background image

POLSKI

Wy

łą

czenie odpowiedzialno

ś

ci – Firma OmniMount Systems, Inc. podejmuje starania, aby ta instrukcja zawiera

ł

a precyzyjne i kompletne informacje.

Mimo to firma OmniMount Systems, Inc. nie twierdzi, 

ż

informacje zawarte w tej publikacji opisuj

ą

wszystkie szczegó

ł

y, warunki czy odmiany.  Nie przedstawiaj

ą

równie

ż

wszystkich mo

ż

liwych przypadków zwi

ą

zanych z monta

ż

em lub u

ż

yciem tego produktu.  Informacje 

zawarte w tym dokumencie mog

ą

ulec zmianie bez powiadomienia i bez 

ż

adnych zobowi

ą

za

ń

.  Firma OmniMount Systems, Inc. nie wydaje 

ż

adnej gwarancji, wyra

ź

nej ani dorozumianej, odno

ś

nie informacji zawartych 

w tej publikacji.  Firma OmniMount Systems, Inc. nie przyjmuje na siebie odpowiedzialno

ś

ci za dok

ł

adno

ść

, kompletno

ść

ani wystarczaj

ą

c

ą

ilo

ść

informacji przedstawionych w tym dokumencie.

Uchwyty 

ś

cienne

OSTRZE

Ż

ENIE: NIEPRZECZYTANIE, NIEDOK

Ł

ADNE ZROZUMIENIE LUB NIEPRZESTRZEGANIE WSZYSTKICH INSTRUKCJI MO

Ż

E BY

Ć

PRZYCZYN

Ą

POWA

Ż

NEGO URAZU CIA

Ł

A, USZKODZENIA MIENIA 

LUB NARUSZENIA GWARANCJI FABRYCZNEJ!  
Instalator jest odpowiedzialny za monta

ż

wszystkich komponentów w sposób prawid

ł

owy i zgodny z dostarczonymi instrukcjami.  Je

ś

li te instrukcje s

ą

niezrozumia

ł

e lub nasuwaj

ą

si

ę

pytania lub w

ą

tpliwo

ś

ci ich 

dotycz

ą

ce, prosimy o kontakt z obs

ł

ug

ą

klienta pod numerem 1-800-668-6848 lub pod adresem [email protected].

Nie próbowa

ć

instalowa

ć

lub montowa

ć

tego produktu, gdy produkt lub osprz

ę

t jest uszkodzony lub niekompletny.  Je

ś

li niezb

ę

dne s

ą

cz

ęś

ci lub elementy zamienne, prosimy o kontakt z obs

ł

ug

ą

klienta pod numerem 

1-800-668-6848 lub pod adresem 

[email protected]

.  Klienci za granic

ą

w celu uzyskania pomocy powinni si

ę

skontaktowa

ć

ze sprzedawc

ą

, od którego kupili produkt.

Do

łą

czony osprz

ę

t jest przeznaczony do u

ż

ycia na pionowych 

ś

cianach zbudowanych z belek drewnianych lub litego betonu.   

Ś

ciana z belek drewnianych to 

ś

ciana zawieraj

ą

ca belki o przekroju co najmniej 2x4 cale 

(51 mm lub 2” szeroko

ś

ci na 102 mm lub 4” grubo

ś

ci) z suchym tynkiem o grubo

ś

ci maksymalnie 16 mm (5/8”).  Do

łą

czony osprz

ę

t nie jest przeznaczony do u

ż

ytku w przypadku 

ś

cian z profilami stalowymi lub 

ś

cian z 

pustaków 

ż

u

ż

lobetonowych.  Je

ś

li nie ma pewno

ś

ci co do budulca 

ś

ciany, nale

ż

y skontaktowa

ć

si

ę

z wykwalifikowanym wykonawc

ą

budowlanym lub instalatorem w celu uzyskania pomocy.  W celu zapewnienia 

bezpiecznego monta

ż

ś

ciana, na której przeprowadzany jest monta

ż

, powinna by

ć

w stanie utrzyma

ć

wag

ę

czterokrotnie przekraczaj

ą

c

ą

ca

ł

kowite obci

ąż

enie.  W przeciwnym razie powierzchni

ę

nale

ż

y wzmocni

ć

, aby 

spe

ł

nia

ł

a ten standard.  Instalator jest odpowiedzialny za sprawdzenie, czy konstrukcja 

ś

ciany i u

ż

yty do monta

ż

u osprz

ę

t bezpiecznie podtrzymaj

ą

ca

ł

e obci

ąż

enie.

Č

ESKY

Odmítnutí zodpov

ě

dnosti – Spole

č

nost OmniMount Systems, Inc. zamýšlí ud

ě

lat tuto p

ř

íru

č

ku p

ř

esnou a kompletní.

Spole

č

nost OmniMount Systems, Inc. ale nezaru

č

uje, že zde obsažené informace zahrnují

všechny detaily, podmínky nebo odchylky.  Ani neposkytuje na každou možnou eventualitu ve spojitosti s instalací nebo použitím tohoto výrobku .  Informace obsažené v tomto dokumentu mohou být bez upozorn

ě

č

jakéhokoli závazku zm

ě

n

ě

ny.  Spole

č

nost OmniMount Systems, Inc. nevydává žádné záruky, vyslovené ani nevyslovené, s ohledem na zde obsažené informace.  Spole

č

nost OmniMount Systems, Inc. nebere žádnou 

zodpov

ě

dnost za p

ř

esnost, úplnost nebo dostate

č

nost informací obsažených v tomto dokumentu.

Nást

ě

nné držáky

VAROVÁNÍ: OPOMENUTÍ SI P

Ř

E

Č

ÍST, D

Ů

KLADN

Ě

POROZUM

Ě

T A 

Ř

ÍDIT SE VŠEMI INSTRUKCEMI M

Ů

ŽE ZP

Ů

SOBIT VÁŽNÉ ZRAN

Ě

NÍ OSOB , POŠKOZENÍ OSOBNÍHO MAJETKU 

Č

I ZRUŠENÍ ZÁRUKY 

VÝROBCE!  
Zodpov

ě

dností montéra je ujistit se, zda jsou všechny sou

č

ástky správn

ě

smontovány a nainstalovány podle poskytnutých instrukcí.  Pokud t

ě

mto instrukcím nerozumíte nebo máte dotazy 

č

i p

ř

ipomínky, kontaktujte 

odd

ě

lení služeb zákazník

ů

m na 

č

ísle +1-800-668-6848 nebo e-mailem [email protected].

Nepokoušejte se nainstalovat nebo skládat tento výrobek, jsou-li výrobek nebo spojovací prvky poškozené nebo pokud chyb

ě

č

ásti.  V p

ř

ípad

ě

, že jsou zapot

ř

ebí náhradní sou

č

ástky nebo spojovací prvky, kontaktujte 

Odd

ě

lení služeb zákazník

ů

m na 

č

ísle +1-800-668-6848 nebo e-mailem 

[email protected]

.  Mezinárodní zákazníci, kte

ř

í pot

ř

ebují pomoc, by m

ě

li kontaktovat prodejce, u kterého si výrobek zakoupili.

Dodané spojovací prvky jsou navrženy pro použití na svislé st

ě

ny postavené z d

ř

ev

ě

ných trámk

ů

nebo betonu.   St

ě

na z d

ř

ev

ě

ných trámk

ů

je definována jako st

ě

na skládající se z trámk

ů

o rozm

ě

rech minimáln

ě

2 x 4 

palce (51 mm 

č

i 2” široké na 102 mm 

č

i 4” silné) a ze sádrokartonového obložení maximální tlouš

ť

ky 16 mm (5/8”).  Dodané spojovací prvky nejsou navrženy pro použití na st

ě

ny s železnými trámky nebo se 

škvárobetonovými tvárnicemi.  Pokud si nejste jisti konstrukcí st

ě

ny, kontaktujte pro radu kvalifikovaného odborníka nebo instala

č

ního technika.  Pro bezpe

č

nou instalaci je t

ř

eba, aby st

ě

na, na kterou je výrobek 

p

ř

ipevn

ě

n, m

ě

la nosnost odpovídající

č

ty

ř

násobku hmotnosti celkového zatížení.  Pokud tomu tak není, je t

ř

eba povrch vyztužit tak, aby tento požadavek spl

ň

oval.  Instalující osoba je zodpov

ě

dná za ov

ěř

ení, zda 

konstrukce st

ě

ny a spojovací prvky použité jakoukoli instala

č

ní metodou bezpe

č

n

ě

vydrží celkové zatížení.

MAGYAR

Felel

ő

sséget kizáró nyilatkozat – Az OmniMount Systems, Inc. célja, hogy jelen kézikönyv pontos és teljes legyen.

Ezzel együtt az OmniMount Systems, Inc. nem állítja, hogy az itt tartalmazott információk 

minden részletre, feltételre vagy változatra kiterjednek.  Ezek szintén nem terjednek ki a termék beszerelésével vagy használatával kapcsolatos minden lehetséges vészhelyzetre.  A kézikönyvben szerepl

ő

információk 

el

ő

zetes értesítés vagy egyéb kötelezettség nélkül megváltozhatnak.  Az OmniMount Systems, Inc. vállalatot az itt közölt információkkal kapcsolatban semmiféle kifejezett vagy hallgatólagos garanciavállalási 

kötelezettség nem terheli.  Az OmniMount Systems, Inc. nem vállal felel

ő

sséget a dokumentumban szerepl

ő

információk pontosságáért, teljességéért vagy elegend

ő

voltáért.

Fali tartók

FIGYELEM: HA A KÖVETKEZ

Ő

UTASÍTÁSOKAT NEM OLVASSA EL ÉS ÉRTELMEZI, ILLETVE AZOKAT NEM KÖVETI, AZ SÚLYOS SZEMÉLYI SÉRÜLÉST, ANYAGI KÁROKAT VAGY A GYÁRI JÓTÁLLÁS 

ELVESZTÉSÉT EREDMÉNYEZHETI!  
A beszerelést végz

ő

személy felel

ő

ssége biztosítani, hogy minden összetev

ő

megfelel

ő

en össze legyen szerelve a rendelkezésre álló utasítások alapján.  Ha nem érti ezeket az utasításokat, illetve ha további kérdései 

vagy aggodalmai vannak, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal az 1-800-668-6848 számon vagy a [email protected] címen.
Ha a termék vagy a tartozékok sérültek, illetve hiányosak, ne kísérelje meg a beszerelést vagy az összeszerelést.  Amennyiben cserealkatrészekre vagy -tartozékokra van szüksége, lépjen kapcsolatba az 
ügyfélszolgálattal a 1-800-668-6848 számon vagy 

[email protected]

címen.  A segítségre szoruló nemzetközi ügyfelek lépjenek kapcsolatba azzal a kereskedelmi egységgel, amelyt

ő

l a terméket vásárolták.

A mellékelt berendezés célja, hogy fagerendás vagy betonból készült függ

ő

leges falra szereljék fel.   A definíció szerint fagerendás falnak számít minden olyan fal, amely maximum 16 mm (5/8”) szárazfallal fedett 

minimum 2x4 (51 mm (2”) szélesség

ű

és 102 mm (4”) mélység

ű

) fagerendákból áll.  A mellélelt berendezésnek nem célja, hogy fémmerevít

ő

kre vagy salaktéglás falakra szereljék.  Amennyiben bizonytalan az adott fal 

szerkezetével kapcsolatban, segítségért lépjen kapcsolatba egy szakképzett f

ő

vállalkozóval vagy szerelést végz

ő

szolgáltatóval.  A biztonságos beszereléshez a falnak, amire a tartót felszereli, el kell bírnia a teljes 

terhelés súlyának négyszeresét.  Amennyiben ez a feltétel nem teljesül, a felületet a kívánt mértékben meg kell er

ő

síteni.  A szerelést végz

ő

személy feladata annak ellen

ő

rzése, hogy a falszerkezet illetve a 

szereléshez használt tartozékok teherbírása elegend

ő

-e a teljes súly biztonságos megtartásához.

DEUTSCH

Haftungsausschluss – OmniMount Systems, Inc. hat dieses Handbuchs mit größter Sorgfalt erstellt, um es so genau und vollständig als möglich zu machen.

OmniMount Systems, Inc. erhebt jedoch keinen 

Anspruch darauf, dass die hierin bereitgestellten Informationen alle Einzelheiten, Bedingungen und Änderungen umfassen.  Das Unternehmen übernimmt keinerlei Haftung in Verbindung mit der Montage oder 
Verwendung dieses Produkts.  Die in diesem Dokument bereitgestellten Informationen können jederzeit ohne jegliche Vorankündigung geändert werden, ohne dass Verbindlichkeiten oder Verpflichtungen für 
OmniMount Systems, Inc. entstehen.  OmniMount Systems, Inc. macht keinerlei Zusicherungen und lehnt jedwede ausdrückliche oder stillschweigende Garantie bezüglich der hierin bereitgestellten Information ab.  
OmniMount Systems, Inc. übernimmt keinerlei Gewähr für die Genauigkeit, Vollständigkeit oder Qualität  der in diesem Dokument bereitgestellten Information.

Wandhalterungen

WARNUNG: LESEN SIE DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH UND BEFOLGEN SIE DIE ANWEISUNGEN. EINE NICHTBEACHTUNG DERSELBEN KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN, 
SACHSCHADEN ODER ZUM ERLÖSCHEN DER WERKSGARANTIE FÜHREN!  

Die Person, die die Montage vornimmt, hat sicherzustellen, dass alle Komponenten entsprechend den hierin bereitgestellten Anweisungen korrekt montiert und installiert werden.  Sollten Sie diese Anweisungen nicht 

verstehen oder irgendwelche Fragen oder Zweifel diesbezüglich haben, kontaktieren Sie bitte unseren Kundendienst unter 1-800-668-6848 oder [email protected].
Versuchen Sie nicht, die Wandhalterung zu installieren oder montieren, wenn sie beschädigt ist oder ein Befestigungsteil fehlt.  Bei Bedarf an Ersatz- oder Befestigungsteilen kontaktieren Sie bitte unseren 
Kundendienst unter 1-800-668-6848 oder 

[email protected]

.  Kunden im Ausland sollten sich bei Bedarf an Hilfestellung an den Händler wenden, bei dem sie das Produkt erworben haben.

Das mitgelieferte Befestigungsmaterial ist für die Montage an senkrechten Wänden (Holzrahmenkonstruktion oder Beton) bestimmt.   Eine Holzrahmenkonstruktion ist als eine Wand mit mindestens 51 mm (2”) breiten 
und 102 mm (4”) tiefen Holzbalken sowie einer maximal 16 mm (5/8”) starken Trockenbauwand definiert.  Das mitgelieferte Befestigungsmaterial ist weder für Metallbalken noch Schlackenbetonwände geeignet.  Wenn 
Sie sich über die Konstruktionsart Ihrer Wand nicht sicher sind, wenden Sie sich bitte an einen Vertragshändler oder einen qualifizierten Handwerker.  Für eine sichere Installation muss die Tragkraft der Wand, an der 
die Montage erfolgen soll, mindestens das Vierfache des Gesamtgewichts betragen.  Wenn dies nicht der Fall ist, muss die Oberfläche verstärkt werden, um diesen Anforderungen gerecht zu werden.  Die Person, die 
die Halterung montiert, hat sicherzustellen, dass die Struktur der Wand, an der die Halterung montiert werden soll, und das für die Montage verwendete Befestigungsmaterial das Gesamtgewicht des Geräts sicher 
tragen können.

Vrijwaring – Het is de bedoeling van OmniMount Systems, Inc. dat deze handleiding zo nauwkeurig en volledig mogelijk is.

OmniMount Systems, Inc. beweert echter niet dat de informatie in deze handleiding 

alle details, omstandigheden of variaties omvat. Evenmin wordt in dit document rekening gehouden met elke mogelijke onvoorziene gebeurtenis in verband met de installatie of het gebruik van dit product. De 
informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving of verplichting hiertoe worden gewijzigd. OmniMount Systems, Inc. geeft geen enkele verklaring over expliciete of impliciete garantie met betrekking tot 
de informatie in deze handleiding. OmniMount Systems, Inc. is niet aansprakelijk voor de nauwkeurigheid, volledigheid of toereikendheid van de informatie in dit document.

Wandbevestigingen

WAARSCHUWING: ALS U NIET ALLE INSTRUCTIES LEEST, GOED BEGRIJPT EN OPVOLGT, KAN DIT LEIDEN TOT ERNSTIG PERSOONLIJK LETSEL, SCHADE AAN PERSOONLIJKE EIGENDOMMEN OF HET 
VERVALLEN VAN DE FABRIEKSGARANTIE!
Het is de verantwoordelijkheid van de installateur om ervoor te zorgen dat alle onderdelen correct worden gemonteerd en geïnstalleerd aan de hand van de meegeleverde instructies. Als u deze instructies niet begrijpt 
of nog vragen of opmerkingen hebt, kunt u contact opnemen met de klantenservice via 1-800-668-6848 of [email protected].
Probeer dit product niet te installeren of monteren indien het product of de hardware beschadigd is of ontbreekt. Als u vervangende onderdelen of hardware nodig hebt, kunt u contact opnemen met de klantenservice 
via 1-800-668-6848 of 

[email protected]

. Internationale klanten die ondersteuning nodig hebben, moeten contact opnemen met de dealer waar zij het product hebben gekocht.

De meegeleverde hardware is ontworpen voor gebruik aan verticale wanden die zijn gemaakt van houten dragers of massief beton. Een wand met houten dragers wordt gedefinieerd als een wand met houten dragers 
van minimaal 51 mm of 2" breed bij 102 mm of 4" diep, met een gipswand van maximaal 16 mm (5/8"). De meegeleverde hardware is niet ontworpen voor gebruik met metalen dragers of wanden van B2-blokken. Als 
u niet zeker weet waarvan uw wand is gemaakt, raadpleegt u een bevoegde aannemer of installateur voor hulp. Voor een veilige installatie moet de muur waarop u het product bevestigt, 4 keer het gewicht van de 
totale belasting kunnen dragen. Als dit niet het geval is, moet het oppervlak voldoende worden versterkt. De installateur moet nagaan of de wandstructuur en de hardware die voor elke installatiemethode worden 
gebruikt, de totale belasting veilig kunnen dragen.

NEDERLANDS

Dichiarazione di non responsabilità - OmniMount Systems, Inc. intende rendere questo manuale accurato e completo.

Tuttavia, OmniMount Systems, Inc. non si assume la responsabilità che le informazioni 

contenute al suo interno coprano tutti i dettagli, le condizioni o variazioni.  Né è tenuta a prendere provvedimenti per ogni possibile circostanza correlata all’installazione o all’uso del presente prodotto.   Le informazioni 
contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso o obbligo di qualsiasi natura.  OmniMount Systems, Inc. non rilascia alcuna garanzia, espressa o implicita, relativamente alle informazioni ivi 
contenute.  OmniMount Systems, Inc. non si assume alcuna responsabilità riguardo l’accuratezza, completezza o sufficienza delle informazioni contenute nel presente documento.

Montature a parete

AVVERTENZA: LA MANCATA LETTURA, COMPRENSIONE COMPLETA, OSSERVANZA DI TUTTE LE ISTRUZIONI PUÒ COMPORTARE GRAVI LESIONI PERSONALI, DANNI A COSE O INVALIDARE LA 
GARANZIA DI FABBRICA.  
È responsabilità dell’installatore assicurare che tutti i componenti siano assemblati e installati correttamente, mediante l'utilizzo delle istruzioni a corredo.  Nel caso in cui sorgessero incomprensioni in merito alle 
presenti istruzioni oppure per domande o problemi, si prega di contattare il servizio clienti al numero 1-800-668-6848 o all’indirizzo di posta elettronica [email protected].
Non tentare di installare o assemblare il prodotto se il prodotto stesso o i componenti risultano danneggiati o mancanti.  Nel caso in cui fosse necessario sostituire parti o componenti, si prega di contattare il Servizio 
Clienti al numero 1-800-668-6848 o all’indirizzo di posta elettronica 

[email protected]

.  I Clienti internazionali che necessitano di assistenza possono rivolgersi al Rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto.

I componenti inclusi sono stati progettati per essere montati su pareti verticali costruite con montanti di legno o pareti in calcestruzzo pieno.   Si definisce parete con montanti di legno una parete con montanti di legno di 
2x4 (51mm o 2” di ampiezza per 102mm o 4” di profondità) con uno spessore massimo di 16 mm (5/8”).  I componenti inclusi non sono progettati per l’uso con montanti metallici e pareti di blocchi di calcestruzzo.  Se 
non si è certi della struttura interna della propria parete, si prega di consultare un esperto o un installatore qualificati per assistenza.  Per un’installazione sicura, la parete usata deve essere in grado di sostenere 4 volte 
il peso del carico complessivo.  In caso contrario, la superficie dovrà essere rinforzata fino a tale livello.  L’installatore deve verificare che la struttura della parete e i componenti utilizzati per qualsiasi metodo di 
installazione siano in grado di sostenere in tutta sicurezza il carico complessivo.

ITALIANO

Содержание VB60C

Страница 1: ...TRUKCJA OBS UGI N VOD K OBSLUZE KEZEL SI K ZIK NYV MANUAL DE INSTRU ES BRUGERVEJLEDNING ASENNUSOPAS MONTERINGSANVISNING MANUAL CU INSTRUC IUNI JUHEND LIETO ANAS PAM C BA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA NAVODILA...

Страница 2: ...nformada por montantes de madera de 51 mm 2 pulgadas de ancho por 102 mm 4 pulgadas de profundidad como m nimo y por paneles de yeso de 16 mm 5 8 pulgada de espesor como m ximo Las piezas incluidas no...

Страница 3: ...nderungen umfassen Das Unternehmen bernimmt keinerlei Haftung in Verbindung mit der Montage oder Verwendung dieses Produkts Die in diesem Dokument bereitgestellten Informationen k nnen jederzeit ohne...

Страница 4: ...e au nevoie de asisten trebuie s contacteze distribuitorul de la care au achizi ionat produsul Componentele metalice incluse au fost proiectate pentru a fi utilizate pe pere i verticali construi i din...

Страница 5: ...kontaktujte slu bu z kaznikom na 1 800 668 6848 alebo na info omnimount com Nepok ajte sa in talova alebo zostavi tento produkt ak je v robok alebo hardv r po koden alebo ch ba V pr pade e potrebujet...

Страница 6: ...mlan r Bu paketteki donan m metal profilli veya briketten yap lm duvarlarda kullan lmak zere tasarlanmam t r Duvar n z n ne yap da oldu undan emin de ilseniz l tfen yard m almak i in kalifiye bir m te...

Страница 7: ...IKTKAPACITETEN F R DENNA PRODUKT KAN LEDA TILL ATT PRODUKTEN G R S NDER M JLIG PERSONSKADA ELLER SKADA P EGENDOM T M N TUOTTEEN SUURIMMAN PAINORAJAN YLITT MINEN TAULUTELEVISIOIDEN KANSSA K YTETT ESS S...

Страница 8: ...1 HARDWARE SCREWS HARDWARE FOR PRODUCT OM1100323vA SCREWS HARDWARE FOR WALL WALL KIT 516 2vB M D M B M F M I X 4 M C M A M E X 4 X 4 X 4 X 4 X 4 X 4 M G M J X 4 M H X 4 X 4 SCREWS HARDWARE FOR FLAT P...

Страница 9: ...Screws Hardware for Product OM1100323vA Description Qty Part Carriage Bolt 8 P A Washer 8 P B Nylon Nut 8 P C Box Wrench 1 P D Allen Wrench 1 P E Wall Anchor 10mm OD x 8mm ID 2 W B Steel Washer 18mm...

Страница 10: ...Some of the more popular TV brands have recently changed their mounting holes to require 8mm screws Although some mounts include 8mm screws the VESA Monitor Plate will only fit 6mm screws If your TV...

Страница 11: ...icht zu fest anziehen Maak niet te vast Non stringere eccessivamente Nie dokr caj zbyt mocno Nedotahujte p li siln Ne szor tsa meg t l er sen N o apertar excessivamente M ikke overstrammes l kirist li...

Страница 12: ...ujeros m s grandes Utilisez des adaptateurs pour configurations de trous plus grandes Verwenden Sie f r gr ere Bohrmuster Adapter Adapters gebruiken voor grotere gatpatronen Utilizzare gli adattatori...

Страница 13: ...lay n Koble adapteren til skjermen Connect adapter to flat panel Conecte el adaptador al monitor Connectez l adaptateur au moniteur Befestigen Sie den Adapter am Bildschirm Sluit de adapter aan op de...

Страница 14: ...is Find underligger og mark r kant og midt Etsi pystypuu ja merkitse reunat ja keskikohta Hitta stift och markera kant och centerposition G si i panoul i marca i loca iile de pe margine i din centru O...

Страница 15: ...t Utilizar placa de parede ou escantilh o de parede para marcar as localiza es da arma o Tag udgangspunkt i v gpladen eller tv rtr et n r du markerer monteringspunkterne Merkitse asennuskohdat sein le...

Страница 16: ...knjo Vyv tajte vodiacu dieru K lavuz delik a n Drill pilothull DRILL BIT NOT INCLUDED STEP 5 WOOD STUD Mount wall plate Coloque la placa de pared Montez la plaque murale Montieren Sie die Wandplatte M...

Страница 17: ...rtr et n r du markerer monteringspunkterne Merkitse asennuskohdat sein levyn tai sein mallin avulla Anv nd v ggplatta eller v ggmall n r du ska markera monteringsplatser Utiliza i placa pentru perete...

Страница 18: ...njo Vyv tajte vodiacu dieru K lavuz delik a n Drill pilothull DRILL BIT NOT INCLUDED STEP 5 SOLID CONCRETE CONTINUED Mount wall plate Coloque la placa de pared Montez la plaque murale Montieren Sie di...

Страница 19: ...eseada Ajustez la position d sir e ou inclinez An die gew nschte position anpassen oder neigen Stel in op de gewenste plaats of kantel Regolare la posizione o l inclinazione come desiderato Dopasuj do...

Страница 20: ...m rn pr zdn str nka Sz nd kosan resen hagyott oldal P gina deixada em vazio propositadamente Denne side er med vilje tom Sivu on j tetty tarkoituksella tyhj ksi Blank sida Pagin l sat goal inten ionat...

Страница 21: ...m rn pr zdn str nka Sz nd kosan resen hagyott oldal P gina deixada em vazio propositadamente Denne side er med vilje tom Sivu on j tetty tarkoituksella tyhj ksi Blank sida Pagin l sat goal inten ionat...

Страница 22: ...m rn pr zdn str nka Sz nd kosan resen hagyott oldal P gina deixada em vazio propositadamente Denne side er med vilje tom Sivu on j tetty tarkoituksella tyhj ksi Blank sida Pagin l sat goal inten ionat...

Страница 23: ...ectant pas les limites de charge ou du non respect des directives d entretien fournies par OmniMount Sous r serve des lois en vigueur OmniMount r fute toute autre garantie expresse ou implicite notamm...

Страница 24: ...IMOUNT IZSTR D JUMU D KOJAME KAD SIGIJOTE OMNIMOUNT PRODUKT ZAHVALJUJEMO SE VAM ZA NAKUP OMNIMOUNTOVEGA IZDELKA AKUJEME V M ZA ZAK PENIE PRODUKTU SPOLO NOSTI OMNIMOUNT OMNIMOUNT OMN MOUNT R N N SAT N...

Отзывы: