background image

13

D

E

NL

P

Arbeitsfläche;

- Die Elektro-Kochplatten

werden mit einem

feuchten Lappen

geputzt und solange sie

noch lauwarm sind mit

einem Schmieröl

eingefettet.

Anweisungen
für den
Installateur

Installation

Diese Anleitungen sind

als Hilfe für den

Fachmann bei der

Installation, Einstellung

und Wartung nach den

gesetzlichen Vorschriften

gedacht.

Sämtliche Eingriffe

müssen stets bei

ausgeschaltetem Gerät

durchgeführt werden.

Aufstellung

(Abb.4)

Das Gerät ist für den

Einbau in einer Arbeits-

fläche vorgesehen, wie

aus der Abbildung

ersichtlich wird.

Die gesamte Außenlinie

der Fläche mit dem

mitgelieferten

Abdichtungsmittel

versiegeln.

Elektroanschluß

(Abb.5)

Bevor der

Elektroanschluß

hergestellt wird,

versichern Sie sich:

- ob die Merkmale der

Anlage den Angaben des

Kenndatenschilds an der

Unterseite der

Kochfläche entsprechen;

- ob die Anlage selbst

ácidas o alcalinas

(vinagre, sal, zumo de

limón, etc.);

- las placas eléctricas se

limpian con un trapo

húmedo y se untan

ligeramente con aceite

lubrificante cuando

están todavia

templadas.

instrucciones
para el
instalador

instalación

Estas instrucciones están

dirigidas al instalador

calificado como guía para

la instalación, puesta a

punto y mantenimiento

según las leyes y las

normas vigentes.

Todas las intervenciones

tienen que ser efectuadas

con el aparato

desconectado de la red

eléctrica.

colocación

(Fig. 4).

El aparato ha sido

predispuesto para ser

empotrado en un plano de

trabajo como se ilustra en

la respectiva figura.

Tapar con la cinta de

sellado suministrada todo

el perímetro del plano.

conexión
eléctrica

(Fig. 5)

Antes de reaiizar la

conexión eléctrica

compruebe que:

- las características de la

instalación sean las que se

requieren en la placa de

matricula del aparato

aplicada en el fondo del

plano;

- la instalacion posea una

de trabalho (vinagre, sal,

sumo de limão, etc.).

- As placas eléctricas

devem ser limpas com

um pano húmido e, em

seguida, ligeramente o-

leadas (óleo lubrificante)

enquanto estiverem

mornas.

instruções
para o
instalador

instalação

Estas instruções são

destinadas aos técnicos

qualificados e credenciados

para a instalação, regula-

ção e manuteção, segundo

os regulamentos e normas

em vigor.

Todas as intervenções

devem ser efectuadas com o

aparelho desligado da

alimentação eléctrica.

posicionamento

(Fig. 4)

Este aparelho foi projectado

para ficar encima dum

plano de trabalho segundo

a ilustração.

Ponha material de lacrar ao

longo do perimetro do

plano.

conexão
eléctrica

(Fig. 5)

Antes de efectuar a lagação

eléctrica assegurar-se que:

-  As características da

rede eléctrica são de natu-

reza a satisfazer todas as

indicações existentes na

placa de características do

aparelho.

-  A instalação dispõe de

uma ligação à terra segun

(azijn, zout, citroen-

sap, enz.) op de plaat

achter te laten

- de elektrische kook-

platen worden met

een vochtige doek

schoongemaakt en

licht ingeolied een

smeerolie wanneer ze

nog lauwwarm zijn.

instructies
voor de
installateur

installatie

De onderstaande in-

structies zijn bedoeld

voor de gekwalificeerde

installateur, die de in-

stallatie, regeling en het

onderhoud uitvoert vol-

gens de geldende wet-

ten en normen.

Reparaties moeten altijd

worden uitgevoerd ter-

wijjl de stroomvoorzien-

ing van het apparaat is

onderbroken.

plaatsing

(Fig. 4)

Het apparaat is

voorzien om te worden

verzonken in een keu-

kenblad zoals geillu-

streerd in de betreffende

figuur.

Dicht de ruimte tussen

het keukenblad en de

plaat rondom af met de

bijgeleverde kit.

elektrische

aansluiting

(Fig. 5)

Alvorens de elektrische

aansluiting te verrichten

verzekert men zich er-

van dat:

- de karakteristieken

van het stroomvoorzien-

ende apparaat voldoen

aan hetgeen is vermeld

op de registratieplaat

onderop de kookplaat;

Содержание OG67XA

Страница 1: ...installation and operating instructions OG67XA gas cooktop...

Страница 2: ...ite Veuillez lire attentivement les instructions simples port es sur cette notice qui vous permettront d obtenir d excellents r sultats d s la premi re utilisation Nous vous souhaitons une enti re et...

Страница 3: ...ialien hergestellt wurde genau gepr ft um alle Ihre Forderung en an ein perfektes Ko chen zu erf llen Wir bitten Sie deshalb die einfachen Anweis ungen zu lesen und ein zuhalten damit von der ersten A...

Страница 4: ...ombinata a un forno MAX 2 4 kW marchiato CE o pannello comandi con specifica predisposizione per il collegamento elettrico uso Piastre elettriche Figg 1 2 3 Ruotare la manopola sulla posizione corrisp...

Страница 5: ...para ciertos tipos de l mpara la persistencia de una luminiscencia ligera a n con los mandos desconectados instructies voor de gebruiker installatie Alle handelingen met be trekking tot de installatie...

Страница 6: ...utomatic plate results sliding in its seat so that it s possible to rest freely the bottom of the pan at the end of cooking take again the knob to position 0 maintenance Before every operation it s ne...

Страница 7: ...e automatique intensit chaleur schnell normal automatik hitze r pida normal autom tica intensidad calor snel normaal automatisch hevigheid warmte r pida normal automatica intensidade do calor TENUE WE...

Страница 8: ...panel instructions Commandes voir instructions panneau de commandes Schaltelemente siehe Anleitungen Schalttafel 1 145 2 180 3 370x170 A B Fig 3 Abb 3 Mandos V ase instrucciones Panel de Mando Bedieni...

Страница 9: ...a altura de la superficie de trabajo Toestel klas I type Y het kan naast meubels geplaatst worden die hoger zijn dan het werkbland Aparelho classe I tipo Y pode ser instalado ao lado de m veis de altu...

Страница 10: ...RAPIDE 145 1500 DES AIGUILLES D UNE MONTRE RAPIDE 180 2000 ET EN SENS INVERSE 230 V AUTOMATIQUE 145 1500 THERMOSTATIQUE COULISSANTE 13 IND 0 12 ROTATION DANS LE SENS DES AUTOMATIQUE 180 2000 AIGUILLES...

Страница 11: ...r productos abrasivos ni corrosivos Evite todos los productos a base de cloro lej etc evite dejar sobre el plano de trabajo sustancias N B Bij het gebruik van de elektrische platen wordt aangeraden om...

Страница 12: ...and the rules in force Any of these operations must always be carried out when the appliance has been disconnected from the electric system positioning Fig 4 The apparatus is provided to be built in a...

Страница 13: ...licada en el fondo del plano la instalacion posea una de trabalho vinagre sal sumo de lim o etc As placas el ctricas devem ser limpas com um pano h mido e em seguida ligeramente o leadas leo lubrifica...

Страница 14: ...the rules in force the ground cable yellow green should be not interrupted by the switch The plug on the omnipolar switch should be easily reachable with apparatus installed N B The manufacturer decli...

Страница 15: ...even op de registratieplaat De kabel mag op geen enkel punt een temperatuur bereiken die hoger is dan 50 C boven de omgevingstemperatuur Wenst men een directe ver binding met het lichtnet dan is het n...

Страница 16: ...r las caracter sticas esenciales El aparato no es adecuado para el uso por parte de ni os o personas discapacitadas si no est n controlados Asegurarse de que los ni os no jueguen con el aparato Si est...

Отзывы: