background image

AWAG Elektrotechnik AG   Sandbüelstrasse 2   CH-8604 Volketswil 

9100041.docx / 1876211 

Tel. +41 44 908 19 19  Fax +41 44 908 19 99  [email protected]  www.awag.ch 

SW: miniS01_V200116 / 27.01.2020 Seite 3 / 4 

Tabelle 1 

FUNKTIONEN 

Table 1 

FUNCTIONS 

 

 

 

SCHALTFUNKTIONEN 

 

 

 

SWITCH FUNCTIONS 

S01 Schalten mit Wippe 

Taste O:  Aus 

Taste I:  Ein  

nur mit E-Tool konfigurierbar 

only configurable via E-Tool 

S01 Switch with rocker 

Button O:  Off 

Button I:  On 

S05 Schrittschalter (AW20) 

Zustandsänderung mit jedem Tastendruck 

S05 Step switch (AW20) 

Toggle with every keystroke 

S06 Tastenfolger 

Ein solange die Taste gedrückt ist. 

2 s drücken 

press 2 s

 

Taste 2x drücken 

press button 2x

 

drücken 

press

 

S06 Sequential push-button 

On while button is pressed. 

ARCO FUNKTIONEN 

 

 

 

ARCO FUNCTIONS 

X01 Gateway 

Gateway einlernen 

2 s drücken 

press 2 s

 

UTE D2-01-00

 

drücken 

press

 

X01 Gateway 

Program gateway 

 

Beispiel: 

 

 

Example: 

 

S06 Tastenfolger:

 

LRN (2 s) – Taste 2x drücken – LRN

 

 

S06 Sequential push-button: 

LRN (2 s) – press button 2x – LRN

 

 

 

 

Tabelle 2 

SENDER LÖSCHEN 

Table 2 

DELETE TRANSMITTERS 

 

  

/

 

 

 

Wippe 

Beide Wippentasten müssen einzeln gelöscht werden 

7 s drücken 

press 7 s 

Taste I 2x drücken 

Taste O 2x drücken 

press button I 2x 

press button O 2x

 

drücken 

press 

Rocker 

Both buttons need to be deleted separately 

Alle Sender löschen 

2 s drücken 

press 2 s 

Delete all transmitters 

Werkseinstellungen 

Eingelernte Sender bleiben erhalten

 

LRN-Taste 7 s drücken 

press LRN-button 7 s 

Factory reset 

Programmed transmitters remain

 

 

Beispiel: 

 

 

Example: 

 

Wippe beidseitig löschen:

 

LRN 7 s drücken – Taste I 2x drücken – Taste O 2x 

drücken – LRN drücken 

 

 

Delete both sides of a rocker:

 

Press LRN 7 s – press button I 2x – press button O 2x – press 

LRN

 

 

 

 

Tabelle 3 

GERÄTEPARAMETER 

Table 3 

DEVICE PARAMETERS 

 

 

 

Die Standardwerte sind unterstrichen 

 

 

 

 

 

Default values are underlined 

AUFSTARTVERHALTEN 

 

 

 

 

 

START-UP BEHAVIOUR 

Aus 

Ein 

Relais behält Zustand 

Impuls 1 s 

nur mit E-Tool konfigurierbar 

only configurable via E-Tool

 

Off 

On 

Relay keeps state 

Pulse 1 s 

GERÄTEBEFEHL 

 

 

 

 

 

DEVICE COMMAND 

Energiezähler zurücksetzen 

nur mit E-Tool konfigurierbar 

only configurable via E-Tool

 

Reset energy counter 

UTE Lern-Sequenz starten 

2 s drücken 

press 2 s 

drücken 

press 

Start UTE teach-in sequence 

UTE Lösch-Sequenz starten 

7 s drücken 

press 7 s 

Start UTE teach-out sequence 

REPEATER 

Bei Problemen mit der Empfangsqualität kann die Repeaterfunk-

tion aktiviert werden. Dann sendet der Aktor alle empfangenen 

Funktelegramme verstärkt weiter. Innerhalb eines Umkreises von 

5 Metern darf nur ein Gerät als Repeater aktiviert werden.

 

 

 

 

 

 

REPEATER 

In case of problems with the reception quality, the repeater func-

tion can be activated. The actuator will amplify the received radio-

grams and retransmit them. Only one device must be activated as 

a repeater within a radius of 5 meters.

 

Aus 

Level 1, verstärkt nur Originaltelegramme 

Level 2, wie Level 1 und bereits einmal verstärkte Telegramme 

nur mit E-Tool konfigurierbar 

only configurable via E-Tool

 

Off 

Level 1, repeats original radio telegrams 

Level 2, as level 1 and also retransmitted radio telegrams 

RÜCKMELDUNGEN TELEGRAMMTYP 

 

 

 

 

 

FEEDBACK TELEGRAM TYPE 

RPS Wippe 

Ein: 

AI 

  

Aus: 

AO

 

RPS Taste 

Ein: 

AI pushed 

  

Aus: 

AI released 

4BS 

EEP A5-11-01

 

VLD 

EEP D2-01-00

 

nur mit E-Tool konfigurierbar 

only configurable via E-Tool

 

RPS rocker 

On: 

AI 

  

Off: 

AO

 

RPS push-button 

On: 

AI pushed 

  

Off: 

AI released

 

4BS 

EEP A5-11-01

 

VLD 

EEP D2-01-00

 

RÜCKMELDUNGEN ZEITPUNKT 

 

 

 

 

 

FEEDBACK TRIGGER 

Keine Rückmeldung 

Bei Zustandsänderung 

Bei Zustandsänderung und alle 3 Min 

Bei Zustandsänderung und alle 30 s 

nur mit E-Tool konfigurierbar 

only configurable via E-Tool

 

No feedback 

On change of state 

On change of state and every 3 min 

On change of state and every 30 s 

SICHERHEITSCODE ERLAUBT 

Standardmässig kann mit dem Sicherheitscode A9081919 der 

Fernzugriff via E-Tool freigeschaltet werden, damit der Service-

techniker im Fehlerfall Zugriff auf den Aktor hat. Ist das nicht er-

wünscht, muss diese Funktion ausgeschaltet werden.

 

 

 

 

 

 

SECURITY CODE ALLOWED 

By default, the security code A9081919 can be used to enable re-

mote access via E-Tool, so that the service technician has access 

to the actuator in the event of a fault. If this is not desired, this 

function must be switched off. 

Ja 

Nein 

nur mit E-Tool konfigurierbar 

only configurable via E-Tool

 

Yes 

No 

 

 

Отзывы: