo la batteria è scarica Effettuare la ricarica Pericolo Non smontare o modificare la batteria Non gettare la batteria nel fuoco e non riscaldarla Non ricaricare la batteria usando un dispositivo diverso dal pres...

Страница 105: ... a dalla presa elettrica mentre si effettua la pulizia dell apparecchio Potreste essere colpiti da scossa elettrica Dopo aver pulito l apparecchio asciugarlo accuratamente e quindi inserire l adattatore di c a nella presa elettrica Potreste essere colpiti da scossa elettrica Richieste da parte di OMRON Non pulire l apparecchio con benzina diluente o alcol ad alta concentrazione Non sterilizzare l ...

Страница 106: ...gonfiaggio è insufficiente dopo che è terminata la misurazione Se la misurazione è effettuata impostando P SET su AUTO chiedere al paziente di non muoversi col braccio o col corpo durante il gonfiaggio Quando si imposta il P SET su AUTO girare il pomello in senso antiorario finché non si avverte un click Impostare il P SET tra i 30 e i 40 mmHg al di sopra della pressione sistolica del paziente qui...

Страница 107: ...e la misurazione con lo stetoscopio L apparecchio non riesce a misurare la pressione sanguigna I valori di pressione sanguigna sono esageratamente alti bassi Innanzitutto verificare le condizioni del paziente Dopo aver controllato il paziente con lo stetoscopio attuare una misurazione corretta secondo quanto indicato nell elenco codici errore Il paziente sta forse muovendosi con il braccio o con i...

Страница 108: ...nsa Condizioni di conservazione trasporto da 20 a 60 C 10 95 di umidità relativa senza condensa 700 1 060 hPa Peso dell apparecchio principale Circa 910 gr Dimensioni esterne 132 L x 203 H x 131 P mm Incluso nella confezione Bracciale per adulti misura M alimentatore CA tubo dell aria 1 m ma nuale di istruzioni con tagliando di garanzia Gruppo batterie Optional Bracciale per adulti misura L bracci...

Страница 109: ...erie Contrassegno sul bracciale da posizionare al di sopra dell arteria Numero di lotto Puntatore e posizione di allineamento dell arteria brachiale Limite di temperatura Contrassegno controllo qualità del produttore Limite di umidità Non contiene lattice di gomma naturale Limite di pressione atmosferica Indicazione degli intervalli di circonferenze braccio per la scelta della misura di bracciale ...

Страница 110: ...teristiche tecniche Descrizione dei simboli Corrente diretta Tecnologia e qualità giapponesi Corrente alternata Tecnologia e design giapponesi Data di fabbricazione Circonferenza del braccio Dispositivo medico ...

Страница 111: ... produzione OMRON HEALTHCARE Co Ltd Matsusaka Factory 1855 370 Kubo cho Matsusaka shi Mie 515 8503 Giappone Consociate OMRON HEALTHCARE UK LTD Opal Drive Fox Milne Milton Keynes MK15 0DG UK www omron healthcare com OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH Konrad Zuse Ring 28 68163 Mannheim GERMANIA www omron healthcare com OMRON SANTÉ FRANCE SAS 3 Parvis de la Gare 94130 Nogent sur Marne FRANC...

Страница 112: ...prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita Per evitare eventuali dan ni all ambiente o alla salute causati dall inopportuno smaltimento dei rifiuti si invita l utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali Gli utenti domestici sono invi...

Страница 113: ...truction Assu rez vous d une parfaite assimilation de son mode d emploi Après avoir lu le présent Manuel veuillez le conserver en permanence à proximité du tensiomètre pour pouvoir le consulter en toute circonstance Table des matières Domaine d utilisation 2 Exemptions 3 Noms et fonctions des composantes 4 Recommandations en matière de sécurité 8 Parties composantes du produit 12 Accessoires médic...

Страница 114: ...rts médicaux Population de patients L appareil est utilisé uniquement sur des patients adultes Environnement L appareil est utilisé dans les cabinets les hôpitaux les cliniques et autres établissements médicaux Paramètre de mesure Pression artérielle non invasive Fréquence du pouls Précautions d utilisation Les avertissements et les mises en garde énoncés dans le mode d emploi doivent être suivis ...

Страница 115: ...conditions de fonctionnement de cet appareil y compris en ce qui concerne l alimentation élec trique et le mode d utilisation mentionnés dans le présent Manuel d instruction 6 Pour tout dégât ou problème résultant d une transformation ou d une mauvaise réparation effectuée sur cet appareil 7 Pour tout dégât ou problème résultant d une catastrophe naturelle incendie tremblement de terre inondation ...

Страница 116: ...3rd D EFLATION START STOP mmHg SYS mmHg DIA BPM PULSE AC DC8V 1 Affichage LCD 2 Touche HIDE non affichage 3 Prise femelle 4 Volume P SET réglage de la pression 5 Sélecteur de mode 10 Touche STOP 9 Prise du brassard 8 Touche DÉGON FLAGE contrôle du dégonflage 7 Touche START 6 Touche MARCHE ARRÊT alimentation Unité centrale ...

Страница 117: ...Taux de pulsations Prêt à mesurer Niveau pouls Nombre de pulsations irrégulières Nombre de pulsations irrégulières Les courbes de pulsations indiquant une différence de 25 par rapport à l intervalle normal des pulsations sont réputées irrégulières Le nombre des courbes de pulsations irrégulières peut s afficher jusqu à trois fois Exemple d affichage N de courbes de pulsations irrégulières 1 2 3 Re...

Страница 118: ... à 30 ou 40 mmHg au dessus de la tension systolique prévue 2 Fonction de non affichage HIDE HIDE Cette fonction permet de ne pas afficher les résultats de la tension mesurée Cependant les pressions obtenues pendant la mesure s affichent Cette fonction s utilise en mode SINGLE mesure unique ou AVG moyenne 3 Fonction de contrôle manuel du dégonflage Fonction destinée à accélérer la vitesse de dégonf...

Страница 119: ...e est à l arrêt appuyez sur MARCHE ARRÊT pen dant plus de trois secondes tout en maintenant la touche START enfon cée et changez le mode en Réglage Mode 2 Appuyez sur la touche START pour sélectionner la valeur entre F1 et F3 3 Appuyez sur la touche DÉGONFLAGE pour modifier les valeurs établies Liste de fonctions pour chaque mode Mode de mesure Fonction Mesure unique SINGLE Moyenne AVG Auscultatio...

Страница 120: ... interdiction ce que l on ne peut pas faire La situation étant l objet de l in terdiction est indiquée par un texte ou un dessin dans ou à proximité du sigle Le sigle à gauche signifie donc Démontage interdit Le sigle évoque une obligation qu il faut toujours respecter La situation soumise à l obligation est indiquée par un texte ou un dessin dans ou à proximité du sigle Le sigle à gauche signifie...

Страница 121: ...également présents Au moindre problème avec cet appareil cessez directement de l utiliser éteignez le tirez l adaptateur AC de la prise électrique et contactez le service après vente Vous pourriez subir une décharge électrique Les risques de court circuit ou d incendie sont également présents Ne pas utiliser l unité dans une zone où se trouve un équipement générant du bruit tel qu un équipement ch...

Страница 122: ...ns de l autre appareil et d avoir pris connaissance des avertissements et précautions à respecter avant son utilisation Veillez à ce que tous les tubes et cordons soient branchés correctement et complètement avant utilisation Vérifiez avant utilisation les touches et autres boutons pour vous assurer que l appareil fonctionne correctement Lorsque vous utilisez les batteries assurez vous que le volt...

Страница 123: ... le brassard qui est un article remplaçable Mesures à prendre avec le temps ou en cas de problème ou d accident En cas de message d erreur au mécanisme même Er9 veuillez respecter immédiatement la procédure suivante 1 Enlevez le brassard du bras du patient 2 Éteignez l appareil et retirez l adaptateur AC de la prise électrique Si vous utilisez une batterie en complément retirez la également 3 Plac...

Страница 124: ...èle HEM 9BAT Accessoires médicaux optionnels Brassard adulte grande taille Modèle HEM CL19 Circonférence de bras applicable 32 à 42 cm INDEX ART RANGE MIN MAX 32 42cm 13 17 REF HEM CL1 9 Brassard adulte taille moyenne Modèle HEM CR19 Circonférence de bras applicable 22 à 32 cm RANGE MIN MAX INDE X ART 22 32c m 9 1 3 REF HEM C R19 Brassard adulte petite taille Modèle HEM CS19 Circonférence de bras ...

Страница 125: ... l artère brachiale RANGE MIN MAX IND EX ART 22 32cm 9 13 REF HEM CR19 ART 6 Refermez correctement le brassard à deux mains et fixez le au moyen de la bande Velcro A ce stade le bord inférieur du brassard doit se trouver à 1 ou 2 cm au dessus de la partie intérieure du coude Si le brassard n est pas placé correctement le patient peut ressentir un engourdissement du bras pouvant empêcher une bonne ...

Страница 126: ...ser une alimentation de 230 VAC Vous pourriez dans le cas contraire provoquer un incendie ou subir une décharge électrique N installez ni ne rangez l appareil dans un lieu pouvant être aspergé d eau ou de produits chimiques Vous pourriez subir une décharge électrique Recommendations de OMRON Lorsque vous utilisez cet appareil conjointement à un autre appareil assurez vous d avoir lu le Manuel d in...

Страница 127: ...age lorsqu une vibration externe intervient ou que le patient bouge Une erreur peut s être produite au niveau de la valeur mesurée il est parfois impossible de mesurer la ten sion artérielle chez un patient souffrant de troubles circulatoires périphériques ou d hypotension extrême Une erreur peut s être produite dans la valeur mesurée il peut être impossible de mesurer la tension artérielle d un p...

Страница 128: ... AVG 1st 2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 2 Appuyez sur la touche MARCHE ARRÊT pour allumer le tensiomètre ON OFF AVG 1st 2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 4 Réglez le bouton P SET réglage de la pression sur AUTO ou sur la valeur souhaitée Pour régler le bouton P SET sur AUT...

Страница 129: ...NU CHECK SINGLE 2 Appuyez sur la touche MARCHE ARRÊT pour allumer le tensiomètre ON OFF AVG 1st 2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 4 Réglez le bouton P SET régla ge de la pression sur AUTO ou sur la valeur souhaitée Pour régler le bouton P SET sur AUTO tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d une montre jusqu à ce que vou...

Страница 130: ... SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 2 Placez le stéthoscope sur le bras du patient ON OFF AVG 1st 2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 4 Réglez le présélecteur de modes sur MANU ON OFF AVG 1st 2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 6 Appuyez sur la touche STA...

Страница 131: ...sélecteur de modes sur CHECK 4 Disposez fermement le brassard autour du rouleau 5 Fermez la valve d échap pement d air de la poire en caoutchouc et insufflez de l air dans le tensiomètre jusqu à la valeur souhaitée en vérifiant la pression 6 Comparer la valeur affichée sur ce moniteur à celle du manomètre de référence étalonné 7 Rouvrez la valve d échappement d air de la poire en caoutchouc pour l...

Страница 132: ...e faible Même lorsque le signe clignote vous pouvez encore utiliser les batteries durant vingt à trente mesures Cependant il vaut mieux recharger les batteries le plus tôt possible Un signe s affichant à l écran indique que les batteries sont faibles Veuillez les recharger Avertissement Ne démontez ni ne transformez le boîtier à batteries Ne jetez pas les batteries dans le feu et ne les exposez pa...

Страница 133: ...adaptateur AC de la prise électrique avant de nettoyer le tensiomètre Vous risquez une décharge électrique Après avoir nettoyé le tensiomètre séchez le correctement puis insérez l adaptateur AC dans la prise électrique Vous risquez une décharge électrique Recommandations de OMRON Ne nettoyez pas l appareil au benzène dissolvant ou à l alcool hautement concentré Ne stérilisez pas l appareil à l aut...

Страница 134: ...en raison d un gonflage insuffisant après la fin de la mesure Pour les mesures effectuées en mode AUTO bouton P SET demandez au patient de ne pas bouger le bras durant le gonflage Pour régler le bouton P SET sur AUTO tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d une montre jusqu à ce que vous entendiez un clic Réglez la valeur de pression entre 30 et 40 mmHg au dessus de la tension syst...

Страница 135: ...lèmes Vérifiez la mesure au moyen du stéthos cope Le tensiomètre ne peut mesurer la tension artérielle Les valeurs de la tension artérielle sont anormalement hautes basses Vérifiez d abord l état du patient Après avoir vérifié l état du patient avec le stéthoscope effectuez à nouveau la mesure en respectant la liste des codes d erreur Le patient bouge t il le bras durant la mesure Demandez au pati...

Страница 136: ... condensation Conditions de stockage transport 20 à 60 C 10 à 95 HR sans condensation 700 à 1060 hPa Poids de l unité centrale Environ 910 g Dimensions extérieures 139 l x 203 L x 131 P mm Également inclus dans l emballage Brassard adulte taille moyenne adaptateur secteur tuyau à air 1 m Mode d emploi avec carte de garantie Bloc piles Options Brassard adulte grande taille brassard adulte taille mo...

Страница 137: ...e série Repère sur le brassard à positionner au dessus de l artère Numéro de LOT Pointeur de plage et position d alignement sur l artère brachiale Limitation de température Marque de contrôle de la qualité du fabricant Limitation d humidité Ne contient pas de latex de caoutchouc naturel Limitation de pression atmosphérique Indicateur de plage de circonférences du bras pour la sélection de la taill...

Страница 138: ...26 Spécifications Description des symboles Courant continu Technologie et Qualité JAPON Courant alternatif Technologie et Conception JAPON Date de fabrication Circonférence du bras Dispositif médical ...

Страница 139: ... 1855 370 Kubo cho Matsusaka shi Mie 515 8503 Japon Succursales OMRON HEALTHCARE UK LTD Opal Drive Fox Milne Milton Keynes MK15 0DG ROYAUME UNI www omron healthcare com OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH Konrad Zuse Ring 28 68163 Mannheim ALLEMAGNE www omron healthcare com OMRON SANTÉ FRANCE SAS 3 Parvis de la Gare 94130 Nogent sur Marne FRANCE Uniquement pour le marché français OMRON Se...

Страница 140: ... doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers L élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l environnement ou à la santé humaine veuillez le sépa rer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayan...

Страница 141: ...hrlos und korrekt einsetzen können Verwahren Sie diese Gebrauchsanweisung bitte auch nach dem Lesen in der Nähe des Gerätes so dass Sie sie bei künftigen Fragen oder Unklarheiten immer zur Hand haben Inhalt Verwendungszweck 2 Erklärung 3 Bezeichnungen und Funktionen der Elemente 4 Sicherheitshinweise 8 Weiteres Wahlzubehör 12 Optionales medizinisches Zubehör 12 Weitere optionale Teile 12 Wie ist d...

Страница 142: ...ertifiziert wie z B Ärzte Pflege personal und medizinisch geschultes Personal Patienten Verwendung nur für erwachsene Patienten Umgebung Das Gerät wird in Arztpraxen Krankenhäusern und anderen medizinischen Einrichtungen ver wendet Messparameter Nichtinvasiver Blutdruck Pulsfrequenz Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung Bitte beachten Sie die Warn und Vorsichtshin weise in der Gebrauchsanweisung ...

Страница 143: ...aftquellen und unter äußeren Bedingungen die nicht in der Betriebsanleitung dieses Gerätes auf geführt sind 6 Bei Fehlern oder Schäden infolge einer Änderung oder nicht vorschriftsmäßigen Reparatur dieses Produktes 7 Bei Fehlern oder Schäden infolge von höherer Gewalt wie Brand Erdbeben Über flutung oder Blitzeinschlag 1 Änderungen im Inhalt dieser Gebrauchsanweisung bleiben vorbehalten 2 Der Inha...

Страница 144: ...GLE ON OFF AVG 1st 2nd 3rd D EFLATION START STOP mmHg SYS mmHg DIA BPM PULSE AC DC8V 1 LCD Display 2 HIDE Ohne Anzeige Taste 3 Gleichstrom Buchse 4 P SET Druckvorwahl Regler 5 Modus Auswahl 10 STOPP Taste 9 Verbindung zur Armmanschette 8 DEFLATION Druckabfall Taste 7 START Taste 6 EIN AUS Taste Haupteinheit ...

Страница 145: ...d zweite Messung 3rd dritte Messung Pulsfrequenz Messbereit Pulsniveau Zahl der unre gelmäßigen Pulswellen Zahl der unregelmäßigen Pulswellen Eine Pulswelle mit einem Unterschied von ca 25 vom durchschnittlichen Pulswellenintervall wird als unregel mäßig bezeichnet Die Anzahl der unregelmäßigen Pulswellen wird bis zu dreimal angezeigt Beispiel Display Zahl der unregelmäßigen Pulswellen 1 2 3 Charg...

Страница 146: ...rwar teten systolischen Wert eingestellt 2 Ohne Anzeige HIDE Diese Funktion verhindert die Anzeige der Werte der Blutdruckmessung Die Druckwerte während der Messung werden jedoch angezeigt Diese Funktion kann eingesetzt werden wenn SINGLE einzelne Messung oder AVG Mittelwertermittlung eingestellt worden ist 3 Kontrollfunktion zum manuellen Ablassen des Manschettendrucks Funktion zur Beschleunigung...

Страница 147: ...als drei Sekunden die EIN AUS Taste und gleichzeitig die START Taste und ändern Sie den Modus auf Einstellung Modusänderung Setting Change Mode 2 Betätigen Sie die START Taste zur Auswahl von F1 bis F3 3 Drücken Sie auf die DEFLATION Taste Druckablassen zur Änderung der Einstellwerte Liste der Funktionen für jeden Modus Messmodus Funktion Einfache Messung SINGLE Mittelwert ermittlung AVG Auskultat...

Страница 148: ...rboten wird ist durch Text oder Zeichnung im oder im Bereich des Symbols angegeben oder dargestellt Das Symbol links ist ein Verbot zur Demontage Das Symbol ist der Hinweis auf eine Pflicht immer befolgen Das was zwingend getan werden muss ist durch Text oder Zeichnung im oder im Bereich des Symbols angegeben oder dargestellt Das Symbol links weist darauf hin dass der Netzstecker herausgezogen wer...

Страница 149: ...amit haben beenden Sie bitte sofort jegliche Tätigkeit damit schalten Sie die Netzspannung aus ziehen Sie das Netzteil aus dem Netzspannungsanschluss und nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst für dieses Gerät auf Es besteht das Risiko eines elektrischen Schlages Kurzschlusses oder die Entstehung eines Brandes Verwenden Sie das Messgerät nicht in Bereichen mit Geräten die Geräusche verursachen wi...

Страница 150: ...dem Einsatz sorgfältig die Gebrauchsanweisung sowie die Sicherheits und Warnhinweise des anderen Gerätes Überprüfen Sie bitte vor jedem Einsatz den korrekten und vollständigen Anschluss Schläuche Überprüfen Sie bitte u a sämtliche Tastaturen und Anzeigen am Gerät um sicherzugehen dass das Gerät vorschrifts gemäss funktioniert Beim Einsatz der Batterien überprüfen Sie bitte ob die Spannung ausreich...

Страница 151: ...teil Bei Problemen oder Unfall zu treffende Maßnahmen Wenn ein Gerätefehler Er9 auftritt treffen Sie unverzüglich die folgenden Maßnahmen 1 Entfernen Sie die Manschette vom Arm des Patienten 2 Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Wechselstromadapter aus der Steckdose Wenn ein optionales Batterieset verwendet wird ist dieses ebenfalls zu entfernen 3 Bringen Sie an dem Gerät einen Hinweis P...

Страница 152: ...ptionales medizinisches Zubehör Erwachsenenmanschette Größe L Modell HEM CL19 Passend für Armumfang 32 bis 42 cm INDEX ART RANGE MIN MAX 32 42cm 13 17 REF HEM CL1 9 Erwachsenenmanschette Größe M Modell HEM CR19 Passend für Armumfang 22 bis 32 cm RANGE MIN MAX INDE X ART 22 32c m 9 1 3 REF HEM C R19 Erwachsenenmanschette Größe S Modell HEM CS19 Passend für Armumfang 17 bis 22 cm ART RANGE MIN MAX I...

Страница 153: ...Oberarm des Patienten wobei die Markierung die Lage der Schlagader zur Oberarmschlagader angibt RANGE MIN MAX IND EX ART 22 32cm 9 13 REF HEM CR19 ART 6 Ziehen Sie die Armmanschette passend mit beiden Händen fest und befestigen Sie sie mit dem Velcro Band Der untere Teil der Armmanschette muss sich dabei 1 2 cm oberhalb der Innenseite des Ellenbogengelenks befinden Wenn die Armmanschette nicht pas...

Страница 154: ...e verwenden Sie ausschließlich eine Netzstrom spannung von 230 Volt 50 Hertz Wechselstrom Andernfalls besteht das Risiko eines elektrischen Schlages oder der Entstehung eines Brandes Schließen Sie das Gerät weder an noch lagern Sie es wenn sich Wasser oder flüssige Medika mente darauf befinden Es besteht das Risiko dass Sie einen elek trischen Schlag erleiden Schließen Sie das Netzteil an die Glei...

Страница 155: ...te eine Fehlanzeige angezeigt werden wenn eine externe Schwingung angewandt wurde oder der die PatientIn sich bewegt hat Im gemessenen Wert tritt eine Fehlanzeige auf oder der Blutdruck kann nicht gemessen werden da der die PatientIn unter einer peripheren Kreislaufstörung oder extrem niedrigem Blutdruck Hypotension leidet Im gemessenen Wert tritt eine Fehlanzeige auf oder der Blutdruck kann nicht...

Страница 156: ... DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 2 Betätigen Sie den EIN AUS Schalter zum Einschalten der Stromversorgung ON OFF AVG 1st 2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 4 Stellen Sie den P SET Druck vorwahl Regler auf AUTO oder auf den Zieldruckwert Zur Einstellung des P SET auf AUTO drehen Sie ...

Страница 157: ...n Sie den EIN AUS Schalter zum Einschalten der Stromversorgung ON OFF AVG 1st 2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 4 Stellen Sie den P SET Druckvorwahl Regler auf AUTO oder auf den Ziel druckwert Zur Einstellung des P SET auf AUTO drehen Sie den Regler gegen den Uhrzeigersinn bis Sie ein Einrasten hören Bei einem angenommenen systolischen ...

Страница 158: ...TION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 2 Legen Sie das Stethoskop auf den Arm des der PatientIn ON OFF AVG 1st 2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGLE 4 Stellen Sie den Modus Wähler auf MANU ON OFF AVG 1st 2nd 3rd DEFLATION START STOP HIDE P SET 100 AUTO 140 180 220 260 280 MODE AVG MANU CHECK SINGL...

Страница 159: ...mversor gung 3 Stellen Sie den Modus Wähler auf CHECK 4 Legen Sie die Armman schette sorgfältig über einem zylindrischen Gegenstand an 5 Schließen Sie das Luftablassventil des Gummiballs und entleeren Sie das Gerät bis zu einem bestimmten Druck zu überprüfender Druck 6 Vergleichen Sie den auf diesem Gerät mit dem auf dem geeichten Referenz Manometer angezeigten Wert 7 Öffnen Sie das Luftablassvent...

Страница 160: ...ol aufleuchtet können Sie die Batterie noch für weitere zwanzig bis dreißig Messungen verwenden Es empfiehlt sich jedoch die Batterie so rasch wie möglich aufzuladen Wenn das Symbol aufleuchtet ist die Batterie fast leer Bitte laden Sie die Batterie jetzt auf Achtung Das Batteriepaket darf weder verändert noch demontiert werden Das Batteriepaket darf weder in offene Flammen geworfen noch erhitzt w...

Страница 161: ... Gerät reinigen Es besteht andernfalls die Gefahr dass Sie einen elektrischen Schlag erleiden Nach dem Reinigen des Gerätes trocknen Sie es bitte gründlich ab und stecken Sie anschlie ßend das Netzteil in den Netzspannungsan schluss Es besteht andernfalls die Gefahr dass Sie einen elektrischen Schlag erleiden Hinweise von OMRON Reinigen Sie das Gerät niemals mit Benzin Verdünnern oder hochprozenti...

Страница 162: ...eichender Aufpumpfehler Blutdruck konnte nicht gemessen werden weil zu wenig aufgepumpt wurde Bei einer Umschaltung des P SET auf AUTO bitten Sie den die PatientIn während des Aufpumpens seinen ihren Arm nicht zu bewegen Zur Einstellung des P SET auf AUTO drehen Sie den Regler gegen den Uhrzeigersinn bis Sie ein Einrasten hören Setzen Sie den Zieldruckwert 30 bis 40 mmHg höher als den zu erwartend...

Страница 163: ...einem Stethoskop Das Gerät kann keinen Blutdruck messen Die Blutdruckwerte sind extrem hoch niedrig Überprüfen Sie zunächst den Zustand des der PatientIn Nach einer Messung mit dem Stethoskop führen Sie bitte eine erneute Messung gemäß der Liste der Fehlercodes durch Hat der die PatientIn seinen ihren Arm während der Messung bewegt Bitten Sie den die PatientIn seinen ihren Arm während der Messung ...

Страница 164: ...e Luftfeuchtigkeit ohne Kondensation Lagerungs Transportbedingungen 20 bis 60 C 10 95 relative Luftfeuchtigkeit ohne Kondensation 700 1060 hPa Gewicht des Hauptgerätes Etwa 910 Gramm Äußere Maße 139 B x 203 H x 131 T mm Auch im Lieferumfang enthalten Erwachsenenmanschette Größe M Netzteil Luftschlauch 1 m Gebrauchsanweisung mit Garantieschein Akku Wahlzubehör Erwachsenenmanschette Größe L Erwachse...

Страница 165: ...ierung auf der Manschette die oberhalb der Arterie liegen muss LOT Nummer Bereichsanzeiger und Ausrichtungsposition mit der Oberarmarterie Temperaturbegrenzung Qualitätskontrollzeichen des Herstellers Luftfeuchtigkeitsbegrenzung Enthält kein Naturlatex Luftdruckbegrenzung Bereichsanzeige für den Armumfang zur Auswahl der richtigen Manschettengröße Anzeige der Steckerpolarität Der Benutzer muss die...

Страница 166: ...26 Spezifikationen Beschreibung der Anzeigesymbole Gleichstrom Technik und Qualität Made in JAPAN Wechselstrom Technik und Design Made in JAPAN Herstellungsdatum Armumfang Medizinprodukt ...

Страница 167: ...ON HEALTHCARE Co Ltd Matsusaka Factory 1855 370 Kubo cho Matsusaka shi Mie 515 8503 Japan Niederlassungen OMRON HEALTHCARE UK LTD Opal Drive Fox Milne Milton Keynes MK15 0DG UK www omron healthcare com OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbH Konrad Zuse Ring 28 68163 Mannheim DEUTSCHLAND www omron healthcare com OMRON SANTÉ FRANCE SAS 3 Parvis de la Gare 94130 Nogent sur Marne FRANKREICH www ...

Страница 168: ... an dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen um der Umwelt bzw der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden Recyceln Sie das Gerät um die nachhaltige Wiederverwertung von stoffichen Ressourcen zu fördern Private Nutzer sollten den Händler be...

Отзывы: