background image

14

I

GB

F

di un efficace collegamento

di terra secondo le norme e

le disposizioni di legge in

vigore. La messa a terra è

obbligatoria a termini di

legge.

Nel caso che

l’apparecchiatura non sia

munita di cavo e/o di re-

lativa spina utilizzare

materiale idoneo per

l’assorbimento indicato in

targa matricola e per la

temperatura di lavoro. Il

cavo in nessun punto

dovrà raggiungere una

temperatura superiore di

50 

°

C a quella ambiente.

Desiderando un

collegamento diretto alla

rete, è necessario inter-

porre un interruttore

onnipolare con apertura

minima fra i contatti di 3

mm dimensionato per il

carico di targa e rispondere

alle norme in vigore (il

cavo di terra giallo/verde

non deve essere interrotto

dall’interruttore). La presa

o l’interruttore onnipolare

devono essere facilmente

raggiungibili con l’appa-

recchiatura installata.

N.B.: - Il costruttore

declina ogni responsabilità

nel caso che quanto sopra e

le usuali norme

antiinfortunistiche non

vengano rispettate.

provided with the

effective ground in

compliance with the rules

and the provisions of law

in force. The ground is

binding according to the

law.

In case the apparatus isn’t

provided with cable and/

or with relative plug

make use of material

suitable for the

absorption indicated in

the part number plate and

for the working

temperature. The cable

should reach in no point a

temperature higher 50

°

C

than of the room

temperature.

If one wishes a direct

connection to the line, it’s

necessary to interpose an

omnipolar switch with

minimum opening

between the contacts of 3

mm dimensioned for the

plate load and in

conformity with the rules

in force (the ground cable

yellow/green should be

not interrupted by the

switch). The plug on the

omnipolar switch should

be easily reachable with

apparatus installed.

N.B. - The manufacturer

declines all responsibility

in case the above and the

usual safety rules aren’t

respected.

d’un raccordement à la

terre selon les normes et

dispositions en vigueur.

Au cas où l’appareil serait

muni d’un cable et d’une

fiche, s’assurer que ceux-ci

sont appropriés en fonction

des indications portées sur

la plaque signalétique

(puissance, température de

fonctionnement). En

aucun cas le cable ne devra

atteindre une température

supérieure de 50

°

 à la

température ambiante.

Si on désire une connexion

directe au réseau, il est

nécessaire d’interposer un

interrupteur onnipolaire

avec ouverture minimale

entre les contacts de 3mm

dimensionnée pour le

chargement de plaque et

correspondant aux normes

en vigueur (le câble de

terre jaune/vert ne peut

pas être interrompu par

l’interrupteur).-On doit

pouvoir atteindre

facilement la fiche ou

l’interrupteur omnipolaire

après avoir mis en place

l’appareil.

N.B. - Le constructeur

décline toute responsabilité

en cas de non-observation

de ce qu’on a exposé au-

dessus et au cas où les

normes en vigueur ne

seraient pas respectées.

Se il cavo di
alimentazione è
danneggiato, esso deve
essere sostituito dal
costruttore o dal suo
servizio assistenza tecnica
o comunque da una
persona con qualifica
similare, in modo da
prevenire ogni rischio.

To avoid all risk, if
the power
cable becomes
damaged, it must
only be replaced by
the manufacturer, by
an authorised service
centre, or by a
qualified electrician.

Si le câble
d’alimentation est
endommagé, le
constructeur, le service
d’assistance technique
ou un technicien qualifié
devra le remplacer afin
d’éviter toute sorte de
risque.

Содержание OC64XA

Страница 1: ...installation and operating instructions OC64XA Cooktop...

Страница 2: ...Maintenance TABLE DE CUISSON ELECTRIQUE Installation Emploi Entretien ELEKTRO KOCHFELD Installation Gebrauch Wartung PLANO DE COCCION ELECTRICO Instalaci n Uso Mantenimiento PLANO DE COZEDURA ELECTRI...

Страница 3: ...ite Veuillez lire attentivement les instructions simples port es sur cette notice qui vous permettront d obtenir d excellents r sultats d s la premi re utilisation Nous vous souhaitons une enti re et...

Страница 4: ...ialien hergestellt wurde genau gepr ft um alle Ihre Forderung en an ein perfektes Ko chen zu erf llen Wir bitten Sie deshalb die einfachen Anweis ungen zu lesen und ein zuhalten damit von der ersten A...

Страница 5: ...ombinata a un forno MAX 2 4 kW marchiato CE o pannello comandi con specifica predisposizione per il collegamento elettrico uso Piastre elettriche Figg 1 2 3 Ruotare la manopola sulla posizione corrisp...

Страница 6: ...para ciertos tipos de l mpara la persistencia de una luminiscencia ligera a n con los mandos desconectados instructies voor de gebruiker installatie Alle handelingen met be trekking tot de installatie...

Страница 7: ...utomatic plate results sliding in its seat so that it s possible to rest freely the bottom of the pan at the end of cooking take again the knob to position 0 maintenance Before every operation it s ne...

Страница 8: ...e automatique intensit chaleur schnell normal automatik hitze r pida normal autom tica intensidad calor snel normaal automatisch hevigheid warmte r pida normal automatica intensidade do calor TENUE WE...

Страница 9: ...panel instructions Commandes voir instructions panneau de commandes Schaltelemente siehe Anleitungen Schalttafel 1 145 2 180 3 370x170 A B Fig 3 Abb 3 Mandos V ase instrucciones Panel de Mando Bedieni...

Страница 10: ...a altura de la superficie de trabajo Toestel klas I type Y het kan naast meubels geplaatst worden die hoger zijn dan het werkbland Aparelho classe I tipo Y pode ser instalado ao lado de m veis de altu...

Страница 11: ...RAPIDE 145 1500 DES AIGUILLES D UNE MONTRE RAPIDE 180 2000 ET EN SENS INVERSE 230 V AUTOMATIQUE 145 1500 THERMOSTATIQUE COULISSANTE 13 IND 0 12 ROTATION DANS LE SENS DES AUTOMATIQUE 180 2000 AIGUILLES...

Страница 12: ...r productos abrasivos ni corrosivos Evite todos los productos a base de cloro lej etc evite dejar sobre el plano de trabajo sustancias N B Bij het gebruik van de elektrische platen wordt aangeraden om...

Страница 13: ...and the rules in force Any of these operations must always be carried out when the appliance has been disconnected from the electric system positioning Fig 4 The apparatus is provided to be built in a...

Страница 14: ...licada en el fondo del plano la instalacion posea una de trabalho vinagre sal sumo de lim o etc As placas el ctricas devem ser limpas com um pano h mido e em seguida ligeramente o leadas leo lubrifica...

Страница 15: ...the rules in force the ground cable yellow green should be not interrupted by the switch The plug on the omnipolar switch should be easily reachable with apparatus installed N B The manufacturer decli...

Страница 16: ...even op de registratieplaat De kabel mag op geen enkel punt een temperatuur bereiken die hoger is dan 50 C boven de omgevingstemperatuur Wenst men een directe ver binding met het lichtnet dan is het n...

Страница 17: ...r las caracter sticas esenciales El aparato no es adecuado para el uso por parte de ni os o personas discapacitadas si no est n controlados Asegurarse de que los ni os no jueguen con el aparato Si est...

Отзывы: