Omnimount POWER 40 Скачать руководство пользователя страница 25

P25

ATENCION: 

La pérdida o interrupción de encendido NO elimina o vacía la memoria.  El 

usuario debe utilizar el botón de SETUP / RESET (INSTALACIÓN / REINICIO) para vaciar la 
memoria.  Si gira demasiado hacia la DERECHA o IZQUIERDA y golpea / toca la pared, la 
unidad se detendrá después de 2 segundos.

ES

Paso 14: Programación del control remoto (Español )

GIRAR BASE 
HACIA LA 

IZQUIERDA

ES

GIRAR BASE 
HACIA LA 

DERECHA

ES

INCLINAR 
HACIA 

ARRIBA

ES

PASO 4 = MEMORIA 1 
(opcional):

Gire / Incline hasta 
alcanzar la posición 
deseada y presione 
durante 5 segundos hasta 
que el color de la LUZ 
DEL LED permanezca 
ininterrumpido y la 
memoria esté establecida.

ES

PASO 2 = INSTALACIÓN A 
LA DERECHA DEL LÍMITE 
DE LA PARED

Gire a la derecha hacia la 
parte más cercana a la 
pared sin que el televisor 
toque la pared, deje un 
espacio de 

1” (25 mm.)

aproximadamente.  Presione 
el Detector de pared por 5 
segundos hasta que el color 
de la LUZ DEL LED 

permanezca ininterrumpido.

ES

LUZ DEL LED
LED intermitente:

Transmitiendo señal

LED de color ininterrumpido:

Memoria 

establecida o cancelada

EN

PASO 3 = INSTALACIÓN A LA 
IZQUIERDA DEL LÍMITE DE LA 
PARED
Gire a la izquierda hacia la parte 
más cercana a la pared sin que 
el televisor toque la pared, deje 
un espacio de 1” (25 mm.)
aproximadamente.  Presione el 
Detector de pared por 5 
segundos hasta que el color de 
la LUZ DEL LED permanezca 
ininterrumpido.

ES

PASO 1 = INSTALACIÓN
Vacíe la memoria y establezca la posición cero.
Empuje y apoye la parte plana del soporte contra la 
pared a 0 grados. Presione y mantenga presionado 
por 5 segundos para establecer a la posición cero 
(nota: Esto también vacía todos los comandos 
memorizados).

ES

ATENCION!
Primero, se debe establecer la DETECCIÓN DE PARED a la DERECHA.  
Cualquier falla que 
pusiera ocurrir al realizar esto, podría resultar en un escaso rendimiento del Soporte de pared.  Si 
establece la DETECCIÓN DE PARED a la IZQUIERDA, utilice SETUP / RESET (INSTALAR / 
REINICIAR) 
para vaciar la memoria.

ES

PASO 5 = MEMORIA 2 
(opcional):

Gire / Incline hasta 
alcanzar la posición 
deseada y presione 
durante 5 segundos hasta 
que el color de la LUZ 
DEL LED permanezca 
ininterrumpido y la 

memoria esté establecida

ES

INCLINAR 
HACIA 

ABAJO

ES

CERO 
Esto llevará el soporte de pared 
hacia la pared, hacia atrás de la 
posición CERO que el usuario 
instaló. Si el usuario necesita 
establecer una posición cero 
diferente, remítase al botón de 
INSTALACIÓN que figura más 
arriba para obtener más 
información.

ES

!

PRECAUCION

Содержание POWER 40

Страница 1: ... puede variar respecto a la imagen mostrada ES Le produit réel peut différer de l illustration FR Motorized Wall Mounting System UL10333 ULN POWER 40 L3 UL10333 PRO 102908vE PN Maximum screen size 40 Maximum weight 66 lbs 30 KG CAUTION DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR Adapters Included ...

Страница 2: ... vous avez un doute sur la composition de votre mur ou si vous désirez des conseils concernant une autre surface poutres métalliques blocs massif et briques contactez un installateur qualifié Pour que l installation soit sécuritaire le mur d installation doit pouvoir supporter 4 fois le poids de la charge appliquée Si tel n est pas le cas la surface doit être renforcée en conséquence L installateu...

Страница 3: ...P3 TOOLS Outils requis FR Herramientas necesarias ES Tools Needed EN Not included EN No se incluye ES Non inclus FR Stud Finder Power Drill Screw Driver ...

Страница 4: ...ELEVISIÓN ES NE PAS UTILISER DES PRODUITS QUI SONT PLUS GRANDS DE LA CAPACITÉ DE CHARGE OU DES DIMENSIONS MAXIMALES CELA POURRAIT PROVOQUER L INSTABILITÉ DE PRODUIT ET DES BLESSURES AVANT TOUT AJUSTEMENT IL FAUT DÉMONTER LE TÉLÉVISEUR OU L AUTRE PRODUIT ÉLÉCTRONIQUE SI LE PRODUIT EST UN TÉLÉVISEUR LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE SE SUBSTITUE AU GRANDEUR DIAGONALE RECOMMANDÉ DU TÉLÉVISEUR FR CAUTION...

Страница 5: ...2 P C 3 Bubble Level 1 P B 2 Wood Drill Bit 3 16 x 2 1 2 1 P A 1 Description Qty Part Pouch UL10333vB POWER 40 MOTION 40 10mm OD x 7mm ID Wall Anchor 4 W B W B Wall Phillips Hex Screw 8mm x 65mm 4 W A W A Description Qty Part Pouch Wall Kit POWER 40 MOTION 40 Circular Spacers 19 5mm OD x 8 25mm ID x 14 5mm H 8 M J M J Philips Screws M6 x 40mm 4 M I M I Philips Screws M6 x 25mm 4 M H M H Philips Sc...

Страница 6: ...P6 STEP 1 Enlevez le pré montage FR Desmontaje ES Disassemble EN Retirez Retire Remove EN ES FR Screw EN Tornillo ES Vis FR 5 2 1 ...

Страница 7: ...P7 STEP 2 VESA Patterns OPTION 1 100mm 200mm 100mm x 100mm 100mm x 200mm 300mm 200mm 100mm 200mm x 100 mm 200mm x 200 mm 200mm x 300 mm VESA Compliant ...

Страница 8: ...P8 STEP 2 VESA Patterns OPTION 2 200mm x 400mm VESA Patterns OPTION 3 400mm x 400 mm 300mm x 300 mm VESA Compliant VESA Compliant 400 mm 300 mm 300 mm 400 mm 200 mm 400 mm ...

Страница 9: ...P9 STEP 2 VESA Patterns OPTION 2 FRONT VIEW OPTION 2 BACK VIEW Support Soporte Brackets EN ES FR Attacher Fijar Attach EN ES FR 400 mm x 200 mm 14 3 P F X 8 P E P G X 8 P C X 8 P D X 8 ...

Страница 10: ...P10 STEP 2 VESA Patterns OPTION 3 FRONT VIEW OPTION 3 BACK VIEW 400 mm x 400 mm 300 mm x 300 mm Support Soporte Brackets EN ES FR Attacher Fijar Attach EN ES FR 14 3 P F X 8 P E P G X 8 P C X 8 P D X 8 ...

Страница 11: ...ros de montaje empotrados o para acceder a las entradas de A V ES Use spacers for recessed mounting holes or to access A V inputs EN CAUTION Télévision FR Televisión ES Television EN 3 Télévision FR Televisión ES Television EN NOTE WHEN INSTALLING FLAT PANEL TV DO NOT OVER TIGHTEN SCREWS AND MAKE SURE THAT SCREWS DO NOT BOTTOM OUT IN MOUNTING HOLES M J M J ...

Страница 12: ...xations de moniteur M A M B etc Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla M A M B etc Attach monitor using monitor hardware M A M B etc EN ES FR M A M I x4 NOTE If using BOLTS M A M4 M F M5 then use WASHERS P H 3 ...

Страница 13: ...N ES FR Télévision FR Televisión ES Television EN Haut FR Superior ES Top EN A Connectez le moniteur et l adaptateur sur le support Conecte el monitor y el adaptador al soporte Connect monitor and adapter to mount EN ES FR Pré assemblez la télévision sur son support pour déterminer son emplacement au mur Preinstale el televisor en el soporte para determinar la ubicación en la pared Pre fit televis...

Страница 14: ...ance B de la distance A A B C tracez un trait à la hauteur C afin de positionner le gabarit de montage pour la prochaine étape Utilice la distancia A menos B para determinar la altura de C trace una línea para mostrar C Esto será utilizado para colocar la plantilla de instalación en forma vertical en el próximo paso A B C Use distances A minus B to determine the height of C mark a line to show C y...

Страница 15: ... stud and mark edge and center locations ES Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro FR Repérez l emplacement d une poutre puis marquez l emplacement des bords et du centre de cette poutre STUD ...

Страница 16: ...placa de pared 8 a la parte superior de la línea C FR Enlignez la partie supérieure du gabarit de la plaque murale 8 avec le haut de la ligne C EN Use template to mark mounting hole locations ES Use la plantilla para marcar las ubicaciones de los agujeros de montaje FR Avec l aide du gabarit marquez l emplacement des trous de montage C 10 ...

Страница 17: ... hormigón ES Concrete Wall Installation EN Installation murale sur poteau de cloison en bois FR Instalación en pared con paneles de madera ES Wood Stud Wall Installation EN Masonry Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Length 7 16 12mm 3 90mm Wood Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 7 32 5mm 3 70mm x4 x2 W A W A W B 1 1 Not Included Included x4 ...

Страница 18: ...aneles de madera como se muestra ES Level and install bottom wall bracket wood stud mounting shown EN 2 2 W A 1 1 2 Glissez le support en position et vissez au mur sans trop serrer la ou les vis du haut FR Deslice el soporte hacia su lugar e instale sin apretar demasiado el los tornillo s de pared superior es ES Slide the mount into place and loosely install the top wall screw s EN ...

Страница 19: ...ornillos de Ajustes de nivelación 13 para asegurarse de que el soporte esté nivelado antes de ajustar los tornillos de pared superiores W A ADVERTENCIA LA UNIDAD DEBE ESTAR NIVELADA PARA GARANTIZAR EL MÁXIMO RENDIMIENTO Y LA VIDA ÚTIL DEL SOPORTE ES Use the provided level P B and Leveling Adjustment screws 13 to ensure the mount is level before tightening the top wall screws W A CAUTION UNIT MUST ...

Страница 20: ...P20 STEP 10 Installez la ou les vis de blocage FR Instale el los tornillo s de fijación ES Install locking screw s EN 1 W A W A 5 2 1 2 1 ...

Страница 21: ...Connectez le moniteur et l adaptateur sur le support FR Conecte el monitor y el adaptador al soporte ES Connect monitor and adapter to mount EN Fixez le cache FR Coloque la cubierta ES Attach cover EN 1 4 2 2 1 4 3 ...

Страница 22: ...P22 STEP 12 Installez la ou les vis de blocage de l écran P A FR Instale el los tornillo s de fijación del monitor P A ES Install Monitor Locking screw s P A EN x2 1 1 3 P C ...

Страница 23: ...ansmission from where the TV will be viewed EN STEP 1 IR Receiver STEP 2 Power RS232 only available on Some models Branchez dans l ordre suivant d abord le câble IR 6 ou le câble RS232 fourni seulement avec certains modèles puis ensuite la fiche d alimentation 7 FR Conecte los cables en orden IR 6 o RS232 sólo disponible en algunos modelos y luego el enchufe 7 ES Connect Cables in order IR 6 or RS...

Страница 24: ... or Cancelled EN STEP 3 WALL LIMIT LEFT SETUP Swivel Left closest to the Wall without the TV touching the Wall leave about 1 25mm Hold down Wall Detect for 5 seconds till LED LIGHT color turns solid EN STEP 1 SETUP Clears Memory Set Home Push Collapse the Mount Flat against the Wall at 0 degrees Press and Hold for 5 seconds to set the home position note this also clears all memorized commands EN C...

Страница 25: ...la izquierda hacia la parte más cercana a la pared sin que el televisor toque la pared deje un espacio de 1 25 mm aproximadamente Presione el Detector de pared por 5 segundos hasta que el color de la LUZ DEL LED permanezca ininterrumpido ES PASO 1 INSTALACIÓN Vacíe la memoria y establezca la posición cero Empuje y apoye la parte plana del soporte contra la pared a 0 grados Presione y mantenga pres...

Страница 26: ...uche jusqu à 25 mm du mur Maintenez le bouton de détection de mur pendant 5 secondes jusqu à ce que le voyant lumineux reste allumé de manière continue FR ÉTAPE 1 RÉGLAGE Remet la mémoire et l unité TV maison à zéro Poussez et dépliez le support parallèlement au mur appuyez sue le bouton et maintenez le enfoncé pendant 5 secondes pour déterminer la position de départ remarque cette action efface é...

Страница 27: ...la medida en que la ley lo permita OmniMount no se hace responsable de ninguna otra garantía expresa o implícita incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización OmniMount no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos OmniMount o por el uso inapropiado de dichos productos OmniMount no es responsable de los daños incidentales o eme...

Страница 28: ...nimountpro com THANK YOU FOR PURCHASING AN OMNIMOUNT PRODUCT EN English GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO DE OMNIMOUNT ES Spanish MERCI D AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT OMNIMOUNT FR French All trademarks are the property of their respective companies OmniMount is a registered trademark of OmniMount Systems Inc 2006 ...

Отзывы: