Omlet eglu go coop Скачать руководство пользователя страница 27

Gjør

Gjør ikke

· Gjør / gjør ikke ·

Samle og bruk eggene hver dag. Hvis du lar eggene ligge i Eglu 

Go, kan hønene begynne å ruge og ikke legge egg i løpet av et 

par uker.
Sørg for at kyllingene dine alltid har tilgang til mat og rent vann
Åpne døren til Eglu Go for å slippe hønene ut om morgenen, og 

lukk den igjen når de har lagt seg for kvelden. 
Hold barn under oppsyn mens de bruker Eglu Go eller er 

sammen med hønene. Høner kan være uforutsigbare og hakker på 

alt mulig, også mennesker. 
Vær forsiktig når du bruker gressklipperen rundt kanten av 

hønsegården, slik at du ikke skader nettingskjørtet som går rundt 

kanten.
Vask hendene etter at du har brukt Eglu Go.
Flytt jevnlig på luftegården hvis den står på gress.
Kontroller at luftegård døren og bakpaneley er godt festet og er 

helt lukket. Ellers er det større risiko for at hønene dine kan komme 

ut eller bli tatt av rovdyr.

Ikke sitt eller klatre på luftegården.
Ikke la barn komme inn i luftegården eller Eglu Go.
Ikke la døren til hønsehuset stå åpen når hønene er i hønsehuset om 

natten.
Ikke plasser Eglu Go på et ujevnt underlag, da det gjør hønsehuset 

mindre sikkert, og det kan også gjøre det enkelt å snuble i 

antitunnelpanelet.
Ikke bruk blekemiddel, opløsningsmiddel eller sterke vaskemidler 

på Eglu Go.
Ikke sett Eglu Go i nærheten av antennelseskilder, for eksempel et 

bål eller en grill.
Ikke bruk Eglu Go til andre dyr enn høner. Den er ikke designet for 

andre formål.
Ikke ha mer enn 2-3 store høner, 3 mellomstore høner eller 4-5 små 

høner i en Eglu Cube med en standard luftegård med forlengelse.

Gör

Inte gör

Hämta in och använd äggen varje dag. Om du låter äggen ligga 

kvar i din Eglu Go kan dina hönor börja ruva och inte lägga 

några ägg på ett par veckor. 
Se till att dina höns alltid har tillgång till mat och rent vatten.
Öppna dörren till din Eglu Go för att släppa ut hönsen på 

morgonen, och stäng om dem på kvällen när de gått och lagt sig.
Håll barn under uppsyn när de använder Eglu Go eller 

interagerar med hönsen. Höns kan vara oförutsägbara och picka 

mot vad som helst, människor inkluderat.
Var försiktig när du använder gräsklipparen runt listen på gården, 

annars kan både klipparen och gården ta skada.
Tvätta dina händer efter att du använt din Eglu Go.
Flytta på buren regelbundet om du har den på gräs. 
Se till att dörren till hönsgården och panelen på baksidan är 

ordentligt fastsatta, om de inte är det är risken att dina höns 

rymmer eller rovdjur tar sig in större.

Sitt eller klättra inte på hönsgården.
Låt inte barn klättra in i din Eglu Go.
Lämna inte dörren till hönsgården öppen när hönsen är i hönshuset 

på natten.
Ställ inte din Eglu Go på ett ojämnt underlag eftersom det gör 

hönsgården mindre säker och det kan också göra det lätt att 

snubbla på golvlisten.
Använd inte blekmedel, lösningsmedel eller starka tvättmedel för att 

göra ren din Eglu Go.
Ställ inte din Eglu Go nära en eldkälla, som en brasa eller grill.
Använd inte en Eglu Go till andra djur än höns eftersom den 

designats specifikt för hönor.
Ha inte mer än 2-3 stora hönor, 3 medelstora hönor eller 4-5 små 

hönor i en Eglu Cube med en vanlig hönsgård med förlängning.

·

 Gör och inte gör 

·

SE

Gør

Ikke gør

Hent og nyd dine æg hver dag. Hvis du lader æg ligge i Eglu Go 

kan dine høns risikere at blive skruk og ikke lægge flere æg i et par 

uger
Sørg for at dine høns altid har adgang til mad og rent vand.
Åbn Eglu Go døren for at lade dine kyllinger ud om morgenen 

og lukke den igen, når de går i seng om natten.
Overvåg børn, når de bruger Eglu Go eller interagerer med 

kyllingerne. Kyllinger kan være uforudsigelige og peck på noget, 

herunder mennesker.
Vær ekstra forsigtig, når du bruger plæneklipper rundt om 

nederdelens løb. Uden pleje vil du skade nederdelen med 

plæneklipperen.
Vask dine hænder efter brug af Eglu Go.
Flyt kørslen regelmæssigt, hvis de holdes på græs. 
Tjek at gårdens dør og bagpanel sidder godt fast og er lukket helt 

til. Ellers er der større risiko for at dine høns kommer ud eller bliver 

taget af rovdyr.

Sid eller kravl ikke på gården.
Luk ikke børn ind i gården eller Eglu Go.
Lad ikke døren til hønsegården stå åben om natten mens dine høns 

sover.
Stil ikke Eglu Go på en ujævn overflade da dette vil gøre gården 

mindre sikker. Det kan også gøre gården anti-tunnel panel til en 

snublefare.
Brug ikke blegemiddel, opløsningsmiddel eller stærke vaskemidler 

på Eglu Go.
Stil ikke Eglu Go tæt på antændelseskilder såsom en bålplads eller 

grill.
Brug ikke Eglu Go til andre dyr end høns. Den er ikke designet til 

noget andet formål.
Hold ikke mere end 2-3 svære, 3 mellemsvære eller 4-5 lette racer i 

Eglu Cube med standard gård og forlængelser.

·

 Gør og ikke gør 

·

  DK

Содержание eglu go coop

Страница 1: ...tutoriel d assemblage Bekijk nu de instructievideo Guarda adesso il video di montaggio Puedes ver el v deo de montaje ahora Titta p instruktionsvideon nu Se instruktionsvideoen nu Se instruksjonsvideo...

Страница 2: ...omlet fr www omlet fr Belgium NL 32 9 298 04 69 vragen omlet nl www omlet nl Switzerland DE 41 22 518 24 59 hallo omlet de www omlet de Switzerland FR 41 21 588 14 88 info omlet fr www omlet fr Italia...

Страница 3: ...Montering av Eglu Go PL Monta Eglu Go Including 1m extension 4 7m DE Inklusive 1m Erweiterung 4 7m FR Incluant l extension d un m tre 4 7m NL Inclusief Ren extensie 4 7m IT Inclusa Estensione di 1m 4...

Страница 4: ...74 x1 810 0024 143003 Fixings Pack Run Clip 810 0135 x143 Double Run Clip 810 0001 x3 Tube Clip 810 0136 x11 810 0140 01 1 Fixings Pack Tube Bung 800 0066 x2 Skirt Supports 064 1020 x6 Skirt Corner Pa...

Страница 5: ...espiece de montaje del recinto de 2m SE Detaljerad ritning av den 2m l nga g rden DK Snittegning af montering af 2m NO Sprengskisse av 2 m lufteg rd PL Rozstrzelony widok monta u wybiegu o d ugo ci 2...

Страница 6: ...L Run Clips 810 0135 bevestigen IT Come attaccare le Run Clips 810 0135 ES C mo colocar los Run Clips 810 0135 SE S h r f ster du Run Clips 810 0135 DK S dan bruges Run Clips 810 0135 NO Slik fester d...

Страница 7: ...NL Schema voor bevestigen renclips IT Diagramma riportante la posizione di tutte le clip sulla recinzione ES Diagrama que muestra todas las posiciones de los clips del corral SE Diagram som visar pos...

Страница 8: ...anualen f r en Eglu Go bur g till steg 5 DK Hvis du er blevet sendt hertil fra din Eglu Go Hutch manual g til trin 5 NO Hvis du har blitt sendt hit fra din Eglu Go Bur manual g til trinn 5 PL Je li zo...

Страница 9: ...entag p den anden side Gjenta p den andre siden UK UK DE DE FR FR NL NL IT IT ES ES SE SE DK DK NO NO PL PL x2 800 0062 Keep Safe until step 23 DE Sicher aufbewahren f r Schritt 23 FR Mettez de c t po...

Страница 10: ...u vill ha d rren p g rdens sida ppna kl mmorna p den nedre d rrpanelen och byt ut den mot en panel fr n sidan DK Hvis du vil have d ren p siden af h nseg rden skal du l sne det nederste d rpanel og ud...

Страница 11: ...005 1050 x2...

Страница 12: ...005 0030 800 0005 x4 x4...

Страница 13: ...clos NL Schema voor bevestigen renclips IT Diagramma riportante la posizione di tutte le clip sulla recinzione ES Diagrama que muestra todas las posiciones de los clips del corral SE Diagram som visar...

Страница 14: ...x2 005 1073 005 1074 800 0066 x6 810 0136...

Страница 15: ...x14 810 0135 x1 810 0001 x11 810 0135 x1 810 0001 x4 810 0136 005 1065 005 1066 005 1068 005 1067...

Страница 16: ...an nu naar de betreffende instructies en volg deze ES Si tienes extensiones de corral por favor sigue las instrucciones de extensi n de corrales ahora IT Se il vostro recinto ha estensioni si vedano o...

Страница 17: ...005 1061 x2 005 1062 x6 x26 810 0135 x12 810 0135...

Страница 18: ...005 1020 x6 x24 810 0135 x1 810 0001...

Страница 19: ...ez pas trop fort Niet te vast zetten Non avvitare troppo stretto No apretar demasiado Varning dra inte t skruvarna f r h rt Pas p oversp nd ikke skruerne Forsiktig ikke stram skruene for mye Uwaga nie...

Страница 20: ...x2 800 0062...

Страница 21: ...x4 005 0006 005 0010...

Страница 22: ......

Страница 23: ...azioni Il vostro nuovo Eglu Go e pronto per le vostre galline ES Hecho Felicidades tu nuevo Eglu Go est ahora preparado para tus gallinas SE Nu r du klar Grattis dina h ns kan nu flytta in i din nya E...

Страница 24: ...ppollaiarsi e il vassoio delle deiezioni ES Limpiar la barra de descanso y la bandeja de dormir SE G r rent sittpinnarna och str brickan DK Reng r siddepinde og bakke NO Rengj r sittepinnen og bunn br...

Страница 25: ...Ihre H hner entfliehen und sind Raubtieren ausgesetzt Sitzen Sie nicht und klettern Sie nicht auf den Auslauf Erlauben Sie Kindern nicht in das Eglu Go oder den Auslauf zu klettern Lassen Sie niemals...

Страница 26: ...lo sono le galline corrono un grosso rischio di fuga e di essere attaccate da predatori Non sedersi o arrampicarsi sul recinto Non permettere ai bambini di entrare nell Eglu Go Apri la porta dell Eglu...

Страница 27: ...anv nt din Eglu Go Flytta p buren regelbundet om du har den p gr s Se till att d rren till h nsg rden och panelen p baksidan r ordentligt fastsatta om de inte r det r risken att dina h ns rymmer eller...

Страница 28: ...czk i ataki drapie nik w Nie siadaj ani nie wspinaj si na wybieg Nie wpuszczaj dzieci bez opieki do wybiegu lub Eglu Go Nie zostawiaj otwartych drzwi wybiegu na noc Nie zalecamy ustawienia Eglu Go na...

Отзывы: