Omnimount POWER 40 Скачать руководство пользователя страница 27

P27

ƒ

This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer. OmniMount 
products are covered against defects in materials and workmanship for 

1 year.

OmniMount will repair or 

replace the defective component or product, at its sole discretion.

ƒ

To obtain warranty service, contact OmniMount customer service at 800.MOUNT.IT (800.668.6848) or 
[email protected]. You must supply a copy of your original receipt. If your product must be shipped to 
OmniMount for inspection, you will be responsible for the shipping charges. Replacement product shipped 
to you will be returned freight pre-paid.

ƒ

OmniMount disclaims any liability for modifications, improper installations, or installations over the 
specified weight range. To the maximum extent permitted by law, OmniMount disclaims any other 
warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and warranties of 
merchantability. OmniMount will not be liable for any damages arising out of the use of, or inability to use, 
OmniMount products. OmniMount bears no responsibility for incidental or consequential damages. This 
includes, but is not limited to, any labor charges for the repair of OmniMount products performed by 
anyone other than OmniMount.

ƒ

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to 
state.

ƒ

Specifications are subject to change without prior notice.

ƒ

Esta garantía tiene validez para los residentes estadounidenses que hayan realizado la compra en un 
distribuidor autorizado de OmniMount. Esta garantía cubre los productos OmniMount de los defectos de 
materiales y de mano de obra por un periodo de 5 años. OmniMount, a su exclusivo criterio, reparará o 
reemplazará el producto o componente defectuoso. 

ƒ

Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de OmniMount. 
Llame al 800. MOUNT.IT (800.668.6848) o escríbanos a [email protected]. Deberá proporcionar el 
recibo original. Si fuera necesario enviar el producto a OmniMount para revisarlo, los gastos de envío
correrán por su cuenta. El producto de reemplazo que se le envíe se le devolverá con los gastos de envío
pagos.

ƒ

OmniMount no se hace responsable de modificaciones, instalaciones inadecuadas o instalaciones que
superen el rango de peso especificado. En la medida en que la ley lo permita, OmniMount no se hace
responsable de ninguna otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de aptitud para un fin 
determinado o de comercialización. OmniMount no se hace responsable de ningún tipo de daños
causados por el uso de los productos OmniMount o por el uso inapropiado de dichos productos. 
OmniMount no es responsable de los daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se incluyen todo
tipo de gastos que pudieran surgir de las reparaciones de productos OmniMount que no se hayan
realizado en OmniMount.

ƒ

Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que además tenga otros derechos que
varían según el estado. 

ƒ

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY

ENGLISH

ESPAÑOL

FRANÇAIS

ƒ

Cette garantie s’applique aux résidents des États-Unis qui achètent un produit OmniMount auprès d’un 
détaillant OmniMount autorisé. Les produits OmniMount sont garantis 5 ans contre les défauts de 
matériaux et de fabrication. OmniMount se chargera de réparer ou remplacer, à son entière discrétion, tout 
produit qui s’avérera défectueux. 

ƒ

Pour obtenir une réparation sous garantie, contactez le service à la clientèle OmniMount au 
800.MOUNT.IT (800.668.6848) ou à [email protected]. Vous devrez fournir une copie de votre reçu
d’achat original. Si votre produit doit être expédié à un centre de réparation OmniMount pour y être
inspecté, vous devrez payer les frais de port. Le produit de remplacement vous sera envoyé en port payé. 

ƒ

OmniMount rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être associé à une
modification d’un produit, à une mauvaise installation ou à une installation ne respectant pas les limites de 
charge. Sous réserve des lois en vigueur, OmniMount réfute toute autre garantie expresse ou implicite, 
notamment toute garantie de commercialisation ou de convenance à un usage quelconque. OmniMount 
réfute toute responsabilité pour des dommages résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser des 
produits OmniMount. OmniMount réfute également toute responsabilité pour quelque dommage
accessoire ou indirect. Ceci s’applique notamment aux frais de main d’œuvre pour la réparation de 
produits OmniMount par une personne ne travaillant pas pour OmniMount.

ƒ

Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques, mais il est possible que vous ayez 
également d’autres droits selon votre lieu de résidence.

ƒ

Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. 

Содержание POWER 40

Страница 1: ... puede variar respecto a la imagen mostrada ES Le produit réel peut différer de l illustration FR Motorized Wall Mounting System UL10333 ULN POWER 40 L3 UL10333 PRO 102908vE PN Maximum screen size 40 Maximum weight 66 lbs 30 KG CAUTION DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR Adapters Included ...

Страница 2: ... vous avez un doute sur la composition de votre mur ou si vous désirez des conseils concernant une autre surface poutres métalliques blocs massif et briques contactez un installateur qualifié Pour que l installation soit sécuritaire le mur d installation doit pouvoir supporter 4 fois le poids de la charge appliquée Si tel n est pas le cas la surface doit être renforcée en conséquence L installateu...

Страница 3: ...P3 TOOLS Outils requis FR Herramientas necesarias ES Tools Needed EN Not included EN No se incluye ES Non inclus FR Stud Finder Power Drill Screw Driver ...

Страница 4: ...ELEVISIÓN ES NE PAS UTILISER DES PRODUITS QUI SONT PLUS GRANDS DE LA CAPACITÉ DE CHARGE OU DES DIMENSIONS MAXIMALES CELA POURRAIT PROVOQUER L INSTABILITÉ DE PRODUIT ET DES BLESSURES AVANT TOUT AJUSTEMENT IL FAUT DÉMONTER LE TÉLÉVISEUR OU L AUTRE PRODUIT ÉLÉCTRONIQUE SI LE PRODUIT EST UN TÉLÉVISEUR LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE SE SUBSTITUE AU GRANDEUR DIAGONALE RECOMMANDÉ DU TÉLÉVISEUR FR CAUTION...

Страница 5: ...2 P C 3 Bubble Level 1 P B 2 Wood Drill Bit 3 16 x 2 1 2 1 P A 1 Description Qty Part Pouch UL10333vB POWER 40 MOTION 40 10mm OD x 7mm ID Wall Anchor 4 W B W B Wall Phillips Hex Screw 8mm x 65mm 4 W A W A Description Qty Part Pouch Wall Kit POWER 40 MOTION 40 Circular Spacers 19 5mm OD x 8 25mm ID x 14 5mm H 8 M J M J Philips Screws M6 x 40mm 4 M I M I Philips Screws M6 x 25mm 4 M H M H Philips Sc...

Страница 6: ...P6 STEP 1 Enlevez le pré montage FR Desmontaje ES Disassemble EN Retirez Retire Remove EN ES FR Screw EN Tornillo ES Vis FR 5 2 1 ...

Страница 7: ...P7 STEP 2 VESA Patterns OPTION 1 100mm 200mm 100mm x 100mm 100mm x 200mm 300mm 200mm 100mm 200mm x 100 mm 200mm x 200 mm 200mm x 300 mm VESA Compliant ...

Страница 8: ...P8 STEP 2 VESA Patterns OPTION 2 200mm x 400mm VESA Patterns OPTION 3 400mm x 400 mm 300mm x 300 mm VESA Compliant VESA Compliant 400 mm 300 mm 300 mm 400 mm 200 mm 400 mm ...

Страница 9: ...P9 STEP 2 VESA Patterns OPTION 2 FRONT VIEW OPTION 2 BACK VIEW Support Soporte Brackets EN ES FR Attacher Fijar Attach EN ES FR 400 mm x 200 mm 14 3 P F X 8 P E P G X 8 P C X 8 P D X 8 ...

Страница 10: ...P10 STEP 2 VESA Patterns OPTION 3 FRONT VIEW OPTION 3 BACK VIEW 400 mm x 400 mm 300 mm x 300 mm Support Soporte Brackets EN ES FR Attacher Fijar Attach EN ES FR 14 3 P F X 8 P E P G X 8 P C X 8 P D X 8 ...

Страница 11: ...ros de montaje empotrados o para acceder a las entradas de A V ES Use spacers for recessed mounting holes or to access A V inputs EN CAUTION Télévision FR Televisión ES Television EN 3 Télévision FR Televisión ES Television EN NOTE WHEN INSTALLING FLAT PANEL TV DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS AND MAKE SURE THAT SCREWS DO NOT BOTTOM OUT IN MOUNTING HOLES M J M J ...

Страница 12: ...xations de moniteur M A M B etc Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla M A M B etc Attach monitor using monitor hardware M A M B etc EN ES FR M A M I x4 NOTE If using BOLTS M A M4 M F M5 then use WASHERS P H 3 ...

Страница 13: ...N ES FR Télévision FR Televisión ES Television EN Haut FR Superior ES Top EN A Connectez le moniteur et l adaptateur sur le support Conecte el monitor y el adaptador al soporte Connect monitor and adapter to mount EN ES FR Pré assemblez la télévision sur son support pour déterminer son emplacement au mur Preinstale el televisor en el soporte para determinar la ubicación en la pared Pre fit televis...

Страница 14: ...ance B de la distance A A B C tracez un trait à la hauteur C afin de positionner le gabarit de montage pour la prochaine étape Utilice la distancia A menos B para determinar la altura de C trace una línea para mostrar C Esto será utilizado para colocar la plantilla de instalación en forma vertical en el próximo paso A B C Use distances A minus B to determine the height of C mark a line to show C y...

Страница 15: ... stud and mark edge and center locations ES Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro FR Repérez l emplacement d une poutre puis marquez l emplacement des bords et du centre de cette poutre STUD ...

Страница 16: ...placa de pared 8 a la parte superior de la línea C FR Enlignez la partie supérieure du gabarit de la plaque murale 8 avec le haut de la ligne C EN Use template to mark mounting hole locations ES Use la plantilla para marcar las ubicaciones de los agujeros de montaje FR Avec l aide du gabarit marquez l emplacement des trous de montage C 10 ...

Страница 17: ... hormigón ES Concrete Wall Installation EN Installation murale sur poteau de cloison en bois FR Instalación en pared con paneles de madera ES Wood Stud Wall Installation EN Masonry Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Length 7 16 12mm 3 90mm Wood Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 7 32 5mm 3 70mm x4 x2 W A W A W B 1 1 Not Included Included x4 ...

Страница 18: ...aneles de madera como se muestra ES Level and install bottom wall bracket wood stud mounting shown EN 2 2 W A 1 1 2 Glissez le support en position et vissez au mur sans trop serrer la ou les vis du haut FR Deslice el soporte hacia su lugar e instale sin apretar demasiado el los tornillo s de pared superior es ES Slide the mount into place and loosely install the top wall screw s EN ...

Страница 19: ...ornillos de Ajustes de nivelación 13 para asegurarse de que el soporte esté nivelado antes de ajustar los tornillos de pared superiores W A ADVERTENCIA LA UNIDAD DEBE ESTAR NIVELADA PARA GARANTIZAR EL MÁXIMO RENDIMIENTO Y LA VIDA ÚTIL DEL SOPORTE ES Use the provided level P B and Leveling Adjustment screws 13 to ensure the mount is level before tightening the top wall screws W A CAUTION UNIT MUST ...

Страница 20: ...P20 STEP 10 Installez la ou les vis de blocage FR Instale el los tornillo s de fijación ES Install locking screw s EN 1 W A W A 5 2 1 2 1 ...

Страница 21: ...Connectez le moniteur et l adaptateur sur le support FR Conecte el monitor y el adaptador al soporte ES Connect monitor and adapter to mount EN Fixez le cache FR Coloque la cubierta ES Attach cover EN 1 4 2 2 1 4 3 ...

Страница 22: ...P22 STEP 12 Installez la ou les vis de blocage de l écran P A FR Instale el los tornillo s de fijación del monitor P A ES Install Monitor Locking screw s P A EN x2 1 1 3 P C ...

Страница 23: ...ansmission from where the TV will be viewed EN STEP 1 IR Receiver STEP 2 Power RS232 only available on Some models Branchez dans l ordre suivant d abord le câble IR 6 ou le câble RS232 fourni seulement avec certains modèles puis ensuite la fiche d alimentation 7 FR Conecte los cables en orden IR 6 o RS232 sólo disponible en algunos modelos y luego el enchufe 7 ES Connect Cables in order IR 6 or RS...

Страница 24: ... or Cancelled EN STEP 3 WALL LIMIT LEFT SETUP Swivel Left closest to the Wall without the TV touching the Wall leave about 1 25mm Hold down Wall Detect for 5 seconds till LED LIGHT color turns solid EN STEP 1 SETUP Clears Memory Set Home Push Collapse the Mount Flat against the Wall at 0 degrees Press and Hold for 5 seconds to set the home position note this also clears all memorized commands EN C...

Страница 25: ...la izquierda hacia la parte más cercana a la pared sin que el televisor toque la pared deje un espacio de 1 25 mm aproximadamente Presione el Detector de pared por 5 segundos hasta que el color de la LUZ DEL LED permanezca ininterrumpido ES PASO 1 INSTALACIÓN Vacíe la memoria y establezca la posición cero Empuje y apoye la parte plana del soporte contra la pared a 0 grados Presione y mantenga pres...

Страница 26: ...uche jusqu à 25 mm du mur Maintenez le bouton de détection de mur pendant 5 secondes jusqu à ce que le voyant lumineux reste allumé de manière continue FR ÉTAPE 1 RÉGLAGE Remet la mémoire et l unité TV maison à zéro Poussez et dépliez le support parallèlement au mur appuyez sue le bouton et maintenez le enfoncé pendant 5 secondes pour déterminer la position de départ remarque cette action efface é...

Страница 27: ...la medida en que la ley lo permita OmniMount no se hace responsable de ninguna otra garantía expresa o implícita incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización OmniMount no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos OmniMount o por el uso inapropiado de dichos productos OmniMount no es responsable de los daños incidentales o eme...

Страница 28: ...nimountpro com THANK YOU FOR PURCHASING AN OMNIMOUNT PRODUCT EN English GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO DE OMNIMOUNT ES Spanish MERCI D AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT OMNIMOUNT FR French All trademarks are the property of their respective companies OmniMount is a registered trademark of OmniMount Systems Inc 2006 ...

Отзывы: